Buderus SU 160/5 [7/80] Извеждане от експлоатация
![Buderus SU 160/5 [7/80] Извеждане от експлоатация](/views2/1422965/page7/bg7.png)
7 Извеждане от експлоатация
SU120/5, SU160/5, SU200/5, SU200/5E – 6 720 810 288 (2015/04)
7
7 Извеждане от експлоатация
▶ При монтиран електрически нагревателен елемент
(допълнителна принадлежност), изключете захранването на
бойлера за топла вода.
▶ Изключете контролера за температура на управляващото
устройство.
▶ Изпразнете бойлера за топла вода ( фигура 16 и 17, стр. 74).
▶ Изведете от експлоатация всички конструктивни възли и
принадлежности на отоплителната инсталация съгласно
указанията на производителя в техническите документи.
▶ Затворете спирателните клапани ( фигура 18, стр. 75).
▶ Изпуснете налягането на топлообменник.
▶ Изпразнете топлообменник и ги продухайте
( фигура 19, стр. 75).
▶ За да не се получи корозия, изсушете добре вътрешността и
оставете отворен капака на контролния отвор.
8 Защита на околната среда/утилизация
Опазването на околната среда е основен принцип на групата Bosch.
Качеството на изделията, икономичността и опазването на околната
среда за нас са цели с еднаква тежест. Законите и предписанията за
защита на околната среда се спазват стриктно.
Опаковка
По отношение на опаковката ние участваме в специфичните за
отделните провинции системи за утилизация, гарантиращи
оптимално рециклиране. Всички използвани за амбалажа
материали са екологично чисти и могат да се използват
многократно.
Бракуван уред
Бракуваните уреди съдържат ценни материали, които трябва да се
подложат на рециклиране.
Конструктивните възли се отделят лесно, а пластмасовите детайли
са обозначени. По този начин различните конструктивни възли
могат да се сортират и да се предадат за рециклиране или
унищожаване като отпадъци.
9 Техническо обслужване
▶ Оставяйте бойлера за топла вода да се охлади достатъчно преди
всяко техническо обслужване.
▶ Извършвайте почистване и техническо обслужване на
посочените интервали.
▶ Отстранявайте неизправностите незабавно.
▶ Използвайте само оригинални резервни части!
9.1 Интервали на поддръжка
Техническото обслужване трябва да се извършва в зависимост от
дебита, работната температура и твърдостта на водата. ( табл. 7,
стр. 7).
Използването на хлорирана питейна вода или устройства за
омекотяване съкращава интервалите на техническо обслужване.
Информация за качеството на водата може да се получи при местния
доставчик на вода.
В зависимост от състава на водата са уместни отклонения от
упоменатите прогнозни стойности.
9.2 Работи по техническо обслужване
9.2.1 Проверка на предпазен клапан
▶ Проверявайте предпазния клапан ежегодно.
9.2.2 Отстраняване на варовика/почистване на бойлера за
топла вода
▶ Отделете бойлера за топла вода откъм страната на
водопроводната мрежа.
▶ Затворете спирателните клапани, а при използване на
електрически нагревателен елемент откачете същия от
захранващата мрежа ( фигура 18, стр. 75).
▶ Изпразнете бойлера за топла вода ( фигура 16 и 17, стр. 74).
▶ Проверете вътрешното пространство на бойлера за топла вода за
замърсявания (натрупване на варовик, отлагания).
▶ При слабо варовита вода:
Проверявайте редовно съда и го почиствайте от наличните
отлагания.
-или-
▶ При съдържаща варовик вода, съотв. силно замърсяване:
В зависимост от наличното отлагане на варовик редовно
почиствайте от варовик бойлера за топла вода с химически
средства (напр. чрез подходящо средство за разтваряне на
варовик на базата на лимонена киселина).
▶ Пръскане на бойлера за топла вода ( фигура22,стр.76).
▶ Отстранете намиращите се в бойлера натрупвания посредством
смукач за сухо/мокро почистване с пластмасова смукателна
тръба.
▶ Затворете контролния отвор с ново уплътнение
( фигура 25, стр. 76).
▶ Повторно пускане в експлоатация на бойлера за топла вода
( глава 6, стр. 6).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изгаряне с гореща вода!
