Beko CE 56100 [32/72] Раздел 9
Содержание
- Operating instructions 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Гша з з зппп 2
- Содержание 2
- Уважаемый покупатель 2
- Мбар 3
- Рзздсл 1s меры предосторожности и важные замечания 3
- Ообооо 4
- Оододб 4
- Раздел 4
- Рооооо 4
- Установка и подготовка плиты к работе 4
- Ьооооо1 4
- Без вилки подсоедините вилку следующим образом 5
- Если ваша духовка поставляется с проводом электропитания 5
- Н05 v у е зв 2 5 м 5
- Верхней газовой конфоркой 6
- Внимание никогда не пользуйтесь спичками или зажигалкой для 6
- Внимание шланг соединяющий выходной клапан магистральной трубы природного газа должен быть коротким и не пропускать газ длина шланга не должна превышать 125 см в целях безопасности 6
- Контроль за утечкой газа 6
- Подключение газового шланга к плите 6
- Проверки утечки газа 6
- Расположение для моделе 6
- Установка газовых плит 6
- Cd 0 0 cd 0 7
- Cd dd 0 7
- П раздел 7
- Технические характеристики 7
- Если на газовых горелках есть устройство контроля пламени 8
- Рзздсл 4 как пользоваться газовыми горелками 8
- Если ваша варочная поверхность имеет защиту от перегрева 9
- Защитное устройство 9
- Как пользоваться электрическими конфорками 9
- В случае загорания масла 7 10
- Внимание не тушите огонь водой пусть кастрюля постоит как минимум 30 минут и остынет 10
- Выбор кастрюль 10
- Используйте качественные кастрюли 10
- Максимум 5 минут 10
- Полезные советы 10
- Рекомендации по мерам безопасности при жарке во фритюре 10
- Сушка конфорок 10
- Внимание положение 2 расширенной 11
- Детей 11
- Индикаторные лампочки 11
- Как пользоваться стеклокерамическими конфорками 11
- Конфорки отдельно само по себе не работает 11
- Не касайтесь нагревающихся поверх 11
- Ностей и никогда не подпускайте к плите 11
- Цифровые обозначения 11
- Внимание важное замечание немедленно отключите плиту от электросети если на стеклокерамической поверхности обнаружилась трещина 12
- Как пользоваться стеклокерамическими конфоркам 12
- Как пользоваться духовкой если у вас плита с таймером 13
- Оооооо 13
- Раздел 5 13
- Замечание 14
- Или 14
- Как отменить автоматический режим 14
- Как установить текущее время суток 14
- Пожалуйста имейте в виду 14
- Ручной режим или как отменить программу 14
- Автоматический режим 15
- Для моделей с блокировкой клавиши 16
- Для того чтобы включить демонстрационный режимнеобходимо 16
- Для того чтобы отключить демонстрационный режим необходимо 16
- Если часы не переключаются на ручной режим или печь не включается 16
- Как отменить автоматический режим 16
- Можно сбросить авто программу в памяти часов 16
- Примечание 16
- Сигнал таймера 16
- Удерживая нажатой кнопку в и нажав немного увеличьте время приготовления а затем установите время приготовления на ноль нажав после этого печь можно включить нажатием вручную клавиши о 16
- Использование таймера устройства программирования 17
- Ооооо 17
- Боооо 18
- Гi ооооо о ии к 18
- Шаг2 18
- Г б ооооо 1д 19
- Ооооо 20
- Для возвращения плиты в ручной режим работы одновременно нажмите на кнопки тзт период приготовления и конечное время символ а погаснет а символ загорится вновь 21
- Как пользоваться 21
- Кнопку тзт периода приготовления 21
- Механическим таймером 21
- Отпустите кнопки и на дисплее таймера снова будет указано значение времени суток а символ а и символ будут гореть 21
- Положения выкл 21
- При автоматическом приготовлении значение периода приготовления можно проверить в любой момент путем простого нажатия на кнопки т т период приготовления для отмены программы автоматического приготовления до или после начала ее выполнения одновременно нажмите на кнопкит ёгпериод приготовления и тзт конечное время при этом плита вернется к ручному режиму работы 21
- То по 21
- Шаг 5 отпустите все кнопки 21
- Шаг 6 для включения звукового сигнала нажмите на 21
- Шаг 7 поверните ручку управления духовки до 21
