Lumme LU-2604 [2/23] םיניכס 2הסכמ 3רישכמה ףוג 4ןצחל הלעפה
![Lumme LU-2604 [2/23] םיניכס 2הסכמ 3רישכמה ףוג 4ןצחל הלעפה](/views2/1423622/page2/bg2.png)
2
RUS Описание
1. Ножи
2. Крышка
3. Корпус
4. Кнопка управления
GBR Description
1. Blades
2. Lid
3. Housing
4. Operating button
BLR Камплектацыя
1. Нажы
2. Вечка
3. Корпус
4. Пімпка кіравання
UKR Комплектація
1. Ножі
2. Кришка
3. Корпус
4. Кнопка
управління
KAZ Комплектация
1.Пышақтар
2. Қақпақ
3. Корпус
4. Басқару түймешігі
DEU Komplettierung
1. Messer
2. Deckel
3. Gehäuse
4. Bedienungstaste
ITA Componenti
1. Lama
2. Coperchio
3. Corpo
4. Pulsante di comando
ESP Lista de equipo
1. Cuchillos
2. Tapa
3. Cuerpo
4. Botón de control
FRA Lot de livraison
1. Couteaux
2. Couvercle
3. Boîtier
4. Bouton de commande
PRT Conjunto
complete
1. Lâminas
2. Tampa
3. Corpo
4. Botão de controle
EST Komplektis
1. Lõiketerad
2. Kaas
3. Korpus
4. Lülitusnupp
LTU Komplekto sudėtis
1. Peiliukai
2. Dangtelis
3. Korpusas
4. Valdymo mygtukas
LVA Komplektācija
1. Naţi
2. Caurspīdīgs vāciņš
3. Korpuss
4. Vadības poga
FIN Kokoonpano:
1. Terät
2. Läpinäkyvä kansi
3. Runko
4. Ohjauspainike
UZB Shamlash
1. Pichoqlar
2. Qopqoqcha
3. Korpus
4. Boshqaruv tugmasi
POL Opis
1. Noże
2. Pokrywa
3. Korpus
4. Przycisk
sterowniczy
הליבח ISR
1םיניכס .
2הסכמ .
3רישכמה ףוג .
4ןצחל . הלעפה
RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом.
GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy.
DEU Der tatsächliche Ausstattung für dieses Produkt kann von der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Ausstattung abweichen. Prüfen Sie genau die Vollständigkeit der Ware während der Warenausgabe durch den Verkäufer.
ITA La completezza effettiva del prodotto può differire da quella dichiarata in questo manuale. Controllare attentamente la completezza alla consegna del prodotto dal venditore.
KAZ Бұл тауардың нақты жинағы осы нұсқаулықта жарияланғаннан басқа болуы мүмкін. Сатушы тауарды берген кезде жинағын мұқият тексеріңіз.
LTU Faktinis šios prekės komplektas gali skirtis nuo nurodyto šioje instrukcijoje. Kruopščiai patikrinkite komplektą, priimdami jį iš pardavėjo.
PRT A integridade efectiva do produto pode variar de que consta neste manual. Verifique cuidadosamente a integridade do produto que é entregue pelo vendedor.
UKR Фактична комплектність даного товару може відрізнятися від заявленої в цьому посібнику. Уважно перевіряйте комплектність при видачі товару продавцем.
FIN Kyseisen tuotteen todellisen pakkauksen kokoonpano voi erota tässä ohjeessa esitetystä kokoonpanosta. Tarkista huolellisesti pakkauksen kokoonpano myyjän tavaraa luovuttaessa.
FRA Il se trouve que les composants du produit peuvent se distinguer de ceux affichés dans le présent manuel d‟utilisation. Veillez de bien vérifier des composants au moment de la réception du produit de la part du vendeur.
EST Käesoleva kauba faktiline komplektsus võib erineda käesolevas juhendis toodust. Kontrollige tähelepanelikult komplektsust kauba väljastamisel müüja poolt.
BLR Фактычная камплектнасць дадзенага тавара можа адрознівацца ад заяўленай у дадзеным дапаможніку. Уважліва правярайце камплектнасць падчас выдачы тавара прадаўцом.
