Dyson V7 Cord Free [5/47] Es instrucciones de seguridad importantes
![Dyson V7 Cord Free [5/47] Es instrucciones de seguridad importantes](/views2/1415556/page5/bg5.png)
8
9
beschadigd, moet deze worden vervangen
door Dyson, onze reparatieservice of
andere gelijkwaardig gekwalificeerde
personen om gevaar te vermijden.
7. Als het apparaat niet naar behoren
functioneert, een mechanische schok
heeft gekregen, is gevallen, beschadigd,
buiten heeft gestaan of in het water is
terechtgekomen, gebruik het dan niet en
neem contact op met de Dyson Helpdesk.
8. Neem contact op met de Dyson Helpdesk
wanneer onderhoud of reparatie vereist is.
Haal het apparaat niet uit elkaar, omdat
het incorrect weer in elkaar zetten kan
leiden tot brand of elektrische schokken.
9. Rek het snoer niet en houd hem niet
strakgetrokken. Houd het snoer uit de buurt
van verwarmde oppervlakken. Sluit geen
deuren als het snoer ertussen zit. Trek het
snoer niet om scherpe hoeken of randen.
Leg het snoer uit de buurt van veelbelopen
ruimtes zodat er niet over gestruikeld of
op gestapt kan worden. Rijdt niet over het
snoer heen.
10. Haal de stekker niet uit het stopcontact
door aan het snoer te trekken. Trek aan de
stekker, niet aan het snoer. Het gebruik van
een verlengsnoer wordt niet aanbevolen.
11. Gebruik niet om water op te zuigen.
12. Nooit gebruiken om ontvlambare of
brandbare vloeistoffen zoals benzine op te
zuigen of in omgevingen waar deze stoffen
aanwezig kunnen zijn.
13. Zuig nooit brandende voorwerpen op,
zoals sigaretten, lucifers of brandende as.
14. Houd uw haar, losse kleding, vingers
en andere lichaamsdelen weg van
de openingen en van de bewegende
onderdelen, zoals de borstel. Richt de
slang, buis of hulpstukken niet op ogen,
oren, of in uw mond.
15. Steek geen voorwerpen in de openingen
van het apparaat. Niet gebruiken wanneer
de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden
van stof, pluizen, haar en andere zaken die
de luchtstroom kunnen beperken.
16. Gebruik alleen door Dyson aanbevolen
accessoires en vervangende onderdelen.
17. Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige
stofreservoir en de filters zijn geplaatst.
18. Haal de stekker uit het stopcontact
wanneer het apparaat langere tijd
niet gebruikt wordt en bij onderhoud
of reparatie.
19. Wees extra voorzichtig bij het reinigen
van trappen.
20. Installeer, gebruik en laad dit apparaat
niet buitenshuis, in een badkamer/ toilet
of binnen een straal van drie meter van
een zwembad. Niet gebruiken op natte
oppervlakken en niet blootstellen aan
vocht, regen of sneeuw.
21. Gebruik uitsluitend Dyson opladers voor
het opladen van dit Dyson apparaat.
Gebruik uitsluitend Dyson accu’s: andere
type accu’s kunnen mogelijk openbarsten
en persoonlijke verwondingen of
schade voorzaken.
22. WAARSCHUWING VOOR BRAND – Plaats
dit product niet op of in de buurt van een
kookplaat of enig ander heet oppervlak
en verbrand dit apparaat niet, zelfs als het
ernstig beschadigd is. De accu kan vlam
vatten of exploderen.
23. Schakel het apparaat altijd uit (aan/
uit-knop op ‘OFF’) voor het plaatsen of
verwijderen van de gemotoriseerde borstel.
24. BRANDWAARSCHUWING – Breng geen
parfum of geparfumeerde producten
aan op de filter(s) van dit apparaat.
De chemicaliën in zulke producten zijn
brandbaar en kunnen ervoor zorgen dat
het apparaat vlam vat.
