Lumme LU-1201 [8/30] Очищення і догляд
![Lumme LU-1201 [8/30] Очищення і догляд](/views2/1423629/page8/bg8.png)
8
Хліб може загорітися. Не залишайте тостер без нагляду!
Щоб уникнути пожежі необхідно стежити за тим, щоб тостер не використовувався поблизу штор або інших займистих предметів, а також не був ними прикритий.
Не використовуйте прилад поблизу вибухових речовин і легкозаймистих матеріалів.
Не використовуйте прилад з пошкодженим мережним шнуром або іншими пошкодженнями.
Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. При виникненні неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру.
Стежте, щоб мережний шнур не торкався гострих крайок і гарячих поверхонь.
Не тягніть, не перекручуйте і не намотуйте мережний шнур навколо корпусу приладу.
Не доторкайтеся до нагрівальних елементів приладу, тому що вони дуже сильно нагріваються під час роботи тостера.
Не поміщайте в тостер хліб, намазаний маслом, джемом і скибочки занадто великих розмірів.
Якщо скибочка застрягла в тостері, необхідно відключити тостер від мережі. Хліб можна витягти, тільки коли тостер охолоне.
Ніколи не витягайте хліб з тостера гострими предметами, це може пошкодити нагрівальний елемент.
Не намагайтеся вийняти хліб з тостера під час роботи.
Важіль тостера повинен знаходитися у верхньому положенні при відключенні тостера від електромережі.
Використовуйте тостер тільки з піддоном для крихт. Регулярно очищайте піддон.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Поставте регулятор режимів обсмажування на максимальну позицію і увімкніть тостер, натиснувши на важіль. Дайте йому попрацювати вхолосту, щоб прокалити відсіки для
хліба. Під час першого включення тостер може трохи диміти, видаючи характерний запах. Це нормально.
ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
Перед чищенням обов'язково відключіть прилад від електромережі.
Дайте приладові цілком охолонути.
Витягніть і очистіть піддон для крихт.
При необхідності протріть вологою ганчірочкою корпус приладу.
Не використовуйте для очищення абразивні засоби, органічні розчинники та агресивні рідини.
Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
Електроживлення
Потужність
Вага нетто / брутто
Розміри коробки (Д х Ш х В)
LU-1201
220-240 В, 50 Гц
700 Вт
0,65 кг / 0,85 кг
262 мм x 113 мм x 154 мм
ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА ВИДАТКОВІ МАТЕРІАЛИ (ФІЛЬТРИ, КЕРАМІЧНІ ТА АНТИПРИГАРНІ ПОКРИТТЯ, ГУМОВІ УЩІЛЬНЮВАЧІ ТА ІНШІ)
Дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері, розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і/або на стікері на самому виробі. Серійний номер складається з 13
знаків, 4-й і 5-й знаки позначають місяць, 6-й і 7-й позначають рік виготовлення приладу.
Виробник на свій розсуд і без додаткових повідомлень може змінювати комплектацію, зовнішній вигляд, країну виробництва, термін гарантії і технічні характеристики моделі. Перевіряйте в момент
отримання товару.
Виробник:
Cosmos Far View International Limited
Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Зроблено в Китаї
Содержание
- Lu 1201 1
- Руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- Тостер toaster 1
- Меры безопасности 3
- 1 2 легкое поджаривание или подогрев 3 4 среднее поджаривание 5 6 сильное поджаривание 4
- Использование прибора 4
- Перед первым использованием 4
- Чистка и уход 4
- Gbr user manual caution 5
- Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference before the first use check the device specifications and the power supply in your network it is not intended for industrial use for indoor use only use only for domestic purposes according to the instruction manual do not use with damaged cord plug or other injuries keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces do not pull the cord always take the plug do not reel the cord around the device housing never attempt to frame and repair the appliance by yourself if you meet problems please contact customer service center using accessories or replacement parts which are not recommended or sold by the manufacturer may cause damage to the appliance always unplug the appliance and let it cool down before cleaning and removing parts keep unplugged when not in use to avoid electric shock and fire do not immerse in water or other liquids if this occurs immediately unplug it and contact service cente 5
- Технические характеристики 5
- Before first use 6
- Cleaning and maintenance 6
- Using the toaster 6
- Specification 7
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 7
- Очищення і догляд 8
- Перед першим використанням 8
- Технічні характеристики 8
- Kaz пайдалану бойынша нұсқаулық қауіпсіздік шаралары 9
- Алғаш пайдаланар алдында 9
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 10
- Тазалау және күту 10
- Техникалық сипаттамалары 10
- Перад першым выкарыстаннем 11
- Тэхнічныя характарыстыкі 11
- Чыстка і догляд 11
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 12
- Reinigung und pflege 13
- Technische charakteristiken 13
- Vor der ersten anwendung 13
- Ita manuale d uso precauzioni 14
- Caratteristiche tecniche 15
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 15
- Prima del primo utilizzo 15
- Pulizia e manutenzione 15
- Antes del primer uso 16
- Limpieza y mantenimiento 16
- Características técnicas 17
- Fra notice d utilisation recommandations de securite 17
- Avant la premiere utilisation 18
- Caracteristiques techniques 18
- Nettoyage et entretien 18
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 19
- Antes de usar pela primeira vez 20
- Especificações 20
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 20
- Limpeza e manutenção 20
- Enne esmast kasutamist 21
- Seadme hooldus ja puhastamine 21
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 22
- Tehnilised andmed 22
- Prień naudodami pirmą kartą 23
- Techniniai duomenys 23
- Valymas ir prieņiūra 23
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 24
- Fin käyttöohje turvatoimet 25
- Pirms pirmās lietońanas 25
- Tehniskie parametri 25
- Tīrīńana un apkopńana 25
- Ennen ensimmäistä käyttöä 26
- Puhdistus ja huolto 26
- Tekniset tiedot 27
- תוארוה הלעפה isr 27
- תוחיטב 27
- Pol instrukcja obsługi 28
- Środki bezpieczeństwa 28
- הקוזחתו יוקינ 28
- םיינכט םינייפוא 28
- ןושאר שומיש ינפל 28
- Charakterystyki techniczne 29
- Czyszczenie i obsługa 29
- Przed pierwszym użyciem 29
- Dastlabki foydalanishdan avval 30
- Texnik xususiyatlari 30
- Tozalash va qarov 30
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 30
Похожие устройства
- Baltur SPARKGAS 20 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-145 Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 20W Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-142 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-141 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3653 Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 20 DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 20W DACA Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3503 Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 30 Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 30 DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 30W DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 35 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3211 Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 35W Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3212 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3216 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3210 Инструкция по эксплуатации
- Baltur SPARKGAS 20P Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1126 Инструкция по эксплуатации