Stadler Form Chef One SFC.919 White Инструкция по эксплуатации онлайн [11/29] 38448
DEVICE DESCRIPTION
1. Movable plate
2. Inner pot
3. Lid
4. Control panel
5. Steam valve
6. Handle
7. Base unit
8. Place for xation of rice scoop holder
9. Power plug
Accessories
10. Rice scoop
11. Measuring cup
12. Steam bowl
13. Wire
14. Rice scoop holder
Control panel
NOTE
•Themulti-cookerisequippedwithasensorycontrolpanel.Toactivate
buttons you only need to lightly touch them with your ngers. Do not press
the buttons with force. If the button is not activated after the touch you
simply need to increase the contact area.
•Nevercleanthecontrolpanelwithsolventssuchasethanoloracetone
so as not to damage the inscriptions and coating.
•Eachstageoftheprogramsetupisaccompaniedbyashortsoundsignal.
•Ifduringthesetupoftheprogram,cookingtimeortimernobuttonsare
touched for 10 seconds the multi-cooker starts producing short sounds un-
til one of the buttons is pressed.
1. Heating / Cancel
• Turning heating on/off. To heat a dish please push this button and the
multi-cooker will heat it up and maintain the temperature of 60-80°C.
During this the button is lit and the display shows the count-up timer.
• Setting cancellation. To cancel the current settings push and hold this
button for 3 seconds. This will put the multi-cooker in standby mode.
2. Level of cooking
• In “Rice” mode you can choose one of three levels of cooking (Soft,
Standard, Hard). When you press this button the cooking level indication
changes cyclically: Standard Hard Soft.
3. Start
• Standby mode indication. When the multi-cooker is plugged into an elec-
tric outlet the start button light starts ashing.
• Program start. During the cooking process the light is on continuously.
4. Mode selection
• When you press this button the programs are cycled (Rice Express
rice Pilaf Risotto Milk porridge Potato Soup Stewing
Steam cooking Frying Baking Self-cleaning Rice etc.)
• Do not immerse the base unit of the multi-cooker, wire or plug in water
or other liquid.
• The repair or replacement of the faulty wire should be performed by a
service centre professional or a qualied electrician. Do not use the multi-
cooker if the wire or plug is damaged.
• Use only the supplied inner pot. Do not replace it by any other container
to avoid overheating and other hazards.
• Use the inner pot with care so as not to damage the non-stick coating.
• When in use the inner pot gets very hot. Do not touch the inner pot with
unprotected hands to avoid burns.
• Never ll the inner pot above the allowed volume as it can create hazards
and damage the multi-cooker.
• Before using the multi-cooker make sure that the heating plate and the
outer surface of the inner pot is dry and clean. Moisture or food particles
on the outer surface of the inner pot and heating plate can cause a short
circuit or device damage.
• Always check that the steam vent hole is not blocked before switching
on the multi-cooker.
• Do not use aluminium foil, baking cups or similar accessories made of
metal-containing materials.
• To avoid hazardous situation do not allow the contact of the heating plate
with metal items or kitchen accessories and do not put foreign objects
inside the multi-cooker.
• Operation of the multi-cooker can be accompanied by insignicant char-
acteristic noises. This is a normal event and is not a sign of a malfunction.
• If you notice smoke or burning smell from any of the multi-cooker joints
or strange noises, immediately switch off the multi-cooker, disconnect it
from the electric outlet, release the steam through the vent and contact
a service centre.
• If the heating plate is damaged or the bowl is deformed please contact
a service centre.
• Store the multi-cooker in its box in a dry room out of reach of children.
• Keep this manual for your reference and, if you transfer the multi-cooker
to another owner, please hand over this manual together with the device.
MAIN CHARACTERISTICS AND ADVANTAGES
• Thin aluminium bowl of the cooker (3.6 mm) with an inner non-stick coat-
ing and anodized on the outside.
• Ultramodern computerized module which provides precise control of the
device functions.
• Sensory control panel.
• Three automatic programs to control the degree of cooking for cereals
(soft, medium and hard).
• Function of programming the dish cooking time.
• Big LCD display.