LEES EN BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
Dit Dyson apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
ES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE
ELECTRODOMÉSTICO, LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA INCLUIDAS EN ESTE MANUAL
Y EN LA MÁQUINA
Cuando use un aparato eléctrico, siempre
se deben seguir unas precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
AVISO
Estas advertencias se aplican a la máquina
y, cuando proceda, a todas las herramientas,
accesorios, cargadores o adaptadores
de corriente.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
1. Este aparato Dyson puede ser utilizado
por niños desde los 8 años de edad y
por personas con limitaciones físicas,
sensoriales o de razonamiento, o falta de
experiencia y conocimiento, a condición
de que hayan estado bajo la supervisión
o recibido instrucciones de una persona
responsable con respecto al uso de
la máquina de manera segura y que
entiendan los riesgos que esto conlleva.
Se prohibe que los niños realicen la
limpieza y el mantenimiento de la máquina
sin supervisión.
2. No permita que la máquina se utilice como
un juguete. Preste mucha atención si la
utilizan niños ose hace cerca de ellos.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con la máquina.
3. Úselo sólo como se describe en este
manual. No lleve a cabo ninguna tarea
de mantenimiento aparte de las indicadas
en este manual, o recomendadas por el
servicio de atención al cliente.
4. Esta máquina está diseñada para uso
doméstico exclusivamente. No la utilice en
el exterior ni sobre superficies mojadas.
5. No manipule ningún componente ni el
enchufe con las manos mojadas.
6. No lo utilice si el cable o el enchufe
están dañados. Si el cable está dañado,
para evitar daños personales, debe ser
reparado por el servicio técnico de Dyson
Spain S.L.U.
7. No utilice la máquina si no funciona
correctamente, ha recibido un golpe, se
ha caído, ha sufrido daños, se ha dejado
en el exterior o se ha sumergido en agua.
Póngase en contacto con el servicio de
Atención al Cliente de Dyson.
8. En caso de que la máquina necesite
mantenimiento o reparación, póngase
en contacto con el servicio de Atención
al Cliente de Dyson. No desmonte la
máquina, ya que un montaje incorrecto
puede ocasionar una descarga eléctrica o
un incendio.
9. No estire el cable ni lo someta a tensión.
Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. Evite atrapar el cable al cerrar
cualquier puerta, y no tire del cable
alrededor de bordes o esquinas con
bordes afilados. Coloque el cable alejado
de las zonas de paso para evitar pisarlo
y posibles tropiezos. No pase la máquina
por encima del cable.
10. No desenchufe la máquina tirando
del cable. Para desenchufar, tire del
enchufe de la máquina no del cable.
No es recomendable el uso de un
cable alargador.
11. No utilice la aspiradora para
recoger agua.
12. No utilice la máquina para aspirar
líquidos inflamables o combustibles,
como la gasolina, o en zonas donde se
puedan encontrar vapores procedentes de
dichos líquidos.
13. No aspire nada que esté en
llamas o desprenda humo como,
por ejemplo, cigarrillos, cerillas o
cenizas incandescentes.
14. Evite que el pelo, la ropa, los dedos o
cualquier otra parte del cuerpo entre en
contacto con las aberturas o las piezas
móviles, como el cepillo. No apunte con la
manguera, la empuñadura o los accesorios
a los ojos u orejas, ni se los meta en
la boca.
15. No introduzca ningún objeto en las
aberturas de la máquina. No utilice la
Niet in de buurt van open
vuur gebruiken.
Niet in de buurt van
warmtebronnen bewaren.
Niet gebruiken om water,
andere vloeibare stoffen of
bouwstof op te zuigen.
Nooit brandende
voorwerpen opzuigen.
Houd de handen uit
de buurt van de borstel
als het apparaat wordt
gebruikt.
Niet op of in de buurt van
een kookplaat plaatsen.
