Baltur BGN 200P [12/34] Ballar
![Baltur BGN 200P [12/34] Ballar](/views2/1423337/page12/bgc.png)
Содержание
- Balfur 1
- Bgn250p bgn350p 1
- Gn200p bgn300p 1
- Baltur 2
- Декларация изготовителя 2
- Се0085 dvgw 2
- Baltur 3
- Инструкции 3
- Перед началом эксплуатации горелки внимательно ознакомьтесь с содержанием данной брошюры 3
- Перед осуществлением любых работ электрическое питание необходимо выключить работы выполненные неправильным образом могут привести к опасным авариям 3
- Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать 3
- Предупреждения пользователю по безопасной эксплуатации горелки которая входит в комплект инструкции и которая является неотъемлемой и основной частью изделия 3
- Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками 3
- Содержание 3
- Baltur 4
- Введение 4
- Горелки 4
- Общие предупреждения 4
- Особые предупреждения 4
- По безопасной эксплуатации горелки 4
- Предупреждения пользователю 4
- Предусмотренному назначению 4
- Baltur 5
- Дымоходы для котлов с высоким кпд и им подобные 5
- Общие предупреждения 5
- Особые предупреждения по использованию газа 5
- По безопасной эксплуатации горелки 5
- Подача газа дизельного или другого вида топлива 5
- Предупреждения пользователю 5
- Электрическое питание 5
- Baltur 6
- Технические характеристики 6
- Ьыгиг 7
- Ьыгиг 8
- Ballur 9
- Линия питания 9
- Baltur 10
- Baltur 11
- Ballar 12
- Включение и регулировка при работе на газе метане 12
- Baltur 13
- Baltur 14
- Baltur 15
- Baltur 16
- П п й й 16
- Baltur 17
- Baltur 18
- Baltur 19
- Baltur 20
- N 4г l1 l2 20
- Baltur 21
- Baltur 22
- Skp 10 10b27 skp 10 11в 27 skp10 10b27 skp10 11b27 22
- Baltur 23
- Skp10 23a27 23
- Baltur 24
- Baltur 25
- Baltur 26
- Baltur 27
- Обозначения времени 27
- Правила по технике безопасности 27
- Baltur 28
- Baltur 29
- Уточнения по использованию пропана 29
- 8721 2 30
- Испр 21 03 90 30
- Принципиальная схема для уменьшения давления снг двумя скачками для горелки или котла 30
- Ьыгиг 30
- Baltur 31
- Газовых двухступенчатых горелок и их устранение 31
- Инструкции по выявлению причин неисправности в работе 31
- 200607 32
- Cento fe 32
- Talhir 32
- 200607 33
- Balhir 33
- Cento fe 33
- Baltur 34
- Tecnologie per il clima 34
Похожие устройства
- Baltur BGN 250P Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T106.417.16.057.00 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BGN 300P Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T106.427.16.262.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T039.417.11.047.02 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T106.417.36.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T106.407.26.031.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T106.407.11.031.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T106.407.11.031.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T106.427.11.031.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T106.417.36.031.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T039.417.16.037.02 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T106.417.16.032.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T039.417.11.057.02 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T039.417.26.057.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T039.417.16.057.02 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.427.37.057.00 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BGN 350P Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.27.011.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.27.051.00 Инструкция по эксплуатации
