Buderus SU 160/5 [6/80] Монтаж на датчика за температура на топлата вода
![Buderus SU 160/5 [6/80] Монтаж на датчика за температура на топлата вода](/views2/1422965/page6/bg6.png)
6 Пускане в експлоатация
SU120/5, SU160/5, SU200/5, SU200/5E – 6 720 810 288 (2015/04)
6
5.2.1 Свържете хидравлично бойлера за топла вода
Пример на инсталация с всички препоръчителни клапани и кранове
( фигура 11, стр. 73).
▶ Използвайте материали за монтаж, издържащи на нагряване до
160 °C (320 °F).
▶ Не използвайте отворен разширителен съд.
▶ При инсталации за нагряване на питейна вода с пластмасови
тръбопроводи непременно използвайте метални винтови
съединения.
▶ Определете размера на тръбопровода за изпразването съгласно
щуцерното резбово съединение.
▶ За да се осигури изтичането на утайките, да не се вграждат
колена в линиите за източване.
▶ Изпълнете захранващият тръбопровод с възможно най-кратка
дължина и го изолирайте.
▶ При използване на възвратен вентил в захранващия
тръбопровод към входа за студена вода: монтирайте предпазен
клапан между възвратния клапан и входа за студена вода.
▶ Когато статичното налягане на инсталацията е над 5 bar,
монтирайте редуцирвентил.
▶ Затворете всички неизползвани щуцерни резбови съединения.
5.2.2 Монтаж на предпазен клапан (от двете страни)
▶ Откъм входната страна монтирайте преминал типово изпитание,
одобрен за питейна вода предпазен клапан (≥ DN 20) в тръбата
за студена вода ( фигура 11, стр. 73).
▶ Съблюдавайте ръководството за монтаж на предпазния клапан.
▶ Изпускателната тръба от предпазния клапан да бъде отворена, на
видимо място в защитена от замръзване област над мястото за
отводняване.
– Сечението на изпускателната тръба трябва да съответства
най-малко на сечението на изхода на предпазния клапан.
– Изпускателната тръба трябва да може да пропуска обемен
поток, равен най-малко на този, който може да преминава
през входа за студена вода ( табл. 4, стр. 4).
▶ Закрепете към предпазния клапан табелка със следния надпис:
„Изпускателна тръба - не затваряйте. По време на нагряването
поради технологични причини може да излезе вода.“
Когато статичното налягане на инсталацията превишава 80 % от
налягането, при което се задейства предпазният клапан:
▶ Монтирайте пред него редуцирвентил ( фигура 11, стр. 73).
5.3
Монтаж на датчика за температура на топлата вода
За измерване и контрол на температурата на топлата вода монтирайте
температурен датчик за топлата вода на бойлера [7] (за соларна
инсталация) и [3] (за топлинен източник) (
фигура
3
,стр.
70
).
▶ Монтаж на датчика за температура на топлата вода
( фигура 12, стр. 73). Трябва непременно да се осигури
контакт на повърхността на датчика с повърхността на
потопяемата гилза по цялата й дължина.
5.4
Електрически нагревателен елемент (допълнителна
принадлежност, само за SU200/5E)
▶ Монтирайте електрическия нагревателен елемент съгласно
отделното ръководство за монтаж.
▶ След приключване на цялостния монтаж на бойлера, следва да се
извърши проверка на защитните проводници (включително и на
металните винтови съединения).
6 Пускане в експлоатация
▶ Пускайте в експлоатация всички конструктивни възли и
принадлежности съгласно указанията на производителя в
техническите документи.
6.1 Пускане в експлоатация на акумулиращия съд за
топла вода
Изпитателното налягане откъм страната на топлата вода трябва да
възлиза на максимално 10 bar (150 psi).
▶
Преди пускането в експлоатация промийте основно
тръбопроводите и бойлера за топла вода (
фигура
14
, стр.
74
).
6.2 Инструктиране на оператора
▶ Обяснете начина на работа и обслужването на отоплителната
инсталация и на бойлера за топла вода, като наблегнете
специално на свързаните с безопасността точки.
▶ Обяснете принципа на действие и проверката на предпазния
клапан.
▶ Предайте на оператора всички приложени документи.
▶ Препоръка към оператора: Сключете договор за обслужване и
инспекция с упълномощен специализиран сервиз. Обслужвайте
бойлера за топла вода в съответствие с предписаните интервали
на техническо обслужване ( табл. 7, стр. 7) и го инспектирайте
ежегодно.