Содержание
- Clik clik 1
- Before using this appliance read all instructions and cautionary markings in this manual and on the appliance 2
- Dropped damaged left outdoors or dropped into water do not use and contact the dyson helpline 8 contact the dyson helpline when service or repair is required do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 do not stretch the cable or place the cable under strain keep the cable away from heated surfaces do not close a door on the cable or pull the cable around sharp edges or corners arrange the cable away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over do not run over the cable 10 do not unplug by pulling on the cable to unplug grasp the plug not the cable the use of an extension cable is not recommended 11 do not use to pick up water 12 do not use to pick up flammable or combustible liquids such as petrol or use in areas where they or their vapours may be present 13 do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 14 keep hair loose clothing fingers and all parts of the b 2
- En important safety instructions 2
- These warnings apply to the appliance and also where applicable to all tools accessories chargers or mains adaptors to reduce the risk of fire electric shock or injury 1 this dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or reasoning capabilities or lack of experience and knowledge only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 2 do not allow to be used as a toy close attention is necessary when used by or near children children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 3 use only as described in this dyson operating manual do not carry out any maintenance other than that shown in this manual or advised by the dyson helpline 4 suitable for dry locations only do not use outdoors or on wet surfaces 5 do 2
- Warning 2
- When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 2
- Avertissement 3
- De at ch wichtige sicherheitshinweise 3
- Fr be ch consignes de sécurité importantes 3
- Lire attentivement et conserver ces consignes 3
- Read and save these instructions 3
- Achtung 4
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 4
- Nl be belangrijke veiligheidsinstructies 4
- Waarschuwing 4
- Es instrucciones de seguridad importantes 5
- Lees en bewaar deze instructies 5
- Attenzione 6
- It ch importanti precauzioni d uso 6
- Lea y guarde estas instrucciones 6
- Leggere e conservare queste istruzioni 6
- Advarsel 7
- Cz důležitá bezpečnostní upozornění 7
- Dk vigtige sikkerhedsfo ranstaltninger 7
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 7
- Varování 7
- Fi tärkeitä turvaohjeita 8
- Læs og opbevar disse instruktioner 8
- Varoitus 8
- Gr σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 9
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 9
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 9
- Προειδοποιηση 9
- Advarsel 10
- Figyelmeztetés 10
- Hu fontos biztonsági előírások 10
- No viktige sikkerhetsan visninger 10
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 10
- Les og ta vare på disse instruksjonene 11
- Ostrzeżenie 11
- Pl ważne instruk cje dotyczące bezpieczeństwa 11
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 12
- Pt recomendações de segurança importantes 12
- Leia e guarde estas instruções 13
- Ru важные инструкции по технике безопасности 13
- Предупреждение 13
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 13
- Läs och spara dessa instruktioner 14
- Opozorilo 14
- Se viktiga säkerhets föreskrifter 14
- Si pomembna varnostna navodila 14
- Varning 14
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 15
- Preberite in shranite ta navodila 15
- Tr önemli güvenli k tali matlari 15
- Filter waschen 18
- Filter wassen 18
- Lavado del filtro 18
- Lavage du filtre 18
- Lavaggio del filtro 18
- Mycie filtra 18
- Operite filter 18
- Wash filter 18
- Промывайте фильтр 18
- Battery safety instructions 19
- Blockages automatic cut out 19
- Carpets or hard floors 19
- Caution 19
- Charging and storing 19
- Cleaning the clear bin 19