ballar TECNOLOGIE PER IL CLIMA ВКЛЮЧЕНИЕ И РЕГУЛИРОВКА ПРИ РАБОТЕ НА ГАЗЕ МЕТАНЕ по использованию СНГ смотрите специальную главу ПРИМ Горелка оснащена выключателем 3 для перехода вручную с 1 ой на 2 ую ступени 1 Убедитесь в том что в котле есть вода и что вентили системы открыты 2 На все сто процентов убедитесь в том что продукты сгорания выходят без препятствий вентили котла и дымохода открыты 3 Проверьте что напряжение соединяемой электрической гмнии соответствуетнапряжению горелки и что электрические соединения двигатель и главная линия подходят для работы с имеющимся значением напряжения Проверьте что электрические соединения выполненнные на месте выполнены в соответствии с нашей электрической схемой Откройте контур термостата второй ступени Выключатель 1ой и 2 ой ступени должен стоять в положении 1 ой ступени 4 Отрегулируйте воздух для пламени 1 ой ступени Горелка оснащена электрическим серводвигателем для управления воздушной заслонкой см инструкции по регулировке на следующих страницах 5 При помощи устройства регулировки газового клапана откройте на требуемое значение регулятор расхода для первой ступени см инструкции по газовому 2ступенчатому клапану монтированному на горелке Естественно при наличии необходимо полностью открыть регулятор расхода предохранительного клапана 6 С выключателем 1 электрощита горелки в пол О и включенным главным выключателем проверьте вручную закрывая дистанционный выключатель что двигатель вращается в правильном направлении При необходимости поменяйте местами два провода линии которая подаёт питание на двигатель для изменения направления вращения 7 Теперь включите выключатель 1 электрощита На блок О ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА ГАЗОВОЙ ВУХСТУПЕНЧАТОЙ ГОРЕЛКИ V з 1 ШАРИКОВЫЙ КЛАПАН 2 ВИБРОВСТАВКА 3 ГАЗОВЫЙ ФИЛЬТР 4 РЕДУКТОР ИЛИ СТАБИЛИЗАТОР ДАВЛЕНИЯ 9 ГЛАВНЫЙ ДВУХСТУПЕНЧАТЫЙ КЛАПАН ЗАКРЫТ 1 АЯ СТУПЕНЬ 2 АЯ СТУПЕНЬ 10 СЕРВОДВИГАТЕЛЬ ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ 11 ВОЗДУШНЫЙ ПРЕССОСТАТ 5 ПАРА ФЛАНЦЕВ 12 ГОЛОВКА ГОРЕНИЯ 6 ПРЕССОСТАТ МИНИМАЛЬНОГО И МАКСИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ 13 ЗАСЛОНКА ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ ВОЗДУХА 7 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН 14 ЗАПАЛЬНЫЙ КЛАПАН ПИЛОТНЫЙ С РЕГУЛЯТОРОМ ПОДАЧИ 8 КОНТРОЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ГЕРМЕТИЧНОСТИ И СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПРЕССОСТАТ DW управления поступитнапряжение и программатор подключит горелку как описано в главе описание функционирования В течении продува необходимо убедиться в том прессостат контроля давления воздуха меняет позицию от закрытого положения без обнаружения давления на закрытое положение с определением давления воздуха Если прессостат не обнаружит достаточное давление не выполнит смену положения ни трансформатор розжига ни газовые клапаны не сработают и поэтому блок управления остановится в положении блокировки Для восстановления нажмите кнопку восстановления работы 2 При первом включении могут наблюдаться и другие блокировки по следующим причинам а Из газового трубопровода не был в достаточной мере удалён воздух поэтому количества газа не хватает для формирования стабильного пламени Ь Блокировка даже при наличии пламени может быть вызвана его нестабильностью 12 33 0006081257_200607 О РАССТОЯНИЕ МЕЖДУ СТАБИЛИЗАТОРОМ ДАВЛЕНИЯ И ФЛАНЦЕМ около 1 5 2 м в зоне ионизации изза неправильного соотношения воздуха газа Эту ситуацию можно исправить изменением количества подачи воздуха и или газа до нахождения правильного соотношения Тот же недостаток может быть вызван неправильным распределением воздуха газа на головке горения Это можно поправить изменяя положение головки горения при помощи регулировочного устройства больше открыть или закрыть воздушный зазор между головкой и распылителем газа с Может так случиться что ток разряда трансформатора розжига препятствует току ионизации у двух токов один маршрут на массу горелки поэтому горелка блокируется из за недостаточной ионизации Исправить положение можно путём перемены питания сторона 230 В трансформатора розжига поменять местами два провода подающих питание на трансформатор Данный недостаток может быть вызван и недостаточным