Содержание
- Chef one 1
- Chef one 2
- Chef one 3
- Deutsch 4
- English 10
- Attention before beginning the setup process check that the clock shows the correct current time 13
- Example 1 milk porridge needs to be cooked by 8 am place the necessary ingredients into the inner pot and close the lid select the milk porridge program and press timer the numbers and the de layed start icon will start flashing on the display use the hours button to set the time to 08 00 and press start the milk porridge icon will be lit and the delayed start icon 08 00 and clock showing the current time will cycle on the display in this case the multi cooker will automatically determine the time need for the porridge to cook and start the process in advance to cook the porridge by 8 am after the end of the cooking process the multi cooker will go into keep warm mode 13
- Example 2 meat needs to be cooked by 8 0 pm place the necessary ingredients into the inner pot and close the lid select the stewing program and press the time button using the hours and minutes button set the time to e g 01 30 then press the timer but ton the numbers and the delayed start icon will again start flashing on the display use the hours and minutes buttons to set the time to 20 30 and press start the stewing button will be lit and the delayed start icon 20 30 and clock showing the current time will cycle on the display in this case the stewing will begin at 7 pm and finish at 8 0 pm after the end of the cooking process the multi cooker will go into keep warm mode 13
- Note for the milk porridge potato and steaming programs the cooking time is counted from the moment the contents start boiling 13
- Precautions and recommendations if you are using the delayed start function make sure that the timer setting is higher than the current time by a time period long enough for the dish to cook if you set the timer to the time by which the dish will not have enough time to cook this function will not work and the dish will automatically finish cooking for example the current time is 17 00 you select the frying mode and set the cooking time at 30 minutes while setting the timer to 17 20 in this case the cooking program will continue running till 17 30 if the timer setting is less than the current time the dish will be cooked by the selected time but on the next day for example the current time is 17 00 you set the timer to 16 00 in this case the dish will be cooked by 16 00 the next day some ingredients can go bad if the cooking time delay is too great try not to set the timer to the maximum time without a pressing need do not use the timer straight after a cooking cycle before the multi c 13
- Setting the cooking time the cooking time for programs rice express rice risotto and milk por ridge is set automatically depending on the volume of the ingredients us ing the installed artificial intelligence module the multi cooker automati cally analyses the amount of cereal and water and programs the power level and the working time for other programs the cooking time can be changed after selecting the program the standard cooking time is displayed to change the time first press the time button and when the numbers on the display start flash ing use the hours and minutes buttons to set the required time to apply the selected settings and start cooking press start or continue the setting process by pressing timer 13
- Setting the timer to have a dish cooked by a particular time use the time delay function cannot be set for pilaf frying and self cleaning functions to set this press the timer button on the control panel after selecting the program and the cooking time for non automatic programs using the hours and minutes buttons set the time by which you want the dish cooked press start after a short sound signal the selected program icon will be displayed and the delayed start icon selected time and clock icon current time will be cycled on the display 13
- Français 16
- Attention avant le début de la mise en place assurez vous que les heures indiquent la bonne heure 19
- Exemple 1 la kacha au lait doit être prêt à 8 heures du matin mettez dans la casserole les ingrédients nécessaires et fermez le couvercle choisissez le programme kacha au lait puis appuyez sur minuterie avec cela les chiffres et le signe retard de start commencent à clignoter sur le display a l aide du bouton heures mettez en place l heure 08h00 et appuyez sur le bouton start le signe kacha au lait apparaîtra sur le display et les signes retard de start 08h00 et heures montrant l heure courante apparaîtront à tour de rôle dans ce cas le cuiseur détermine automatiquement le temps nécessaire pour la préparation du kacha et lance le processus avant pour que le kacha soit prêt à 08h00 après la fin de la préparation le cuiseur passe au mode chauffage 19