- Diagnostics during use 19
- Diagnostics lights during charging 19
- Disposal information 19
- Docking station installation 19
- Dyson customer care 19
- Emptying the clear bin 19
- En using your dyson appliance 19
- Looking after your dyson appliance 19
- Looking for blockages 19
- Online support 19
- Operation 19
- Vacuuming 19
- Washable parts 19
- Washing your filter 19
- Diagnostics pendant l utilisation 20
- Diagnostics voyants pendant la charge 20
- Entretien de votre appareil dyson 20
- Fonctionnement 20
- Fr be ch utilisation de votre appareil dyson 20
- Important data protection information 20
- Installation de la station de chargement 20
- Limited 2 year guarantee 20
- Nettoyage du collecteur transparent 20
- Please register as a dyson appliance owner 20
- Summary of cover 20
- Tapis et moquettes ou sols durs 20
- Utilisation de l appareil 20
- Vidage du collecteur transparent 20
- What is covered 20
- What is not covered 20
- Assistance en ligne 21
- Assurez vous de l absence d obstructions 21
- Attention 21
- Ce qui est garanti 21
- Ce qui n est pas couvert 21
- Chargement et rangement 21
- Consignes de sécurité relatives à la batterie 21
- De at ch benutzung ihres dyson gerätes 21
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 21
- Garantie de 2 ans 21
- Inbetriebnahme des gerätes 21
- Informations de mise au rebut 21
- Informations importantes concernant la protection des données 21
- Lavage du filtre 21
- Obstructions coupe circuit automatique 21
- Pièces lavables 21
- Résumé de la garantie 21
- Service consommateurs dyson 21
- Behälterentleerung 22
- Blockierungen überhitzungsschutz 22
- Diagnose bei gebrauch 22
- Diagnose leuchtanzeige beim ladevorgang 22
- Filter waschen 22
- Laden und aufbewahren 22
- Montage der wandhalterung 22
- Pflege ihres dyson gerätes 22
- Reinigen des durchsichtigen behälters 22
- Reinigung von hartböden und teppichen 22
- Sicherheitshinweise für den akku 22
- Staubsaugen 22
- Suchen nach blockierungen 22
- Waschbare teile 22
- Achtung 23
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes 23
- Diagnostiek lampjes tijdens opladen 23
- Diagnostiek tijdens gebruik 23
- Dyson kundendienst 23
- Gebruiken 23
- Harde vloeren of tapijten 23
- Hinweis zur entsorgung 23
- Installatie wandbevestiging 23
- Jahres garantie 23
- Nl be uw dyson apparaat gebruiken 23
- Online support 23
- Stofzuigen 23
- Uw dyson apparaat onderhouden 23
- Was ist nicht abgedeckt 23
- Was ist von der garantie abgedeckt 23
- Wichtige informationen zum datenschutz 23
- Zusammenfassung 23
- Dyson klantenservice 24
- Garantie gedurende 2 jaar 24
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 24
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 24
- Het filter wassen 24
- Het verwijderen van verstoppingen wordt niet gedekt door de garantie controleren op verstoppingen 24
- Informatie over weggooien 24
- Online ondersteuning 24
- Opladen en opbergen 24
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 24
- Veiligheidsinstructies voor accu 24
- Verstoppingen automatisch uitschakelen 24
- Waarschuwing 24
- Wasbare onderdelen 24
- Wat wordt gedekt door de garantie 24
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 24
- Alfombras o parquets 25
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging 25
- Cuidado de su aparato dyson 25
- Diagnóstico durante el uso 25
- Diagnóstico luces durante la carga 25
- Eliminación de obstrucciones 25
- Es cómo utilizar su aparato dyson 25
- Funcionamiento 25
- Instalación del puerto de carga 25
- Lavado del filtro 25
- Limpieza del cubo transparente 25
- Obstrucciones desconexión automática 25
- Overzicht van dekking 25
- Piezas lavables 25
- Utilización del aspirador 25
- Vaciado del cubo transparente 25
- Asistencia en línea 26
- Carga y almacenamiento 26
- Diagnostica spie durante l uso 26
- Diagnostica spie durante la ricarica 26
- Funzionamento 26
- Garantía 26
- Información acerca de la eliminación del producto 26
- Información de protección de datos 26
- Installazione della stazione di ricarica 26