▶ Инструктирайте оператора за следните точки:
– При нагряването може да излезе вода от предпазния клапан.
– Изпускателния тръбопровод на предпазния клапан трябва да
се държи непрекъснато отворен.
– Трябва да се спазват интервалите за техническо обслужване
( табл. 7, стр. 7).
– Препоръка при опасност от замръзване и краткотрайно
отсъствие на оператора: пуснете да работи бойлера за топла
вода и задайте най-ниската температура на водата.
Налягане в
мрежата
(статично
налягане)
Налягане за
задействане на
предпазния
клапан
Редуцирвентил
в ЕС извън ЕС
< 4,8 bar ≥ 6 bar не е необходим
5bar 6bar макс. 4,8 bar
5bar ≥ 8 bar не е необходим
6bar ≥ 8bar макс. 5,0 bar не е необходим
7,8 bar 10 bar макс. 5,0 bar не е необходим
Табл. 6 Избор на подходящ редуцирвентил
УКАЗАНИЕ: Повреда на съоръжението от
свръхналягане!
При свръхналягане могат да се получат пукнатини от
напрежение в емайла.
▶ Не затваряйте изпускателния тръбопровод на
предпазния клапан.
Извършвайте проверката за херметичност на бойлера
за топла вода само с питейна вода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от изгаряне при
изводите за топла вода!
По време на термичната дезинфекция и при зададена
температура на топлата вода е по-висока от 60 °C,
тогава е налице опасност от изгаряне при изводите за
топла вода!
▶ Инструктирайте оператора, да отваря само
кранове със смесена вода.
Содержание
- Su120 5 su160 5 su200 5 su200 5e 1
- Съдържание 2
- Данни за продукта 3
- Обхват на доставката 3
- Общи указания за безопасност 3
- Обяснение на символите 3
- Употреба по предназначение 3
- Фирмена табелка 3
- Данни за продукта 4
- Табл 4 размери и технически данни фигура 1 стр 69 и фигура 3 стр 70 4
- Технически данни 4
- Монтаж 5
- Описание на продукта 5
- Предписания 5
- Транспорт 5
- Хидравлична връзка 5
- Електрически нагревателен елемент допълнителна принадлежност само за su200 5e 6
- Инструктиране на оператора 6
- Монтаж на датчика за температура на топлата вода 6
- Пускане в експлоатация 6
- Пускане в експлоатация на акумулиращия съд за топла вода 6
- Защита на околната среда утилизация 7
- Извеждане от експлоатация 7
- Интервали на поддръжка 7
- Работи по техническо обслужване 7
- Техническо обслужване 7
- Sisukord 9
- Andmesilt 10
- Nõuetekohane kasutamine 10
- Seadme andmed 10
- Sümbolite selgitused 10
- Tarnekomplekt 10
- Tähiste seletus 10
- Üldised ohutusjuhised 10
- Seadme andmed 11
- Tab 4 mõõtmed ja tehnilised andmed joonis 1 lk 69 ja joonis 3 lk 70 11
- Tehnilised andmed 11
- Eeskirjad 12
- Montaaž 12
- Paigaldamine 12
- Seadme kirjeldus 12
- Teisaldamine 12
- Veetorude ühendamine 12
- Boileri kasutuselevõtmine 13
- Elektriküttekeha lisavarustus ainult su200 5e jaoks 13
- Kasutaja juhendamine 13
- Kasutuselevõtmine 13
- Loodushoid kasutuselt kõrvaldamine 13
- Seismajätmine 13
- Sooja vee temperatuurianduri paigaldamine 13
- Hooldus 14
- Hooldustööd 14
- Hooldusvälbad 14
- Სარჩევი 15
- Ზოგადი მითითებები უსაფრთხოების შესახებ 16
- Სიმბოლოების განმარტება 16
- Დანიშნულების შესაბამისად გამოყენება 17
- Ინფორმაცია დანადგარის შესახებ 17
- Კომპლექტაცია 17
- Მონაცემების იარლიყი 17
- Ინფორმაცია დანადგარის შესახებ 18
- Ტექნიკური მონაცემები 18
- Ცხრ 4 ზომები და ტექნიკური მონაცემები ნახ 1 გვ 69 და ნახ 3 გვ 70 18
- Ადგილზე განთავსება 19
- Დანადგარის აღწერა 19
- Ინსტრუქციები 19
- Მონტაჟი 19
- Ტრანსპორტირება 19
- Ელექტრო გამაცხელებელი ელემენტი დამხმარე მოწყობილობა მხოლოდ su200 5e მოდელებისათვის 20
- Ექსპლუატაცია 20
- Ცხელი წყლის ტემპერატურის სენსორის მონტაჟი 20
- Ჰიდრავლიკური მიერთება 20
- Ბოილერის სამუშაო რეჟიმიდან გამოყვანა 21
- Ბოილერის სამუშაო რეჟიმში შეყვანა 21