- Духовки управление одной ручкой 22
- Духовки управление двумя ручками 23
- Ручка контроля нагрева духовки эта ручка используется с ручкой выбор функций выберите необходимый уровень ручкой выбор функций затем поверните ручку контроль нагрева духовки по часовой стрелке в зависимости от выбранного вами уровня включается лампа и нагревательный элемент либо вентилятор температура в духовке отслеживается термостатом когда в духовке достигается заданная температура термостат отключает нагревательный элемент и подсветку термостата когда температура падает термостат и подсветка термостата снова включаются таким образом во время готовки поддерживается заданная температура ручка выбора функций 23
- Уровни ручки выбора функций для стандартных духовок 23
- Блюда 25
- Для жарения мяса установите термостат на максимальную температуру прогрейте духовку в течение 15 минут и переведите термостат на 150 с 25
- Значения приведенные в таблице получены в результате лабораторных испытаний вы можете можете отступать от рекомендаций в соответствии с собственными предпочтениями вы можете увеличить рекомендуемое время приготовления с учетом времени необходимого для предварительного разогрева духовки 25
- Рекомендации по приготовлению блюд 25
- Гриве 26
- Как пользоваться грилем и вертелом 26
- Рш раздел 6 26
- Можно и нужно 27
- Нельзя 27
- Нужно и нельзя 27
- Раздел 7 можно 27
- Км обслуживание и чистка 28
- Никогда не мойте горелки и решетку в посудомоечной машине 28
- Отсоедините плиту от электросети прежде чем ее чистить 28
- Раздел 8 28
- Стеклокерамическое покрытие вокруг конфорок 28
- Электрические конфорки 28
- Вверху средства 29
- Вилку из электрической розетки 29
- Во время чистки 29
- Всегда вытаскивайте сетевую 29
- Для того чтобы чистить 29
- Из нержавеющей стали 29
- Не используйте показанные 29
- Стеклокерамику и поверхности 29
- Чистка стеклокерамики 29
- Внимание 30
- Дверца духовки 30
- Замена лампочки в духовке в моделях с освещением 1 30
- Панель управления 30
- Чистка духовки внутри 30
- Внимание 31
- Как снять дверцу духовки 31
- Установка дверцы 31
- Переключение на использование другого вида газа 32
- Раздел 9 32
- 103 125 116 33
- 115 155 145 33
- 72 90 84 33
- Применяемые типы газа 33
- С20 10мбар 33
- С20 13мбар 33
- Раздел 10 34
- Транспортировка 34
- Транспортировка плиты 34
- Dear customer 35
- Ontents 35
- W u e e eeraue 35
- Part 2 important installation and preparation of your oven 37
- Schema ii 37
- Small type terminal block 37
- The cable length should be 2 mt max for isolation safety 37
- Warning 37
- Any top gas burner 38
- In models with covered terminal block 38
- Location for models having 38
- Caution 39
- Caution make the oven connection to the gas inlet valve the hose length must be short and be sure that there is no leakage the hose used should not be longer than 125 cm for safety 39
- Connection of the gas hose to the oven 39
- Gas cookers 39
- Gas leakage control 39
- Installation of 39
- Never use lighter or match flame for controlling the gas lackage 39
- A rapid heating solid plates 40
- Conventional cookers multi function cookers fan assisted cookers 40
- Part 3 40
- Technical specifications 40
- The fast radian extended and dual plates 40
- If your cooker has flame failure device on gas burners 41
- Ignition by button 41
- Ignition from the knob in models with ignition 41
- In models with ignition 41
- Minute 41
- Operating the gas burners to obtain maximum efficiency 41
- Operating the top burners 41
- Use of top gas burners 41
- Warning do not keep the knob in pressed position more than 15 seconds 41
- Check that all the cooker controls have been switched off after use 42
- Hotplate operating knobs 42
- If your hob has over heat protection hotplates that have power bigger than 1000 w have heat protector inside 42
- Operating the hot plates 42
- The red indicator light on the control panel will be on 42
