Baltur TBL 160P [4/28] Р у с с к и й
![Baltur TBL 160P [4/28] Р у с с к и й](/views2/1423707/page4/bg4.png)
2 / 29
0006081270_200803
Р
У
С
С
К
И
Й
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО БЕЗОПАСНОЙЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ
ВВЕДЕНИЕ
Эти предупреждения будут способствовать безопасному использованию компонентов в отопительных системах гражданского
назначенияивсистемахпроизводствагорячейводыдляхозяйственныхнуждпутёмуказаниянаиболееподходящихкомпонентов,с
цельюпредотвращениятакихситуаций,когдапопричиненеправильногомонтажа,ошибочного,несвойственногоилинеобъяснимого
использованияизначальныебезопасныехарактеристикиданныхкомпонентовнарушаются.Цельюраспространенияпредупреждений
данногосправочникаявляетсяиобращениевниманияпользователейнапроблемыбезопасностиблагодаряиспользованиюхотяи
техническойтерминологии,нодоступнойкаждому.Сконструктораснимаетсявсякаядоговорнаяивнедоговорнаяответственостьза
ущерб,нанесённыйоборудованиюпопричиненеправильнойустановки,использованияи,влюбомслучае,несоблюденияинструкций,
данныхсамимконструктором.
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью изделия и должна всегда передаваться в руки пользователя.
Внимательнопрочитайтепредупреждениявинструкции,таккаквнихсодержатсяважныеуказанияпоустановке,эксплуатациии
техобслуживаниювусловияхполнойбезопасности.Бережнохранитеинструкциюдлядальнейшихконсультаций.
• Установкудолженвыполнятьпрофессиональноподготовленныйспециалистссоблюдениемдействующихнормивсоответствиис
инструкциями,даннымиконструктором.Подпрофессиональноподготовленнымспециалистомнужнопониматьработника,который
техническикомпетентенвобластикомпонентовотопительныхсистемгражданскогоназначенияисистемсподготовкойгорячей
водыдляхозяйственныхнужди,вчастности,сервисныецентры,авторизированныеконструктором.Неправильновыполненная
установкаможетнанестиущерблюдям,животнымилипредметам,зачтоконструкторответственностиненесёт.
• Снявупаковку,проверьтецелостностьсодержимого.Вслучаепоявлениясомненийрекомендуетсяобратитьсякпоставщику,а
самоизделиенетрогать.Элементыупаковки:деревяннаяклеть,гвозди,скобы,пластиковыепакеты,пенополистиролит.д.нельзя
оставлятьвдоступномдлядетейместе,таккаконипредставляютсобойисточникопасности.Крометого,дляпредотвращения
загрязненияокружающейсредыихнеобходимособратьиотвезтивспециальныепункты,предназначеннныедляэтойцели.
• Передвыполнениемлюбойоперациипочисткеилитехобслуживаниюнеобходимоотключитьизделиеотсетипитанияприпомощи
выключателясистемыи/илииспользуяспециальныеотсечныеустройства.
• Вслучаенеисправностии/илинеисправногофункционированияаппаратаотключитеего.Непытайтесьсамостоятельнопочинить
его. Следует обратиться за помощью исключительнок квалифицированномуспециалисту.Возможный ремонтизделиядолжен
бытьвыполнентольковсервисномцентре,которыйполучилразрешениеотзавода"BALTUR",исиспользованиемисключительно
оригинальных запасных частей. Несоблюдение данного условия может нарушить безопасность аппарата. Для обеспечения
эффективностиаппаратаиегоисправногофункционированиянеобходимо,чтобыквалифицированныеработникиосуществляли
регулярноетехобслуживаниессоблюдениемуказаний,данныхконструктором.
• Припродажеизделияилиегопередачевдругиеруки,атакжевслучае,когдаВыпереезжаетеиоставляетеизделие,убедитесь
втом,чтоинструкция всегданаходитсяс аппаратом. Этонеобходимодлятого,чтобыновыйхозяини/или монтажниксмогли
обратитьсякнейвслучаепотребности.
