Bosch BEL524MB0 [61/92] Încălzirea alimentelor congelate
![Bosch BEL524MB0 [61/92] Încălzirea alimentelor congelate](/views2/1416519/page61/bg3d.png)
Testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic ro
61
Încălzirea alimentelor congelate
Indicaţii
■ Scoateţi mâncărurile gata preparate din ambalaj.
Acestea se încălzesc mai repede şi mai uniform în
vesela adecvată pentru microunde. Diversele
componente ale alimentelor se pot încălzi cu viteze
diferite.
■ Alimentele feliate se încălzesc mai rapid decât cele
groase. Repartizaţi din acest motiv alimentele cât
mai plan în veselă. Nu aşezaţi alimentele la congelat
unele peste altele.
■ Acoperiţi întotdeauna alimentele. Dacă nu aveţi un
capac corespunzător pentru veselă, utilizaţi o farfurie
sau folie specială pentru microunde.
■ Pe parcurs, amestecaţi, respectiv întoarceţi
alimentele de 2 până la 3 ori.
■ Lăsaţi preparatele să se odihnească încă 2 până la
5 minute după încălzire, pentru egalizarea
temperaturii.
■ Utilizaţi întotdeauna mănuşi sau lavete pentru oale
atunci când scoateţi vesela.
Bucăţi sau felii de carne de vită, viţel sau porc 200 g 180
90
2
4-6
când întoarceţi, desprindeţi bucăţile decongelate
500 g 180
90
5
5-10
800 g 180
90
8
10-15
Carne tocată, amestecată 200 g 90 10 congelaţi pe cât posibil în pachete plate
întoarceţi de mai multe ori, scoateţi carnea deja
decongelată
500 g 180
90
5
10-15
800 g 180
90
8
10-20
Pasăre sau bucăţi de pasăre 600 g 180
90
8
10-20
desprindeţi bucăţile decongelate
1,2 kg 180
90
15
10-20
File, medalion sau felii de peşte 400 g 180
90
5
10-15
desprindeţi bucăţile decongelate
Legume, de ex. mazăre 300 g 180 10-15 -
Fructe, de ex. zmeură 300 g 180 7-10 amestecaţi din când în când, desprindeţi bucăţile
deja decongelate
500 g 180
90
8
5-10
Unt, dezgheţare 125 g 180
90
1
2-3
Îndepărtaţi complet ambalajul
250 g 180
90
1
3-4
Pâine întreagă 500 g 180
90
6
5-10
-
1 kg 180
90
12
10-20
Prăjituri uscate, de ex. pandişpan 500 g 90 10-15 numai pentru prăjituri fără glazură, frişcă sau
cremă, desprindeţi bucăţile de prăjitură unele de
altele
750 g 180
90
5
10-15
Prăjituri însiropate, de ex. prăjituri cu fructe, cu
brânză de vaci
500 g 180
90
5
15-20
numai pentru prăjituri fără glazură, frişcă sau gela-
tină
750 g 180
90
7
15--20
Decongelare Greutate Puterea microun-
delor în Waţi
Durata de
preparare în
minute
Observaţii
Содержание
- Tartalomjegyzék 3
- Fontos biztonsági előírások 4
- Rendeltetésszerű használat 4
- Felállítás és csatlakoztatás 6
- A készülék megismerése 7
- A sérülések okai 7
- Kezelőfelület 7
- Környezetvédelem 7
- Ártalmatlanítás környezetbarát módon 7
- Hangjelzés hosszának módosítása 8
- Kezelőelemek 8
- Az idő beállítása 9
- K az első használat előtt elvégzendő tennivalók 9
- Kiegészítő tartozékok 9
- Sütőtér tisztítása és a forgótányér behelyezése 9
- _ tartozékok 9
- A mikrohullámú sütő 10
- Edény 10
- Sütőtér és tartozékok tisztítása 10
- Mikrohullám beállítása 11
- Mikrohullám teljesítmények 11
- D grillezés 12
- Grill üzemmód beállítása 12
- Mikrohullámmal kombinált üzemmód beállítása 12
- A memória indítása 13
- B memória 13
- Mentés a memóriába 13
- Felolvasztás programautomatikával 14
- Főzés programautomatikával 14
- P programok 14
- Program beállítása 14
- D tisztítás 15
- Kombi főzőprogram 15
- Tisztítószerek 15
- Mi a teendő zavar esetén 16
- Műszaki adatok 17
- Termékszám és gyártási szám 17
- Vevőszolgálat 17