▶ Оставете бойлера за топла вода да се охлади
достатъчно.
Твърдост на водата в dH 3– 8,4 8,5 – 14 >14
Концентрация на калциев карбонат
вmol/m³
0,6 – 1,5 1,6 – 2,5 >2,5
Температури Месеци
При нормален дебит (< от обема на бойлера/24 ч)
<60°C 24 21 15
60 – 70 °C 21 18 12
>70°C 15 12 6
При повишен дебит (> от обема на бойлера/24 ч)
<60°C 21 18 12
60 – 70 °C 18 15 9
>70°C 12 9 6
Табл. 7 Интервали на техническо обслужване в месеци
За да увеличите ефективността на почистването,
преди напръскването загрейте топлообменника.
Чрез ефекта „термошок“ отлаганията се отстраняват
по-добре (напр. варовикови отлагания).
Содержание
- Su120 5 su160 5 su200 5 su200 5e 1
- Съдържание 2
- Данни за продукта 3
- Обхват на доставката 3
- Общи указания за безопасност 3
- Обяснение на символите 3
- Употреба по предназначение 3
- Фирмена табелка 3
- Данни за продукта 4
- Табл 4 размери и технически данни фигура 1 стр 69 и фигура 3 стр 70 4
- Технически данни 4
- Монтаж 5
- Описание на продукта 5
- Предписания 5
- Транспорт 5
- Хидравлична връзка 5
- Електрически нагревателен елемент допълнителна принадлежност само за su200 5e 6
- Инструктиране на оператора 6
- Монтаж на датчика за температура на топлата вода 6
- Пускане в експлоатация 6
- Пускане в експлоатация на акумулиращия съд за топла вода 6
- Защита на околната среда утилизация 7
- Извеждане от експлоатация 7
- Интервали на поддръжка 7
- Работи по техническо обслужване 7
- Техническо обслужване 7
- Sisukord 9
- Andmesilt 10
- Nõuetekohane kasutamine 10
- Seadme andmed 10
- Sümbolite selgitused 10
- Tarnekomplekt 10
- Tähiste seletus 10
- Üldised ohutusjuhised 10
- Seadme andmed 11
- Tab 4 mõõtmed ja tehnilised andmed joonis 1 lk 69 ja joonis 3 lk 70 11
- Tehnilised andmed 11
- Eeskirjad 12
- Montaaž 12
- Paigaldamine 12
- Seadme kirjeldus 12
- Teisaldamine 12
- Veetorude ühendamine 12
- Boileri kasutuselevõtmine 13
- Elektriküttekeha lisavarustus ainult su200 5e jaoks 13
- Kasutaja juhendamine 13
- Kasutuselevõtmine 13
- Loodushoid kasutuselt kõrvaldamine 13
- Seismajätmine 13
- Sooja vee temperatuurianduri paigaldamine 13
- Hooldus 14
- Hooldustööd 14
- Hooldusvälbad 14
- Სარჩევი 15
- Ზოგადი მითითებები უსაფრთხოების შესახებ 16
- Სიმბოლოების განმარტება 16
- Დანიშნულების შესაბამისად გამოყენება 17
- Ინფორმაცია დანადგარის შესახებ 17
- Კომპლექტაცია 17
- Მონაცემების იარლიყი 17
- Ინფორმაცია დანადგარის შესახებ 18
- Ტექნიკური მონაცემები 18
- Ცხრ 4 ზომები და ტექნიკური მონაცემები ნახ 1 გვ 69 და ნახ 3 გვ 70 18
- Ადგილზე განთავსება 19
- Დანადგარის აღწერა 19
- Ინსტრუქციები 19
- Მონტაჟი 19
- Ტრანსპორტირება 19
- Ელექტრო გამაცხელებელი ელემენტი დამხმარე მოწყობილობა მხოლოდ su200 5e მოდელებისათვის 20
- Ექსპლუატაცია 20
- Ცხელი წყლის ტემპერატურის სენსორის მონტაჟი 20
- Ჰიდრავლიკური მიერთება 20
- Ბოილერის სამუშაო რეჟიმიდან გამოყვანა 21
- Ბოილერის სამუშაო რეჟიმში შეყვანა 21
- Მითითებები გარემოს დაცვის მოთხოვნებთან მიმართებაში 21
- Მომხმარებლების ინსტრუქტაჟი 21
- Ტექ მომსახურების ინტერვალები 22
- Ტექნიკური მომსახურება 22
- Ტექნიკური მომსახურების სამუშოები 22
- Мазмұны 23
- Жеткізу жиынтығы 24
- Зауыт тақтайшасы 24
- Мақсаты бойынша пайдалану 24
- Таңбалардың мәні 24
- Қауіпсіздікке қатысты жалпы нұсқаулар 24
- Өнім туралы мәліметтер 24
- Кесте 4 өлшемдер мен техникалық деректер 1 сурет 69 бет және 3 сурет 70 бет 25
- Техникалық деректер 25
- Өнім туралы мәліметтер 25