• Длявсехаппаратовс дополнительными опциями или комплектами, включаяэлектрические,необходимоиспользоватьтолько
оригинальныеаксессуары.
ГОРЕЛКИ
•Данныйаппаратдолжениспользоватьсяисключительнопопредусмотренному назначению:вместескотлом,теплогенератором,
печьюилисдругойподобнойтопкой,которыеразмещаютсявзащищённомотатмосферныхфакторовпомещении.Любойдругой
видиспользованиясчитаетсянесвойственными,следовательно,опасным.
• Горелкадолжнаустанавливатьсявподходящемпомещении,имеющемминимальноеколичествовентиляционныхотверстий,как
предписанодействующиминормативами,ивлюбомслучае,достаточнымидляполучениякачественногогорения.
• Не загромождайте и не уменьшайте вентиляционные отверстия помещения, в котором стоит горелка или котёл, с целью
предупрежденияопасныхситуаций,такихкакформированиетоксичныхивзрывоопасныхсмесей.
• Передвыполнениемподключенийгорелкипроверьте,чтоданныенатабличкесоответствуютданнымпитающейсети(электрическая,
газовая,длядизельногоилидругоговидатоплива).
• Недотрагивайтесьдо горячихдеталей горелки,обычнонаходящихсявблизи пламениисистемыподогреватоплива,которые
нагреваютсявовремяфункционированияиостаютсяподтемпературойдажепосленедлительногоостановагорелки.
• Вслучаееслиприняторешениеобокончательномнеиспользованиигорелкинеобходимо,чтобыквалифицированныйработник
выполнилследующиеоперации:
a)Отключилэлектрическоепитаниепутёмотсоединенияпитательногокабеляглавноговыключателя.
b)Прекратил подачу топлива при помощи ручного отсечного крана и вынял маховички управления с гнёзд.
c)Обезопасилтедетали,которыеявляютсяпотенциальнымиисточникамиопасности.
Особые предупреждения
• Убедитесьвтом,чточеловек,выполнившийустановкугорелки,прочнозафиксировалеёктеплогенераторутак,чтобыобразовывалось
пламявнутрикамерысгораниясамогогенератора.
• Передрозжигомгорелкиихотябыразвгоднеобходимо,чтобыквалифицированныйработниквыполнилследующиеоперации:
a)Настроилрасходтопливагорелки,учитываятребуемуюмощностьтеплогенератора.
b)ОтрегулировалподачувоздухадлягоренияиполучилтакоезначениеКПД,котороехотябыравнялосьминимальноустановленному
действующиминормативами.
c)Осуществилконтрольгорениястем,чтобыпредотвратитьобразованиевредныхизагрязняющихокружающуюсредунесгоревших
продуктоввразмерах,превышающихдопустимыепределы,установленныедействующиминормативами.
d)Проверилфункциональностьрегулировочныхизащитныхустройств.
e)Проверилправильноефункционированиетрубопровода,выводящегопродуктыгорения.
f) Позавершениюоперацийпорегулировкепроверил,чтовсемеханическиестопорныесистемырегулировочныхустройствхорошо
затянуты.
g)Убедилсявтом,чтовпомещении,гдестоиткотёл,имеютсянеобходимыеинструкциипоэксплуатацииитехобслуживаниюгорелки.
• Вслучаечастыхблокировокгорелкинеследуетзацикливатьсянавосстановлениифункционированиявручную,лучшеобратиться
запомощьюкспециалистамдляразъясненияаномальнойситуации.
• Работать с горелкой и заниматься техобслуживание должен исключительно квалифицированный персонал, который будет
действоватьвсоответствииспредписаниямидействующихнормативов.