ESP La composición actual del producto presente puede diferirse de lo indicado en el manual presente. Compruebe atentamente la composición a la recepción del producto.
LVA Šīs preces faktiskā komplektācija var atšķirties no tās, kas ir norādīta šajā instrukcijā. Uzmanīgi pārbaudiet komplektāciju, kad pārdevējs jums izsniedz preci.
UZB Ushbu tovarning amaldagi majmuasi uchbu qo'llanmada ko'rsatilganidan farq qilishi mumkin. Tovar sotuvchi tomonidan berilayotgan vaqtda majmuaning to'liqligini diqqat bilan tekshiring.
POL Faktyczny zestaw danego towaru może różnić się od zestawu podanego w danej instrukcji. Uważnie sprawdzaj zestaw przy odbiorze towaru od sprzedawcy.
Содержание
- Lu 2604 coffee grinder кофемолка руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- הליבח isr 2
- םיניכס 2הסכמ 3רישכמה ףוג 4ןצחל הלעפה 2
- Rus руководство по эксплуатации 3
- Использование прибора 3
- Меры безопасности 3
- Перед первым использованием 3
- Перед чисткой обязательно отключите прибор от электросети после каждого использования удаляйте остатки кофе из кофемолки мягкой влажной тканью и тщательно просушивайте не смазывайте и не затачивайте ножи кофемолки храните прибор в сухом и прохладном месте 4
- Технические характеристики 4
- Чистка и уход 4
- Before the first use 5
- Cleaning and maintenance 5
- Gbr user manual caution 5
- Using the device 5
- Specification 6
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 6
- Перед першим використанням 6
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 7
- Ал ғ аш қ олданар алдында 7
- Очищення і догляд 7
- Перед чищенням обов язково вимкніть прилад з електромережі після кожного використання видаляйте залишки кави з кавомолки м якою вологою тканиною і ретельно просушуйте не змазуйте і не заточуйте ножі кавомолки зберігайте прилад у сухому і прохолодному місці 7
- Технічні характеристики 7
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 8
- Ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захаваеце яе для інфармацыі ў далейшым перад першапачатковым уключэннем праверце ці адпавядаюць тэхнічныя характарыстыкі выраба пазначаныя на маркіроўцы электрасілкаванню ў вашай лакальнай сетцы выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання не выкарыстоўвайце па за памяшканнямі не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі сачыце каб сеткавы шнур не кранаўся вострых кантаў ці гарачых паверхняў не цягніце не перакручвайце і не намотвайце сеткавы шнур вакол корпуса прыбора падчас адключэння прыбора ад сеткі сілкавання не цягніце за сеткавы шнур бярыцеся толькі за відэлец не спрабуйце самастойна рамантаваць прыбор пры ўзнікненні непаладак звяртайцеся ў найбліжэйшы сэрвісны цэнтр выкарыстанне не рэкамендаваных дадатковых прыладаў можа быць небяспечным ці прывесці да пашкоджання прыбора заўс ѐ ды адключайце прыбор ад электрасеткі перад чысткай а т 8
- Тазалау ж ә не к ү ту 8
- Техникалы қ сипаттамалары 8
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 9
- Перад першым выкарыстаннем 9
- Тэхнічныя характарыстыкі 9
- Чыстка і догляд 9
- Ita manuale d uso precauzioni 10
- Reinigung und pflege 10
- Technische charakteristiken 10
- Vor der ersten anwendung 10
- Caratteristiche tecniche 11
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 11
- Prima del primo utilizzo 11
- Pulizia e manutenzione 11
- Antes del primer uso 12
- Características técnicas 12
- Limpieza y cuidado 12
- Avant la première utilisation 13
- Caracteristiques techniques 13
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 13
- Nettoyage et entretien 13
- Antes de utilizar pela primeira vez 14
- Limpeza e manutenção 14
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 14
- Enne esmast kasutamist 15