- Гидравликалық бөлікті жалғау 26
- Жарлықтар 26
- Монтаж 26
- Орнату 26
- Тасымалдау 26
- Өнімнің сипаттамасы 26
- Жылы су температурасының датчигін орнату 27
- Суқыздырғышты қолданысқа енгізу 27
- Тапсырыс беруші мамандарына нұсқау 27
- Электр қыздырғыш керек жарақтары тек su200 5e үшін 27
- Қолданысқа енгізу 27
- Техникалық қызмет көрсету 28
- Техникалық қызмет көрсету жұмыстары 28
- Техникалық қызмет көрсету мерзімдері 28
- Қолданыстан шығару 28
- Қоршаған ортаны қорғау кәдеге жарату 28
- Turinys 30
- Bendrieji saugos nurodymai 31
- Duomenys apie gaminį 31
- Naudojimas pagal paskirtį 31
- Simbolių aiškinimas 31
- Simbolių paaiškinimas 31
- Tiekiamas komplektas 31
- Tipo lentelė 31
- Duomenys apie gaminį 32
- Lent 4 matmenys ir techniniai duomenys 1 pav 69 psl ir 3 pav 70 psl 32
- Techniniai duomenys 32
- Gaminio aprašas 33
- Montavimo darbai 33
- Pastatymas 33
- Prijungimas prie hidraulinės sistemos 33
- Teisės aktai 33
- Transportavimas 33
- Aplinkosauga ir šalinimas 34
- Eksploatacijos nutraukimas 34
- Elektrinis šildymo elementas priedas skirta tik su200 5e 34
- Karšto vandens temperatūros jutiklio montavimas 34
- Naudotojo instruktavimas 34
- Tūrinio vandens šildytuvo paruošimas eksploatuoti 34
- Įjungimas 34
- Techninė priežiūra 35
- Techninės priežiūros darbai 35
- Techninės priežiūros intervalai 35
- Satura rādītājs 36
- Datu plāksnīte 37
- Paredzētais lietojums 37
- Piegādes komplekts 37
- Produkta apraksts 37
- Simbolu izskaidrojums 37
- Simbolu skaidrojums 37
- Vispārīgi drošības norādījumi 37
- Produkta apraksts 38
- Tab 4 izmēri un tehniskie dati 1 att 69 lpp un 3 att 70 lpp 38
- Tehniskie dati 38
- Hidrauliskais pieslēgums 39
- Montāža 39
- Prasības 39
- Produkta apraksts 39
- Transportēšana 39
- Uzstādīšana 39
- Apkārtējās vides aizsardzība utilizācija 40
- Ekspluatācijas izbeigšana 40
- Elektriskais sildelements piederumi tikai su200 5e 40
- Iedarbināšana 40
- Karstā ūdens temperatūras sensora montāža 40
- Karstā ūdens tvertnes ekspluatācijas uzsākšana 40
- Lietotāja instruktāža 40
- Apkope 41
- Apkopes darbi 41
- Apkopes intervāli 41
- Spis treści 42
- Informacje o produkcie 43
- Objaśnienie symboli 43
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 43
- Tabliczka znamionowa 43
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 43
- Zakres dostawy 43
- Dane techniczne 44
- Informacje o produkcie 44
- Tab 4 wymiary i dane techniczne rys 1 str 69 i rys 3 str 70 44
- Montaż 45
- Opis produktu 45
- Podłączenie hydrauliczne 45
- Przepisy 45
- Transport 45
- Zainstalowanie 45
- Grzałka elektryczna osprzęt tylko do su200 5e 46
- Montaż czujnika temperatury ciepłej wody 46
- Pouczenie użytkownika 46
- Uruchomienie 46
- Uruchomienie podgrzewacza c w u 46
- Częstotliwość konserwacji 47
- Konserwacja 47
- Ochrona środowiska utylizacja 47
- Prace konserwacyjne 47
- Wyłączenie z ruchu 47
- Cuprins 49
- Date despre produs 50
- Explicarea simbolurilor 50
- Explicatii simboluri 50
- Instrucţiuni generale de siguranţă 50
- Pachet de livrare 50
- Plăcuţă de identificare 50
- Utilizarea conform destinatiei 50
- Date despre produs 51
- Date tehnice 51
- Tab 4 dimensiuni şi date tehnice fig 1 pagina 69 şi fig 3 pagina 70 51
- Asamblare 52
- Branşament hidraulic 52
- Descrierea produsului 52
- Montarea 52
- Prescriptii 52
- Transport 52
