Baltur BTL 26 [6/20] Предупреждения пользователю
![Baltur BTL 26 [6/20] Предупреждения пользователю](/views2/1423598/page6/bg6.png)
6 / 20
0006081306_200709
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ
ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПИТАНИЕ
• Электрической безопасности аппарата можно достичь только при его правильном соединении с надёжным заземляющим
устройством, которое выполняется с соблюдением действующих норм по технике безопасности. Необходимо в обязательном
порядке проверить это основное требование по обеспечению безопасности. При возникающих сомнениях необходимо запросить у
квалифицированного работника, чтобы он произвёл тщательный осмотр электрической установки, так как конструктор не отвечает
за возможный ущерб, нанесённый по причине отсутствия заземления установки.
• Пусть квалифицированный специалист проверит соответствие электрической установки максимально поглащаемой мощности
аппарата, которая указывается на его табличке, в частности, необходимо убедиться в том, что сечение кабелей системы подходит
поглощаемой мощности аппарата.
• Для главного питания аппарата от электрической сети не разрешается использовать переходники, многоконтактные соединители
и/или удлинители.
• Для соединения с сетью необходимо предусмотреть многополюсный выключатель, как предписано действующими нормативами
по безопасности.
• Электрическое питание горелки должно предусматривать соединение нейтрали с землёй. При проверки тока ионизации в тех
условиях, когда нейтраль не соединена с землёй, необходимо подсоединить между клеммой 2 (нейтраль) и землёй контур RC.
• Пользование любым компонентом, потребляющим электроэнергию, приводит к соблюдению некоторых важных правил, а
именно:
- Не дотрагиваться до аппарата мокрыми или влажными частями тела и/или если ноги влажные.
- Не тянуть электрические кабели.
- Не выставлять аппарат под воздействие атмосферных факторов, таких как дождь, солнце и т. д., за исключением тех случаев,
когда это предусмотрено.
- Не разрешать использовать аппарат детям или людям без опыта.
• Пользователь не должен сам заменять питательный кабель аппарата. При повреждении кабеля, выключите аппарат и для его
замены обратитесь за помощью исключительно к квалифицированным работникам.
• Если принято решение о неиспользовании аппарата в течении определённого отрезка времени уместно отключить электрический
выключатель, питающий все компоненты установки (насосы, горелка и т. д.).
ПОДАЧА ГАЗА, ДИЗЕЛЬНОГО ИЛИ ДРУГОГО ВИДА ТОПЛИВА
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Установку горелки должен выполнять квалифицированный специалист в соответствии с действующими стандартами и
предписаниями, так как неправильно выполненная работа может нанести ущерб людям, животным или предметам, за что конструктор
ответственности не несёт.
• Перед началом монтажа следует тщательно очистить внутреннюю часть топливоподводящих трубопроводов для того, чтобы
удалить возможные остатки производства, которые могут нарушить исправное функционирование горелки.
• Перед первым розжигом аппарата попросите квалифицированного специалиста, чтобы он выполнил следующие контрольные операции:
a) Проконтролировал герметичность внутренней и наружной части топливоподводящих трубопроводов;
b) Отрегулировал расход топлива с учётом требуемой мощности горелки;
c) Проверил, что используемое топливо подходит для данной горелки;
d) Проверил, что давление подачи топлива входит в пределы значений, приведённых на табличке горелки;
e) Проверил, что размеры топливоподающей системы подходят к требуемой производительности горелки и присутствуют все
защитные и контрольные устройства, использование которых предусмотрено действующими нормативами.
• В случае если принято решение о неиспользовании горелки на определённый отрезок времени необходимо перекрыть кран или
топливоподводящие краны.
Особые предупреждения по использованию газа
• Необходимо, чтобы квалифицированный специалист проконтролировал, что
a) подводящая линия и рампа соответствуют действующим нормам.
b) все газовые соединения герметичны;
• Не используйте газовые трубы для заземления электрических аппаратов!
• Не оставляйте включённым аппарат, когда Вы им не пользуетесь - всегда закрывайте газовый кран.
• В случае длительного отсутствия пользователя аппарата необходимо закрыть главный кран, подающий газ к горелке.
• Почувствовав запах газа:
a) не включайте электрические выключатели, телефон или любые другие искрообразующие предметы;
b) сразу же откройте двери и окна для проветривания помещения;
c) закройте газовые краны;
d) обратитесь за помощью к квалифицированному специалисту.
• Не загромождайте вентиляционные открытия в помещении газового аппарата для предотвращения опасных ситуаций, таких как
образование токсичных и взрывоопасных смесей.