- Exemple 2 la viande doit être prête à 20h30 mettez dans la casserole les ingrédients nécessaires et fermez le couvercle choisissez le programme cuisson puis appuyez sur le bouton temps pour mettre en place le temps de préparation de l aliment les chiffres et le signe temps de préparation commencent à clignoter sur le display a l aide des boutons heures et minutes mettez en place le temps par exemple 01h30 appuyez ensuite sur le bouton minuterie avec cela il commence à nouveau à clignoter les chiffres et le signe retard de start a l aide des boutons heures et minutes mettez en place l heure 20h30 et appuyez sur le bouton start il apparaîtra sur le display le signe cuis son et il s affichera en suivant le signe retard de start 20h30 et heures montant l heure courante dans ce cas la cuisson commencera à 19h00 et terminera à 20h30 après la fin de la préparation le cuiseur passe au mode chauffage 19
- Lancement du programme appuyez sur le bouton start pour commencer le processus de prépara tion le cuiseur émet un bref signal sonore et le bouton start s allume de manière permanente le signe du programme choisi s affiche sur le display le signe du processus de préparation et le temps restant jusqu à la fin de la préparation pour les programmes non automatiques le cuiseur passe automatiquement dans le mode riz si on appuie sur le bouton start sans choisir un programme 19
- Mesures de securite et recommandations si vous utilisez la fonction retard de start faites en sorte que la valeur de la minuterie soit supérieure à la valeur de l heure courante en heure suffisante pour la préparation de l aliment si vous mettez en place la minuterie à une heure pour laquelle l aliment n a pas le temps de se préparer cette fonction ne fonctionnera pas et l aliment sera automatiquement fini d être préparé par exemple temps courant 17h00 vous choisissez le mode friture et fixez un temps de préparation 30 minutes et vous mettez la minute rie sur 17h20 dans ce cas le programme de préparation continuera son fonctionnement jusqu à 17h30 19
- Mise en place de la minuterie pour que les aliments soient prêts à une heure fixée utilisez la fonction retard de start ne se met pas en place dans les programmes pilaf fri ture et autonettoyage pour cela après le choix du programme et la mise en place du temps de préparation pour les programmes non automatiques appuyez sur le bouton minuterie sur le panel de commande en utilisant les boutons heures et minutes mettez en place l heure à laquelle l aliment doit être prêt appuyez sur start après un bref signal sonore le signe du programme choisi s affiche sur le display et il s affiche dans l ordre les signes retard de start heure choisie et signe heures heure actuelle 19
- Remarque dans les programmes kacha au lait pomme de terre et cuisson à la vapeur le compte à rebours de la préparation commence après l ébullition 19
- Si la valeur de la minuterie est inférieure à la valeur courante de l heure si la valeur de la minuterie est inférieure à la valeur courante de l heure l aliment sera préparé à l heure indiquée l aliment sera préparé à l heure indiquée mais le jour suivant par exemple l heure courante est 17h00 vous mettez en place la minuterie pour 16h00 dans ce cas l aliment sera préparé vers 16h00 le jour suivant certains aliments peuvent se gâter lors d un retard important de l heure de préparation essayez de ne pas brancher la minuterie sur le temps maximum sans nécessité n utilisez pas la minuterie de suite après une préparation tant que le cuiseur n est pas totalement refroidi dans le cas contraire le résultat de la préparation peut être insatisfaisant 19
- Русский 22
- 10 12345 28
- Дата изготовления 28
- Утилизация устройства 28
Похожие устройства
- Shindo ATLAS sensor 90 SS 3ETC Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-20S3050 Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-50U White-Green Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-525 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3801 BN Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-20S3060 Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-53U Black-Blue Инструкция по эксплуатации
- Beko CS 52010 Инструкция по эксплуатации
- Shindo Vega 60SS/G 3E Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-20S3070 Инструкция по эксплуатации
- Dialog WC-53U White-Blue Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AVTF 104 Инструкция по эксплуатации
- Shindo Pallada sensor 60 SS/BG 4ETC Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link TL-WDR4900 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-20S4000 Инструкция по эксплуатации
- Shindo LEDA sensor 90 B/BG 4 ET Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-2166R Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link TL-WDR4300 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-20S4020 Инструкция по эксплуатации
- Shindo Pallada sensor 90 SS/BG 4ETC Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
При включении аппарат выдает сообщение "Е 3" и пищит. Кто-то знает, что за поломка?
2 месяца назад