- Informarea operatorului 53
- Montarea senzorului de temperatură pentru apa menajeră 53
- Punerea boilerului în funcţiune 53
- Punerea în functiune 53
- Rezistenţă termică electrică accesorii numai pentru su200 5e 53
- Scoaterea din funcţiune 53
- Intervale de întreţinere 54
- Lucrări de service 54
- Protecţia mediului eliminarea ca deşeu 54
- Service 54
- Содержание 55
- Заводская табличка 56
- Информация об оборудовании 56
- Использование по назначению 56
- Комплект поставки 56
- Общие правила техники безопасности 56
- Пояснения условных обозначений 56
- Расшифровка символов 56
- Информация об оборудовании 57
- Таб 4 размеры и технические характеристики рис 1 стр 69 и рис 3 стр 70 57
- Технические данные 57
- Гидравлические подключения 58
- Монтаж 58
- Описание оборудования 58
- Предписания 58
- Транспортировка 58
- Установка 58
- Ввод в эксплуатацию 59
- Инструктаж обслуживающего персонала 59
- Пуск в эксплуатацию бака водонагревателя 59
- Установка датчиков температуры горячей воды 59
- Электронагревательный элемент дополнительное оборудование только для su200 5e 59
- Охрана окружающей среды утилизация 60
- Периодичность проведения технического обслуживания 60
- Прекращение работы бака водонагревателя 60
- Работы по техническому обслуживанию 60
- Техническое обслуживание 60
- Зміст 62
- Дані про виріб 63
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 63
- Комплект поставки 63
- Пояснення символів 63
- Призначення 63
- Фірмова табличка 63
- Дані про виріб 64
- Таб 4 розміри та технічні характеристики мал 1 стор 69 та мал 3 стор 70 64
- Технічні характеристики 64
- Гідравлічне підключення 65
- Монтаж 65
- Опис виробу 65
- Приписи та настанови 65
- Розташування 65
- Транспортування 65
- Введення в експлуатацію 66
- Вказівки для користувача 66
- Електронагрівальний елемент додаткове обладнання лише для su200 5e 66
- Уведення бойлера в експлуатацію 66
- Установлення датчика температури гарячої води 66
- Виведення з експлуатації 67
- Захист навколишнього середовища утилізація 67
- Обслуговування 67
- Періодичність технічного обслуговування 67
- Роботи з технічного обслуговування 67
- Rp 1 1 2 69
Похожие устройства
- Buderus SU 200/5 Инструкция по эксплуатации
- Buderus SU 200/5E Инструкция по эксплуатации
- Buderus SU 300/5 Инструкция по эксплуатации
- Buderus SU 400/5 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux L 135 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux L 160 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux L 200 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux LT 135 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux LT 160 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux LT 200 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux LT 300 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux S 120 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux ST 160/4 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux ST 200/4 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux ST 300/4 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 160/1 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 200/1 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 300/1 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 400 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 500 Инструкция по эксплуатации