- Მითითებები გარემოს დაცვის მოთხოვნებთან მიმართებაში 21
- Მომხმარებლების ინსტრუქტაჟი 21
- Ტექ მომსახურების ინტერვალები 22
- Ტექნიკური მომსახურება 22
- Ტექნიკური მომსახურების სამუშოები 22
- Мазмұны 23
- Жеткізу жиынтығы 24
- Зауыт тақтайшасы 24
- Мақсаты бойынша пайдалану 24
- Таңбалардың мәні 24
- Қауіпсіздікке қатысты жалпы нұсқаулар 24
- Өнім туралы мәліметтер 24
- Кесте 4 өлшемдер мен техникалық деректер 1 сурет 69 бет және 3 сурет 70 бет 25
- Техникалық деректер 25
- Өнім туралы мәліметтер 25
- Гидравликалық бөлікті жалғау 26
- Жарлықтар 26
- Монтаж 26
- Орнату 26
- Тасымалдау 26
- Өнімнің сипаттамасы 26
- Жылы су температурасының датчигін орнату 27
- Суқыздырғышты қолданысқа енгізу 27
- Тапсырыс беруші мамандарына нұсқау 27
- Электр қыздырғыш керек жарақтары тек su200 5e үшін 27
- Қолданысқа енгізу 27
- Техникалық қызмет көрсету 28
- Техникалық қызмет көрсету жұмыстары 28
- Техникалық қызмет көрсету мерзімдері 28
- Қолданыстан шығару 28
- Қоршаған ортаны қорғау кәдеге жарату 28
- Turinys 30
- Bendrieji saugos nurodymai 31
- Duomenys apie gaminį 31
- Naudojimas pagal paskirtį 31
- Simbolių aiškinimas 31
- Simbolių paaiškinimas 31
- Tiekiamas komplektas 31
- Tipo lentelė 31
- Duomenys apie gaminį 32
- Lent 4 matmenys ir techniniai duomenys 1 pav 69 psl ir 3 pav 70 psl 32
- Techniniai duomenys 32
- Gaminio aprašas 33
- Montavimo darbai 33
- Pastatymas 33
- Prijungimas prie hidraulinės sistemos 33
- Teisės aktai 33
- Transportavimas 33
- Aplinkosauga ir šalinimas 34
- Eksploatacijos nutraukimas 34
- Elektrinis šildymo elementas priedas skirta tik su200 5e 34
- Karšto vandens temperatūros jutiklio montavimas 34
- Naudotojo instruktavimas 34
- Tūrinio vandens šildytuvo paruošimas eksploatuoti 34
- Įjungimas 34
- Techninė priežiūra 35
- Techninės priežiūros darbai 35
- Techninės priežiūros intervalai 35
- Satura rādītājs 36
- Datu plāksnīte 37
- Paredzētais lietojums 37
- Piegādes komplekts 37
- Produkta apraksts 37
- Simbolu izskaidrojums 37
- Simbolu skaidrojums 37
- Vispārīgi drošības norādījumi 37
- Produkta apraksts 38
- Tab 4 izmēri un tehniskie dati 1 att 69 lpp un 3 att 70 lpp 38
- Tehniskie dati 38
- Hidrauliskais pieslēgums 39
- Montāža 39
- Prasības 39
- Produkta apraksts 39
- Transportēšana 39
- Uzstādīšana 39
- Apkārtējās vides aizsardzība utilizācija 40
- Ekspluatācijas izbeigšana 40
- Elektriskais sildelements piederumi tikai su200 5e 40
- Iedarbināšana 40
- Karstā ūdens temperatūras sensora montāža 40
- Karstā ūdens tvertnes ekspluatācijas uzsākšana 40
- Lietotāja instruktāža 40
- Apkope 41
- Apkopes darbi 41
- Apkopes intervāli 41
- Spis treści 42
- Informacje o produkcie 43
- Objaśnienie symboli 43
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 43
- Tabliczka znamionowa 43
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 43
- Zakres dostawy 43
- Dane techniczne 44
- Informacje o produkcie 44
- Tab 4 wymiary i dane techniczne rys 1 str 69 i rys 3 str 70 44
- Montaż 45
- Opis produktu 45
- Podłączenie hydrauliczne 45
- Przepisy 45
- Transport 45
- Zainstalowanie 45
- Grzałka elektryczna osprzęt tylko do su200 5e 46
- Montaż czujnika temperatury ciepłej wody 46
- Pouczenie użytkownika 46
- Uruchomienie 46
- Uruchomienie podgrzewacza c w u 46
- Częstotliwość konserwacji 47
- Konserwacja 47
- Ochrona środowiska utylizacja 47
- Prace konserwacyjne 47
- Wyłączenie z ruchu 47
- Cuprins 49
- Date despre produs 50
- Explicarea simbolurilor 50
- Explicatii simboluri 50
- Instrucţiuni generale de siguranţă 50
- Pachet de livrare 50
- Plăcuţă de identificare 50
- Utilizarea conform destinatiei 50