ДЫМОХОДЫ ДЛЯ КОТЛОВ С ВЫСОКИМ КПД И ИМ ПОДОБНЫЕ
Уместно уточнить, что котлы с высоким КПД и им подобные, выбрасывают в камины продукты сгорания, которые имеют относительно
небольшую температуру. Для приведённой выше ситуации обычно подбираемые традиционные дымоходы (сечение и теплоизоляция)
могут не гарантировать исправное функционирование, потому что значительное охлаждение продуктов сгорания при прохождении
дымохода, вероятнее всего, может вызвать опускание температуры даже ниже точки конденсатообразования. В дымоходе, который
работает в режиме конденсатообразования, на участке выпускного отверстия присутствует сажа если сжигается дизельное топливо
или мазут, а, когда сжигается газ (метан, СНГ и т. д.), вдоль дымохода выступает конденсатная вода. Из вышеизложенного следует
вывод, что дымоходы, соединяемые с котлами высокого КПД и им подобные, должны быть правильно подобранными (сечение и
теплоизоляция) с учётом специфического назначения для предотвращения отрицательной ситуации, описанной выше.
Содержание
- Декларация соответствия 3
- По безопасной эксплуатации горелки 5
- Предупреждения пользователю 5
- По безопасной эксплуатации горелки 6
- Предупреждения пользователю 6
- Материал в комплекте 7
- Технические характеристики 7
- N 0002270761 8
- Блок управления 2 трансформатор 3 7 штырьковый разъём 4 винт регулировки воздушной заслонки 5 указатель позиционирования диска головки 6 головка горения 7 винт регулировки диска головки 8 фоторезистор 9 электроклапан 10 насос для диз топлива 11 двигатель 12 соединительный фланец горелки 13 изоляционная прокладка 8
- Испр 03 12 2003 8
- Технические характеристики 8
- N 0002922431 9
- Испр 9
- Рабочий диапазон 9
- 0 2 35 3 40 4 45 10
- H h l общая метры метры внут диам 10 мм 10
- H l общая метры метры внут диам 10 мм 10
- Гидравлические соединения 10
- Питающая система на всасывании 10
- Питающая система по принципу силы тяжести 10
- Система по принципу падения с подачей из верхней части бака 10
- Соединительные трубы цистерны горелки должны быть герметичными рекомендуется использовать медные или стальные трубы с подходящим диаметром на концах жёстких трубопроводов должны быть монтированы отсекающие вентили топлива на всасывающих трубопроводах за вентилем монтируется фильтр к которому подключается гибкий шланг патрубка на всасывании насоса горелки фильтр гибкий шланг и соответствующие соединительные ниппели содержатся в комплекте горелки на насосе расположены специальные соединения служащие для подключения контрольных приборов манометр и вакуумметр для надёжного и бесшумного функционирования разряжение на всасывании не должно превышать 35 см hg равное 0 46 барам максимальное давление на всасывании и обратке 1 5 бар 10
- Крепление к котлу 11
- Характеристики блока управления 11
- Подготовка к розжигу 12
- Розжиг и регулировка 12
- Регулирование горения 13
- Монтажная схема вентилятора 14
- Принципиальная схема расположения диска электродов 14
- Техобслуживание 15
- Неисправности в функционировании 16
- As 47b 1537 17
- N 0002901310 17
- N 0002901370 17
- Бар 17
- Деталь насоса 17
- Испр 28 01 2005 17
- Испр 30 03 2004 17
- Прим насос предварительно настраивается на давление 17
- Принципиальная схема гидравлического контура 17
- N bt 2125 2 18
- Испр 17 07 96 18
- Электрическая схема 18
- Электрические соединения электрическиелиниидолжныпроходитьвдалиотгорячихчастей рекомендуется чтобывсесоединения выполнялисьприпомощигибкихпроводов минимальноесечениепроводников 1 5м 18
- 20 0006081 06_200709 19
- Pci низшая теплота сгорания 19
- Давление насоса 19
- Мбар 10 мм вс 100 па 1 квт 860 ккал 19
- Плотность густого 7 9 e 0 970 0 980 pci 9650 19
- Плотность диз топлива 0 820 0 830 pci 10150 19
- Плотность домашнего 3 5 e 0 940 pci 9700 19
- Плотность специального 0 900 pci 9920 19
- Расход на выходе форсунки 19
- Таблица расхода форсунок для дизельного топлива 19
- Yfxbj ovq rfbfkju vylvrfbvdty pfdjl vpujbjdvbtkn jxbfdk tb pf xjmjq ghfdj rfr gj cjlvavrfwvv btèyvztxrvè lfyysè bfr v dxtuj erfpfyyjuj d rfbfkjut 20
Похожие устройства
- Baltur BTL 4P Инструкция по эксплуатации
- Baltur BTL 6P Инструкция по эксплуатации
- Baltur BTL 10P Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 18 DSGW Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 26 DSGW Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 35 DSGW Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 26 DSG Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARK 35 DSG Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T098.407.36.052.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T098.407.16.032.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T098.407.26.052.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T098.407.36.052.00 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1341 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1342 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1834 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1837 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1836 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1832 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1833 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1843 Инструкция по эксплуатации