- Alkalmas edény 18
- Felolvasztás 18
- J kísérleti konyhánkban teszteltük önnek 18
- Nem alkalmas edények 18
- Mélyhűtött ételek melegítése 19
- Ételek melegítése 20
- Ételek főzése 21
- E próbaételek 22
- Spis treści 23
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 24
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 24
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo porażenia prądem urządzenie pracuje pod wysokim napięciem zdejmowanie obudowy jest zabronione 27
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo poważnego zagrożenia zdrowia 27
- Poważne zagrożenie zdrowia 27
- Przez uszkodzone drzwiczki komory gotowania lub uszczelkę drzwiczek mogą wydostawać się mikrofale nigdy nie używać urządzenia jeśli drzwiczki komory gotowania lub uszczelka drzwiczek są uszkodzone wezwać serwis 27
- Przyczyny uszkodzeń 27
- Ustawianie i podłączanie 27
- W przypadku niedostatecznego czyszczenia może dojść do uszkodzenia powierzchni urządzenia z urządzenia mogą wydostawać się mikrofale regularnie czyścić urządzenie i natychmiast usuwać z niego resztki pożywienia dopilnować aby komora gotowania uszczelka drzwiczek drzwiczki i przylga drzwiowa były zawsze czyste czyszczenie na stronie 36 27
- Z urządzeń bez pokrywy obudowy wydobywają się mikrofale nigdy nie zdejmować pokrywy obudowy w sprawie konserwacji lub naprawy urządzenia zwrócić się do serwisu 27
- Informacje na temat urządzenia 28
- Ochrona środowiska 28
- Pulpit obsługi 28
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 28
- Elementy obsługi 29
- Zmiana czasu trwania sygnału 29
- Akcesoria dodatkowe 30
- Czyszczenie komory gotowania i wkładanie talerza obrotowego 30
- K przed pierwszym użyciem 30
- Nastawianie godziny 30
- _ wyposażenie 30
- Czyszczenie komory gotowania i wyposażenia 31
- Mikrofale 31
- Naczynia 31
- Moce mikrofal 32
- Ustawianie mikrofal 32
- D grillowanie 33
- Wprowadzanie ustawień grilla 33
- Wprowadzanie ustawień trybu kombi z mikrofalami 33
- B pamięć 34
- Włączanie pamięci 34
- Zapisywanie w pamięci 34
- P programy 35
- Rozmrażanie z zastosowaniem programów automatycznych 35
- Ustawianie programu 35
- D czyszczenie 36
- Gotowanie z zastosowaniem programów automatycznych 36
- Program gotowania w trybie kombi 36
- Środki czyszczące 36
- Co robić w razie usterki 37
- Dane techniczne 38
- Serwis 38
- Symbol produktu nr e i numer fabryczny nr fd 38
- J przetestowane w naszym studiu gotowania 39
- Nieodpowiednie naczynia 39
- Odpowiednie naczynia 39
- Rozmrażanie 39
- Podgrzewanie zamrożonych potraw 40
- Podgrzewanie potraw 41
- Gotowanie potraw 42
- E potrawy testowe 44
- Cuprins 45
- Folosire conform destinaţiei 46
- Instrucţiuni de siguranţă importante 46
- Instalarea şi racordarea 48
- Cauzele avariilor 49
- Evacuarea ecologică 49
- Familiarizarea cu aparatul 49
- Panoul de comandă 49
- Protecţia mediului 49
- Elemente de acţionare 50
- Modificarea duratei semnalului 50
- Accesorii speciale 51
- Curăţarea interiorului cuptorului şi introducerea platanului rotativ 51
- K înainte de prima utilizare 51
- Reglarea orei 51
- _ accesorii 51
- Cuptorul cu microunde 52
- Curăţarea interiorului cuptorului şi a accesoriilor 52
- Veselă 52
- Puteri microunde 53
- Setarea regimului cu microunde 53
- D prepararea la grill 54
- Setarea grill ului 54
- Setarea modului de funcţionare combinat cu microunde 54
- B funcţia memory memorie 55
- Memorarea unui program 55