- Cooking guidelines choice of saucepans 43
- Drying the 43
- Fire 1 43
- Good quality pans 43
- Hotplates 43
- In the unfortunate event of a chip pan fire or other pan 43
- Max 5 min 43
- Safety recommendations for deep frying 43
- Warning do not use water on the fire leave the pan to cool for at least 30 minutes 43
- Cooking guidelines choice of saucepans 44
- Drying the 44
- Good quality pans 44
- Hotplates 44
- In the unfortunate event of a chip pan fire or other pan fire 44
- Max 5 min 44
- Safety recommendations for deep frying 44
- Warning do not use water on the fire leave the pan to cool for at least 30 minutes 44
- How to operate ceramic hobs 45
- In models with timer 46
- Part 5 operating the oven 46
- Setting the electronic timer 46
- The following functions are available on your programmable timer 46
- Cancel automatic programme 47
- How to 47
- How to cancel automatic 47
- How to set the current time of day 47
- Manual cooking or to cancel a programme 47
- Please note 47
- Programme 47
- Automatic programming 48
- Semi automatic programming 48
- For models equipped with a key lock 49
- How to cancel automatic programme 49
- If the clock does not switch into manual mode or the oven does not start 49
- Make your adjustments by using this knob 49
- Of cooking 49
- Some models there is only one knob to adjust the stage 49
- Timer alarm 49
- To activate the demo mode key lock 49
- To deactivate the demo mode key lock 49
- Before using your cooker 50
- Cook period 50
- Ensure that the correct time of day is always set 50
- Fo the timer display is in 24 hour clock format 50
- Fzi symbol will light up during automatic cooking 50
- O minute minder 50
- Operated 50
- Operating the dock programmer 50
- Pfend time 50
- The clock must be set before the oven can be 50
- Setting the time of day setting the minute minder 51
- Ôoooo 51
- Automatic cooking programmes 52
- Id 1 ooooo 52
- Automatically after a set cook period 53
- B to set the timer to switch on immediately and off 53
- Step 1 53
- Step 10 53
- Step 2 53
- Step 3 53
- Step 4 53
- Step 7 53
- Step 8 53
- Step 9 53
- If your cooker has a minute minder 54
- Step 5 54
- Step 6 54
- Step 7 54
- The heating elements does not work unless 54
- The timer and thermostate knobs are opened together 54
- Use of the minute minder 54
- Warning 54
- Burning off the protective coating process 55
- Conventional ovens 55
- Operating the ovens controlled by single knob 55
- Temperature range 55
- Turbo ovens 55
- Function 56
- Function selection 56
- Function selection knob 56
- Operating the ovens controlled by two knobs 56
- Oven heating control knob 56
- Selection 56
- Selection knob for conventional 56
- The stages of the function 56
- An with top md bottom 58
- Cooking table 58
- Fan with ring heater 58
- Fan with ring heater j top and bottom heater u fan with top and bottom heater 58
- Fan with ringheater 58
- Fan with top and bottom 58
- Foods cooking pan 58
- For 1 trays 3 58
- For 2 trays 3 5 58
- For 3 trays 1 3 5 58
- For roasted meats the thermostat starts with the highest level and decreases to 150 c after 15 minutes 58
- If available 58
- Ring heater turbo models 58
- Shelf positionjn fan with 58
- Shelf positions thermostat position cooking time min 58
- The values listed in the table are the results obtained from laboratory testing you may find different flavours of the food according to your own cooking and usage practices if you wish you can add the time it takes to pre heat the oven to the values listed in the table 58
- Top and bottom 58
- Do not allow children to sit or stand on the oven door when the door is open 59
- For multifunction ovens 59
- Grill p 59
- Grilling should be performed the oven door closed 59
- If your cooker has rotisserie function el 59
- Part 6 operating the grill and rotisserie function 59
- Don ts 60