- Instrucciones de seguridad de la batería 26
- It ch uso dell apparecchio dyson 26
- Precaución 26
- Qué cubre 26
- Qué no está cubierto 26
- Regístrese como propietario de un aparato dyson 26
- Servicio de atención al cliente dyson 26
- Aspirazione 27
- Assistenza clienti dyson 27
- Assistenza online 27
- Attenzione 27
- Come svuotare il contenitore trasparente 27
- Componenti lavabili 27
- Informazioni sullo smaltimento 27
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 27
- Lavaggio del filtro 27
- Manutenzione dell apparecchio dyson 27
- Pulizia del contenitore trasparente 27
- Ricaricare e riporre l apparecchio 27
- Rimozione delle ostruzioni 27
- Spegnimento automatico in caso di intasamento 27
- Tappeti o pavimenti 27
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 27
- Cz jak spotřebič dyson používat 28
- Diagnostika světelná indikace během nabíjení 28
- Diagnostika světelná indikace během používání 28
- Elementi esclusi dalla garanzia 28
- Elementi inclusi nella garanzia 28
- Garanzia di 2 anni 28
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 28
- Instalace úchytu na stěnu 28
- Koberce nebo tvrdé podlahy 28
- Omyvatelné součásti 28
- Používání 28
- Sintesi della copertura 28
- Umývání filtru 28
- Vysypání nádoby na prach 28
- Vysávání 28
- Údržba spotřebiče dyson 28
- Čištění nádoby na prach 28
- Bezpečnostní pokyny k baterii 29
- Diagnose lyser under brug 29
- Diagnose lyser under opladning 29
- Dk brug af dyson apparatet 29
- Důležité informace o ochraně údajů 29
- Hledání ucpaných míst 29
- Informace k likvidaci 29
- Limitovaná dvouletá záruka 29
- Montering af dockingstation 29
- Na co se vztahuje záruka 29
- Na co se záruka nevztahuje 29
- Nabíjení a skladování 29
- Podpora online 29
- Tæpper eller hårde gulve 29
- Ucpání automatické vypnutí 29
- Upozornění 29
- Zákaznická linka společnosti dyson 29
- Záruční podmínky 29
- Advarsel 30
- Batteri sikkerhedsinstruktioner 30
- Blokeringer slår automatisk fra 30
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat 30
- Dyson kundeservice 30
- Hvad er dækket 30
- Hvad er ikke dækket 30
- Onlinesupport 30
- Opladning og opbevaring 30
- Oplysninger om bortskaffelse 30
- Rengøring af den klare beholder 30
- Rengøring af filtere 30
- Støvsugning 30
- Søg efter blokeringer 30
- Tømning af den klare beholder 30
- Vaskbare dele 30
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 30
- Års begrænset garanti 30
- Akun turvaohjeet 31
- Dyson laitteen huolto 31
- Fi dyson laitteen käyttö 31
- Imurointi 31
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 31
- Käyttö 31
- Lataus ja säilytys 31
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 31
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 31
- Opsummering af dækningen 31
- Pestävät osat 31
- Suodattimen pesu 31
- Telakointiaseman asennus 31
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu 31
- Tukosten tarkastaminen 31
- Valo käytön aikana 31
- Valo latauksen aikana 31
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse 31
- Dyson asiakaspalvelu 32
- Gr χρήση της συσκευής dyson 32
- Laitteen hävittäminen 32
- Mitä takuu ei kata 32
- Mitä takuu kattaa 32
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi 32
- Takuun ehdot 32
- Tärkeitä tietosuojatietoja 32
- Verkkotuesta 32
- Vuoden takuun ehdot 32
- Άδειασμα του διαφανούς κάδου 32
- Διαγνωστικά φωτεινές ενδείξεις κατά τη διάρκεια της φόρτισης 32
- Διαγνωστικά φωτεινές ενδείξεις κατά τη διάρκεια της χρήσης 32
- Εγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ 32
- Λειτουργία 32
- Σκούπισμα 32
- Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής dyson 32
- Χαλιά ή σκληρά δάπεδα 32
- Tι δεν καλύπτει η εγγύηση 33
- Έλεγχος φραξίματος 33
- Εγγραφή κατόχου προϊόντος dyson 33
- Εγγύηση 2 ετών 33
- Εξυπηρέτηση πελατών 33
- Καθαρισμός του διαφανούς κάδου 33
- Καθαρισμός φίλτρου 33
- Οδηγιεσ ασφαλειασ τησ μπαταριασ 33
- Πλενόμενα μέρη 33
- Πληροφορίες απόρριψης 33
- Προσοχη 33
- Τι καλύπτει η εγγύηση 33
- Φορτιση και αποθηκευση 33