- P programe 55
- Pornirea memoriei 55
- Setarea programului 55
- Decongelarea cu automatica programelor 56
- Preparare cu automatica programelor 56
- Program de preparare combi 56
- D curăţarea 57
- Produse de curăţare 57
- Ce i de făcut în caz de defecţiune 58
- Date tehnice 59
- Numărul e şi numărul fd 59
- Serviciul pentru clienţi 59
- Decongelare 60
- J testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic 60
- Veselă adecvată 60
- Veselă neadecvată 60
- Încălzirea alimentelor congelate 61
- Încălzirea alimentelor 62
- Prepararea alimentelor 63
- E preparate de verificare 65
- Оглавление 66
- Важные правила техники безопасности 67
- Применение по назначению 67
- Установка и подключение 70
- Охрана окружающей среды 71
- Правильная утилизация упаковки 71
- Причины повреждений 71
- Причины повреждений ru 71
- Знакомство с прибором 72
- Панель управления 72
- Элементы управления 72
- Изменение продолжительности сигнала 73
- Принадлежности 73
- Принадлежности ru 73
- Специальные принадлежности 73
- Очистка рабочей камеры и принадлежностей 74
- Очистка рабочей камеры и установка вращающейся подставки 74
- Перед первым использованием 74
- Установка времени суток 74
- Микроволны 75
- Мощность микроволн 75
- Посуда 75
- Приготовление на гриле 76
- Память 77
- Программы 78
- Размораживание с помощью программ автоматического приготовления 78
- Установка программы 78
- Доведение до готовности с помощью программ автоматического приготовления 79
- Комбинированная программа приготовления 79
- Программы ru 79
- Очистка 80
- Чистящее средство 80
- Что делать в случае неисправности 81
- Что делать в случае неисправности ru 81
- Cлyжбa cepвиca 82
- Номер e и номер fd 82
- Технические данные 82
- Неподходящая посуда 83
- Протестировано для вас в нашей кухне студии 83
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 83
- Размораживание 83
- Рекомендуемая посуда 83
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 84
- Разогревание замороженных полуфабрикатов 84
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 85
- Разогревание блюд 85
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 86
- Приготовление блюд 86
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 87
- Ru контрольные блюда 88
- Контрольные блюда 88
- 9001277564 92
Похожие устройства
- Bosch BFL520MS0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BFL554MB0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BFL554MS0 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi HFX60V20 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi DCH7993ER.BC Инструкция по эксплуатации
- Delonghi TCH8993ER.BC Инструкция по эксплуатации
- Delonghi HFX30C18.AG Инструкция по эксплуатации
- Delonghi HFX30C18.IW Инструкция по эксплуатации
- Delonghi HFS50B20.AV Инструкция по эксплуатации
- Delonghi HFS50B20.GR Инструкция по эксплуатации
- Delonghi HFS50B20.YE Инструкция по эксплуатации
- Delonghi HMP 1000 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi HMP 2000 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi HX65L22 (EX:2) Инструкция по эксплуатации
- Delonghi TRNS0505M Инструкция по эксплуатации
- Delonghi TRRS0715E Инструкция по эксплуатации
- Delonghi TRRS0715E.G Инструкция по эксплуатации
- Miele SGSA3 Complete C3 Parquet Celebration PowerLine Инструкция по эксплуатации
- LG FH2G6HDS2 Инструкция по эксплуатации
- Shivaki FR-1442NFW Инструкция по эксплуатации