- Especificações 15
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 15
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 16
- Prień naudodami pirmą kartą 16
- Puhastamine ja hooldus 16
- Tehnilised andmed 16
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 17
- Techniniai duomenys 17
- Valymas ir priežiūra 17
- Fin käyttöohje turvatoimet 18
- Pirms pirmās lietońanas 18
- Tehniskie parametri 18
- Tīrīńana un apkope 18
- Ennen ensimmäistä käyttöä 19
- Puhdistus ja huolto 19
- Tekniset tiedot 19
- ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפ 19
- תוארוה הלעפה isr 19
- תוחיטב 19
- Pol instrukcja obsługi 20
- Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia uważnie przeczytaj daną instrukcję i zachowaj ją jako poradnik na przyszłość przed pierwszym włączeniem sprawdź czy charakterystyki techniczne wyrobu podane na oznakowaniu odpowiadają parametrom zasilania elektrycznego w twojej lokalnej sieci 20
- Środki bezpieczeństwa 20
- אדו הדובעה ירחא םעפ לכבו השרישכמ הבוכמםיניכסה ורצע ןיטולחל 20
- אנרהזיהל ןיכסב שומיש תעב 20
- ה תא ןקתל וסנת לאםכמצעב רישכמ בורקה תוריש זכרמל ונפ תולקת לש הרקמב 20
- הסכמה תא וחתפת זא 20
- הקוזחתו יוקינ 20
- הקידבל תוריש זכרמל תונפלו דיימ ותוא קתנל שי הרק הז םא םירחא םילזונ וא םימב רישכמ לובטל ןיא תוקלדיהו ילמשח םלהמ ענמיהל ידכ 20
- וא ןמשל ןיא יניכס דדחלנחטמ הפק ת 20
- יוקינ ינפל תפקידו תא קתנל רישכמה למשחהמ 20
- ילופ ומכ םיקצומ םירצומ ךותיחל דעוימ וניא רישכמה הפק תויבוק חרק 20
- ל שיא רומשרישכמה ת שביו רירק םוקמב 20
- למומ אלץ לדבע םירצומ ןכות םעןמש זרוא לשמל ידמ השק וא םינטוב לשמל הובג 20
- םיינכט םינייפוא 20
- ןוטרקהמ רישכמה תא איצוהל שיתויוותה לכ תא ריסהלו קורפל 20
- ןושאר שומיש ינפל 20
- ןמזירשפאה ילמיסקמה הדובעלהפיצר מ רתוי אל30 קספה םע תוינשה השורדה תוחפלל הקד1 20
- נחטמב שומישה ינפלהפק ת אדווו ןיאש הכותב םיצפח םירז 20
- נחטמהפק ת הפק ילופ תניחטל תדעוימ דבלב תניחטה ולקלקיש תוחיר בוברעל איבהל םינילבת ןוגכ םירחא םירצומהפק לש המוראה תא 20
- סוח םע םידלי ללוכ תוישפנו תויזיפ תויולבגומ םע םישנא ידי לע שומישל דעוימ וניא רישכמה רישכמה שומישב ןויסינ ר םדא ידי לע שארמ הרוה תויהל בייח שמתשמה הלאכ םירקמב 20
- קתנל שי וב שמתשמ אל םתא םאו יוקינ ינפל רישכמה תא 20
- רישכמה תא תוקנל שי שומישה לכ ירחאהפק תויראש ב תרזעהחל תילטמ שביילותוידוסיב 20
- רישכמל קזנ םורגל וא ןכוסמ תויהל לולע םיצלמומ םניאש םיפסונ םירזיבאב שומיש 20
- Charakterystyki techniczne 21
- Czyszczenie i obsługa 21
- Przed pierwszym użyciem 21
- Dastlabki foydalanishdan avval 22
- Tozalash va qarov 22
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 22
- Texnik xususiyatlari 23
Похожие устройства
- Lumme LU-1405 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1251 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1250 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1252 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3830 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3831 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1201 Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 20 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-145 Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 20W Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-142 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-141 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3653 Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 20 DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 20W DACA Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3503 Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 30 Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 30 DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 30W DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 35 Инструкция по эксплуатации