- Φράξιμο αυτόματη διακοπή λειτουργίας 33
- A dyson készülék karbantartása 34
- A porszívó működtetése 34
- A portartály kiürítése 34
- A portartály tisztítása 34
- A szűrő tisztítása 34
- A tartóegység szerelése 34
- Diagnosztika jelzőfények használat közben 34
- Diagnosztika jelzőfények töltés közben 34
- Eltömődés automatikus kikapcsolás 34
- Eltömődések megkeresése 34
- Hu a dyson készülék használata 34
- Kezelés 34
- Mosható alkatrészek 34
- Szőnyeg vagy kemény padló 34
- Οι όροι κάλυψης συνοπτικά 34
- Σημαντικές πληροφορίες προστασίας δεδομένων 34
- A dyson ügyfélszolgálata 35
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások 35
- Amit nem fedez 35
- Fontos adatvédelmi információk 35
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket 35
- Limitált 2 év garancia 35
- Mit fedez 35
- Montering av dockingstasjon 35
- No bruk av dyson produktet 35
- Online támogatás 35
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 35
- Statusindikator lyser ved lading 35
- Statusindikator under bruk 35
- Tepper eller harde gulv 35
- További tudnivalók 35
- Töltés és tárolás 35
- Vigyázat 35
- Ártalmatlanítási tudnivalók 35
- Advarsel 36
- Blokkeringer automatisk utkobling 36
- Dette dekkes ikke 36
- Dyson kundeservice 36
- Informasjon om avfallshåndtering 36
- Lading og oppbevaring 36
- Online støtte 36
- Registrer deg som eier av et dyson apparat 36
- Rengjøring av den klare beholderen 36
- Rettigheter ved feil eller mangler 36
- Sammendrag av dekning 36
- Se etter blokkeringer 36
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri 36
- Støvsuging 36
- Tømming av den klare beholderen 36
- Vaskbare deler 36
- Vaske filteret 36
- Års begrenset garanti 36
- Części zmywalne 37
- Diagnostyka kontrolki podczas użytkowania 37
- Diagnostyka kontrolki podczas ładowania 37
- Dywany i powierzchnie gładkie 37
- Montaż stacji dokującej 37
- Mycie filtra 37
- Obsługa 37
- Odkurzanie 37
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 37
- Pl obsługa urządzenia dyson 37
- Poszukiwanie źródeł zatorów 37
- Viktig informasjon om databeskyttelse 37
- Zatory wyłącznik automatyczny 37
- Ładowanie i przechowywanie 37
- Aspiração 38
- Como cuidar do seu aparelho dyson 38
- Diagnóstico durante a utilização 38
- Diagnóstico luzes durante o carregamento 38
- Esvaziamento do depósito transparente 38
- Gwarancja nie obejmuje 38
- Gwarancja obejmuje 38
- Infolinia 38
- Informacje o utylizacji 38
- Instalação da estação de acoplamento 38
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii 38
- Ograniczona 2 letnia gwarancja 38
- Podsumowanie gwarancji 38
- Pt como utilizar o seu aparelho dyson 38
- Tapetes ou pavimentos duros 38
- Utilização 38
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych 38
- Anos de garantia 39
- Carga e arrumação 39
- Cuidado 39
- Deteção de obstruções 39
- Informação em relação à eliminação do produto 39
- Instruções de segurança da bateria 39
- Lavar o filtro 39
- Limpar o depósito transparente 39
- O que está coberto 39
- O que não está coberto 39
- Obstruções disjuntor automático 39
- Peças laváveis 39
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson 39
- Resumo da cobertura 39
- Serviço de apoio ao cliente da dyson 39
- Suporte on line 39
- Informação importante em relação à proteção de dados 40
- Ru эксплуатация устройства dyson 40
- Диагностика при эксплуатации 40
- Диагностика световые индикаторы при зарядке 40
- Засоры автоматический выключатель 40
- Ковры или твердые полы 40
- Компоненты для очистки 40
- Опустошение контейнера 40
- Очистка прозрачного контейнера 40
- Промывка фильтра 40
- Установка настенного крепления 40
- Уход за устройством dyson 40
- Чистка пылесосом 40
- Эксплуатация 40
- Важная информация о защите данных 41
- Гарантия 41
- Зарегистрируйте свое изделие 41
- Зарядка и хранение 41
- Информация о гарантии 41
- Информация по утилизации 41
- Поддержка через интернет 41
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 41
- Предостережение 41
- Сервис дайсон 41
- Срок службы 41
- Устранение засоров 41
- Что не входит в гарантию 41
