Baltur SPARKGAS 30LX [5/18] Baltur
![Baltur SPARKGAS 30LX [5/18] Baltur](/views2/1423669/page5/bg5.png)
Содержание
- Baltur 1
- Spmkgas 30 u 1
- Baltur____________________ 3
- Baltur 4
- По безопасной эксплуатации горелки 4
- Предупреждения пользователю 4
- Baltur 5
- По безопасной эксплуатации горелки 5
- Предупреждения пользователю 5
- Технические характеристики 6
- Ьаииг____________________ 6
- Baltur 7
- Давление газа в горелке 7
- Положение диффузора x мин слева и x макс справа 7
- Тепловая мощность квт 7
- Baltur___________________ 8
- Присоединение горелки к котлу 8
- Для горелок работающих на газе 9
- Принципиальная схема регулирование воздуха 9
- Ьаииг____________________ 9
- Ьаииг____________________ 10
- Baltur____________________ 11
- Baltur____________________ 12
- Baltur 13
- Tecnologie рея il cuma 13
- Диа ноз аномалий 13
- Стабилизации пламени 13
- Считывание времени 13
- Таблица кодов ошибки 13
- Baltur 14
- Tecnologie рея il cuma 14
- Д примечание 14
- Если электроды зажигания и обнаружения пламени позиционированы неправильно тп искря зажигания может воздействовать на измеренный ток обнаружения пламени 14
- Измерительная цепь 14
- Контроль пламени с помощью обнаруживающего электрода 14
- При одном и том же качестве пламени ток ионизации измеренный с помощью аппаратуры емл2 б пл ее низкий чем ток измеренный аппаратурой есв2 14
- Примечание 14
- Таблица ди а г ноз а 14
- Щюшмйшш 15
- Ьаииг________________ 15
- Esitar 16
- Электрическая схема горелки эраяксаз 30 ьх 16
- Balhir 18
- Tecnologie per il clima 18
- Настоящий каталогиндикативен завод изготовитель оставляет за собой право как по модификации технических данных так и всего указанного в каталоге 18
Похожие устройства
- Lumme LU-2422 Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBG 45 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1047 Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBG 60 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1053 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1048 Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBG 45P Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBG 60P Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1052 Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBG 45PN Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBG 60PN Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBG 50LX PN ME Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBG 80LX PN ME Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBG 110LX PN ME Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBG 140LX PN ME Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T075.220.16.011.10 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T075.220.17.017.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T075.220.11.101.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T075.220.11.101.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T075.220.17.047.00 Инструкция по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ baltur TECNOLOGIE РЕЯ IL CUMA ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПИТАНИЕ Электрической устройством безопасности которое порядке проверить квалифицированного аппарата выполняется можно с достичь соблюдением только при действующих это основное требование по обеспечению работника чтобы он произвёл тщательный его норм правильном по технике соединении с безопасности надёжным Необходимо безопасности При возникающих сомнениях осмотр электрической установки так как заземляющим в обязательном необходимо конструктор запросить у не отвечает за возможный ущерб нанесённый по причине отсутствия заземления установки Пусть квалифицированный специалист аппарата которая указывается поглощаемой мощности аппарата Для главного питания на его аппарата от проверит табличке соответствие в частности электрической сети электрической необходимо не установки убедиться разрешается в максимально том использовать что поглащаемой сечение переходники кабелей мощности системы подходит многоконтактные соединители действующими нормативами и или удлинители Для соединения с сетью необходимо предусмотреть многополюсный выключатель как предписано по безопасности Электрическое питание горелки должно предусматривать соединение нейтрали с землёй При проверки тока ионизации в тех условиях когда нейтраль не соединена с землёй необходимо подсоединить между клеммой 2 нейтраль и землёй контур ИС Пользование любым компонентом потребляющим электроэнергию приводит к соблюдению некоторых важных правил а именно Не дотрагиваться до аппарата мокрыми или влажными частями тела и или если ноги влажные Не тянуть электрические кабели Не выставлять аппарат под воздействие атмосферных фактоэов таких как дождь солнце и т д за исключением тех случаев когда это предусмотрено Не разрешать использовать аппарат детям или людям без опыта Пользователь не должен сам заменять питательный кабель аппарата При повреждении кабеля выключите аппарат и для его замены обратитесь за помощью исключительно к квалифицированным работникам Если принято решение о неиспользовании аппарата в течении выключатель питающий все компоненты установки насосы горелка и т д определённого отрезка времени уместно отключить электрический ПОДАЧА ГАЗА ДИЗЕЛЬНОГО ИЛИ ДРУГОГО ВИДА ТОПЛИВА ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Установку горелки предписаниями так должен как выполнять неправильно квалифицированный выполненная работа специалист может нанес в ущерб соответствии людям с животным действующими или предметам стандартами за что и конструктор ответственности не несёт Перед началом монтажа следует тщательно очистить внутреннюю часть топливоподводящих удалить возможные остатки производства которые могут нарушить исправное функционирование горелки трубопроводов Перед следующие первым розжигом аппарата попросите квалифицированногоспециа листа чтобы он выполнил для того контрольные чтобы операции а Проконтролировал герметичность внутренней и наружной час топливоподводящих трубопроводов Ь Отрегулировал расход топлива с учётом требуемой мощности горелки с Проверил что используемое топливо подходит для данной горелки ф Проверил что давление подачи топлива входит в пределы значений приведённых на табличке горелки е Проверил что размеры топливоподающей системы подходят к требуемой производительности горелки и присутствуют все защитные и контрольные устройства использование которых пэедусмотрено действующими нормативами В случае если принято решение о неиспользовании горелки на определённый отрезок времени необходимо перекрыть кран или ситуаций таких как топливо подводящие краны Особые предупреждения по использованию газа Необходимо чтобы квалифицированный специалист проконтролировал что а подводящая линия и рампа соответствуют действующим нормам Ь все газовые соединения герме чны Не используйте газовые трубы для заземления электрических аппаратов Не оставляйте включённым аппарат когда Вы им не пользуетесь всегда закрывайте газовый кран В случае длительного отсутствия пользователя аппарата необходимо закрыть главный кран подающий газ к горелке Почувствовав запах газа а не включайте электрические выключатели телефон или любые другие искрообразующие предметы Ь сразу же откройте двери и окна для проветривания помещения с закройте газовые краны с обра тесь за помощью к квалифицированному специалисту Не загромождайте вентиляционные откры я в помещении газового аппарата для предотвращения опасных образование токсичных и взрывоопасных смесей ДЫМОХОДЫ ДЛЯ КОТЛОВ С ВЫСОКИМ КПД И ИМ ПОДОБНЫЕ Уместно уточнить небольшую могут не котлы с высоким КГД и им подобные выбрасывают температуру Для приведённой выше ситуации обычно гаран ровать исправное функционирование потому что дымохода работает что вероятнее в режиме всего может вызвать конденсатообразования опускание на или мазут а когда сжигается газ метан СНГ вывод что дымоходы соединяемые с котлами участке температуры выпускного в камины продукты подбираемые традиционные значительное охлаждение даже ниже отверс я точки сгорания дымоходы продуктов которые сечение сгорания конденсатообразования присутствует сажа если имеют относительно и теплоизоляция при прохождении В дымоходе который сжигается дизельное топливо и т д вдоль дымохода выступает конденсатная вода Из вышеизложенного следует высокого КПД и им подобные должны быть правильно подобранными сечение и теплоизоляция с учётом специфического назначения для предотвращения отрицательной ситуации описанной выше 3 14 0006081299 200708 п I