- Date despre produs 51
- Date tehnice 51
- Tab 4 dimensiuni şi date tehnice fig 1 pagina 69 şi fig 3 pagina 70 51
- Asamblare 52
- Branşament hidraulic 52
- Descrierea produsului 52
- Montarea 52
- Prescriptii 52
- Transport 52
- Informarea operatorului 53
- Montarea senzorului de temperatură pentru apa menajeră 53
- Punerea boilerului în funcţiune 53
- Punerea în functiune 53
- Rezistenţă termică electrică accesorii numai pentru su200 5e 53
- Scoaterea din funcţiune 53
- Intervale de întreţinere 54
- Lucrări de service 54
- Protecţia mediului eliminarea ca deşeu 54
- Service 54
- Содержание 55
- Заводская табличка 56
- Информация об оборудовании 56
- Использование по назначению 56
- Комплект поставки 56
- Общие правила техники безопасности 56
- Пояснения условных обозначений 56
- Расшифровка символов 56
- Информация об оборудовании 57
- Таб 4 размеры и технические характеристики рис 1 стр 69 и рис 3 стр 70 57
- Технические данные 57
- Гидравлические подключения 58
- Монтаж 58
- Описание оборудования 58
- Предписания 58
- Транспортировка 58
- Установка 58
- Ввод в эксплуатацию 59
- Инструктаж обслуживающего персонала 59
- Пуск в эксплуатацию бака водонагревателя 59
- Установка датчиков температуры горячей воды 59
- Электронагревательный элемент дополнительное оборудование только для su200 5e 59
- Охрана окружающей среды утилизация 60
- Периодичность проведения технического обслуживания 60
- Прекращение работы бака водонагревателя 60
- Работы по техническому обслуживанию 60
- Техническое обслуживание 60
- Зміст 62
- Дані про виріб 63
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 63
- Комплект поставки 63
- Пояснення символів 63
- Призначення 63
- Фірмова табличка 63
- Дані про виріб 64
- Таб 4 розміри та технічні характеристики мал 1 стор 69 та мал 3 стор 70 64
- Технічні характеристики 64
- Гідравлічне підключення 65
- Монтаж 65
- Опис виробу 65
- Приписи та настанови 65
- Розташування 65
- Транспортування 65
- Введення в експлуатацію 66
- Вказівки для користувача 66
- Електронагрівальний елемент додаткове обладнання лише для su200 5e 66
- Уведення бойлера в експлуатацію 66
- Установлення датчика температури гарячої води 66
- Виведення з експлуатації 67
- Захист навколишнього середовища утилізація 67
- Обслуговування 67
- Періодичність технічного обслуговування 67
- Роботи з технічного обслуговування 67
- Rp 1 1 2 69
Похожие устройства
- Buderus SU 200/5 Инструкция по эксплуатации
- Buderus SU 200/5E Инструкция по эксплуатации
- Buderus SU 300/5 Инструкция по эксплуатации
- Buderus SU 400/5 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux L 135 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux L 160 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux L 200 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux LT 135 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux LT 160 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux LT 200 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux LT 300 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux S 120 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux ST 160/4 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux ST 200/4 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux ST 300/4 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 160/1 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 200/1 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 300/1 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 400 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 500 Инструкция по эксплуатации