- Что покрывается 41
- Delovanje 42
- Diagnostika lučke med polnjenjem 42
- Diagnostika med uporabo 42
- Dysonova pomoč uporabnikom 42
- Informacije o odstranjevanju 42
- Iskanje blokad 42
- Namestitev priklopne postaje 42
- Nega vaše naprave dyson 42
- Odstranjevanje filtra 42
- Polnjenje in shranjevanje 42
- Pralni deli 42
- Praznjenje zbiralnika smeti 42
- Preproge ali gladke površine 42
- Samodejni izklop ob zastoju 42
- Sl uporaba vaše naprave dyson 42
- Spletna podpora 42
- Vakuumsko sesanje 42
- Varnostna navodila za baterijski vložek 42
- Čiščenje zbiralnika smeti 42
- Användning 43
- Dammsugning 43
- Delar som kan tvättas 43
- Diagnostik lampor under laddning 43
- Diagnostik under användning 43
- Garancija krije 43
- Garancija ne krije 43
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov 43
- Installation av dockningsstation 43
- Mattor eller hårda golv 43
- Omejena 2 letna garancija 43
- Povzetek kritja 43
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 43
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 43
- Se använda dyson apparaten 43
- Skötsel av dyson apparaten 43
- Tvätta filtret 43
- Tömning av den genomskinliga behållaren 43
- Arıza tanılama kullanım sırasında 44
- Arıza tanılama şarj sırasında ışıklar 44
- Blockage automatisk avstängning 44
- Dysons kundtjänst 44
- Information om avfallshantering 44
- Laddning och förvaring 44
- Leta efter blockering 44
- Onlinesupport 44
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat 44
- Sammanfattning av garantin 44
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 44
- Tr dyson ci hazinizin kullanimi 44
- Vad garantin omfattar 44
- Vad som inte omfattas 44
- Var försiktig 44
- Viktig information om dataskydd 44
- Års begränsad garanti 44
- Çalıştırma 44
- Şarj üni tesi ni n montaji 44
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 45
- Destek 45
- Di kkat 45
- Dyson ci hazinizin bakımı 45
- Dyson müşteri hi zmetleri 45
- Elden çıkarma bi lgi si 45
- Fi ltre bakımı 45
- Garanti kapsaminda olan durumlar 45
- Halılar veya sert yüzeyler 45
- Pi l güvenli k tali matlari 45
- Süpürme i şlemi 45
- Tıkanmalar otomati k güç kesme 45
- Tıkanıklığın araştırılması 45
- Yikanabi len parçalar 45
- Yil sinirli garanti 45
- Şarj etme ve saklama 45
- Şeffaf hazneni n boşaltılması 45
- Şeffaf haznenin temizlenmesi 45
- Garanti kapsamı özeti 46
- Garanti kapsamına gi rmeyenler 46
- Önemli veri koruma bi lgi leri 46
- To register your free 2 year guarantee please contact your local dyson expert on the number listed below on line registration is available in most areas 47
- Www dyson com 47
Похожие устройства
- Hyundai H-SLS1-30V-UI705 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SLS1-50V-UI707 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-625-1 голубой Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-625-2 зеленый Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-625-3 оранжевый Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-625-4 желтый Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-625-5 серый Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-625-6 черный Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-624 Инструкция по эксплуатации
- LG GC-Q247CAMT Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SWS1-40V-UI706 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SWS1-50V-UI707 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SWS1-60V-UI709 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SWS1-80V-UI710 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SWS14-30V-UI554 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SWS14-50V-UI555 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SWS14-80V-UI556 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SWS14-100V-UI557 Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FS1 80 VE Инструкция по эксплуатации
- Timberk SWH FS3 80 ME Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Как снять заднюю крышку с фильтра на данной модели ? Совсем не откручивается вручную.
9 месяцев назад