- Part 7 important do s and don ts 60
- Part 8 maintenance and cleaning 61
- Solid hotplates 61
- Turn off the mains switch before cleaning 61
- Vitreous enamel hob surround 61
- Above materials to clean 62
- Agents 62
- Ceramic glass and stainless 62
- Do not use the 62
- Steel surfaces 62
- The ceramic glass and glass burner s plates cleaning 62
- Use cream or liquid cleaning 62
- Catalytic enamelled models 63
- Control panel 63
- Do not use dry powder agents for cleaning 63
- If your oven obtains steel rack 63
- Oven door 63
- Oven interior 63
- Replacing the oven lamp 63
- Warning 63
- Replacing the oven door 64
- The mount the door 64
- Call authorized service for gas convertion 65
- Part 9 gas convertion 65
- Reduced tap flow 65
- Replacement of the top burner injector 65
- Injector table 50x60 66
- If you do not have the original carton 67
- Part 10 future transportation 67
- Transporting the oven 67
- Город сервис центр код телефон индекс адрес 68
- Сервисная сеть веко в россии 68
- Город сервис центр код телефон индекс адрес 70
- Произведено ar elik a s bolu turkey 71
- R a 19 2 005 485 062 9 72
Похожие устройства
- Sony XS-F1325 R Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-CX520E Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link TL-SL2428 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQSL 109 Инструкция по эксплуатации
- Sony XS-F1725 R Black Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-CX505VE Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link TL-SF1005D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-14SV10S Инструкция по эксплуатации
- Sony XS-F6927SE Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-CX500VE Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link TL-SF1008D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-FPC95CX Инструкция по эксплуатации
- Sony XS-F6939R Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-CX500E Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link TL-SF1016 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba GR-H55SVTR Инструкция по эксплуатации
- Sony TMR-BR100 Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-CX370E Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link TL-SF1016D Инструкция по эксплуатации
- Sony VPCYB2L1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
г Раздел 9 Переключение на использование другого вида газа Плита может работать как на природном так и на сжиженном газе Прежде чем подключать плиту к источнику газоснаб жения убедитесь что тип газа и давление под которым он подается соответствуют спецификациям Вашей плиты Переключая плиту на использование другого вида газа необходимо заменить источник газа форсунки рабочего стола и форсунки духовки и гриля ВНИМАНИЕ Обращайтесь в городскую газовую службу для переналадки плиты Все регулировки должны выполнять только квалифицированные специалисты уполномоченной городской газовой службы Замена форсунок рабочего стола Снимите пламярассекатель и головку горелки Затем замените форсунку на другую предназна ченную для другого типа газа Установите новую форсунку заделав свеча ___________ электроподжига резьбу газоне проницаемым форсунка материалом Регулировка малого уровня пламени 1 Зажгите горелку которую следует отрегулировать поверните ручку переключателя в положение малого огня и снимите ее 2 С помощью отвертки отрегулируйте форсунку видна только головка регули ровочного винта В случае использования сжиженного газа достаточно полностью затянуть винт В случае использования природного газа сдерайте один оборот винта против часовой стрелки При уменьшенном расходе газа нормальное пламя должно быть 6 7 мм Если пламя больше чем нужно поверните винт по часовой стрелке и против часовой стрелки для того чтобы увеличить пламя Проверьте как горит газ в максимальном и минимальном положении переключателя Устройство контроля пламени горелка 31