Содержание
- Декларациясоответствия 3
- Р у с с к и й 3
- Предупреждения пользователю по безопаснойэксплуатации горелки 4
- Р у с с к и й 4
- Предупреждения пользователю по безопаснойэксплуатации горелки 5
- Р у с с к и й 5
- Аксессуары в комплекте 6
- Р у с с к и й 6
- Технические характеристики 6
- N 0002471140 испр 05 12 06 7
- Блокуправления 12 трансформаторрозжига 13 контактордвигателя 14 термореле 15 7 штырьковыйразъём 16 4 штырьковыйразъём 17 обзорнаяпанель 7
- Габаритные размеры 7
- Головкагорения 2 прокладка 3 соединительныйфланецгорелки 4 устройстворегулировкиголовки 5 электроклапан2 ойступени 6 предохранительныйэлектроклапан 7 электроклапан1 ойступени 7
- Компоненты электрического щита n 0002935090 испр 13 12 06 7
- Р у с с к и й 7
- Шарнир 9 гидравлическийприводдлярегулировкивоздуха 9a сервоприводдлярегулировкивоздуха daca 10 насос 11 электрическийщит 12 двигатель 7
- Tbl85p pdaca tbl105p pdaca tbl160p pdaca tbl210pдвухступенчатая 8
- Линия питания 8
- Р у с с к и й 8
- Рабочий диапазон 8
- Питающая система на всасывании 9
- Питающая система по принципу силы тяжести 9
- Р у с с к и й 9
- Система по принципу падения с подачей с верхней части бака 9
- Таблица подбора трубопроводов горелки моделей tbl 85p p daca 105p p daca 9
- Питающая система на всасывании 10
- Питающая система по принципу силы тяжести 10
- Р у с с к и й 10
- Система по принципу падения с подачей с верхней части бака 10
- Таблица подбора трубопроводов горелки моделей tbl 130p p daca 160p p daca 10
- Вспомогательный насос 11
- Принципиальная схема гидравлического контура 11
- Р у с с к и й 11
- Р у с с к и й 12
- Соединение горелки с котлом 12
- Примечание открытие электрического щита разрешено исключительно квалифицированным специалистам 13
- Р у с с к и й 13
- Электрические соединения 13
- Описание функционирования 14
- Р у с с к и й 14
- Р у с с к и й 15
- Контроль 16
- Р у с с к и й 16
- N 0002935130 испр 14 12 06 17
- Прим применениежиклеровсугломраспыления 45 помогаетзаметноулучшитьсгораниев определенныхусловияхприменения напр тесные камерысгорания 17
- Р у с с к и й 17
- Схема регулировки диска электродов 17
- Р у с с к и й 18
- Регулировка воздуха на головке горения 18
- Р у с с к и й 19
- Техобслуживание 19
- Возможная причина 20
- Инструкции по выявлению причин неисправности в работе газовых двухступенчатых горелок и их устранение 20
- Природа неисправности 20
- Р у с с к и й 20
- Способ устранения 20
- Возможная причина 21
- Инструкции по выявлению причин неисправности в работе газовых двухступенчатых горелок и их устранение 21
- Природа неисправности 21
- Р у с с к и й 21
- Способ устранения 21
- Aj4 aj6 22
- An 47 57 67 77 97 22
- Компоненты насоса suntec 22
- Р у с с к и й 22
- Регулировка кулачков серводвигателя sqn 72 b4a20 22
- Pci низшаятеплотасгорания 23
- Давление насоса 23
- Мбар 10ммвс 100пa 1квт 860ккал 23
- Плотностьгустого 7 9 e 0 970 0 980 pci 9650 23
- Плотностьдиз топлива 0 820 0 830 pci 10150 23
- Плотностьдомашнего 3 5 e 0 940 pci 9700 23
- Плотностьспециального 0 900 pci 9920 23
- Р у с с к и й 23
- Расход на выходе форсунки 23
- Таблица расхода форсунок для дизельного топлива 23
- Yfxbj ovq rfbfkju vylvrfbvdty pfdjl vpujbjdvbtkn jxbfdk tb pf xjmjq ghfdj rfr gj cjlvavrfwvv btèyvztxrvè lfyysè bfr v dxtuj erfpfyyjuj d rfbfkjut 28
Похожие устройства
- Baltur TBL 210P Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBL 85P DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBL 105P DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBL 130P DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur TBL 160P DACA Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 122 N Инструкция по эксплуатации
- Baltur MINICOMIST 7 Инструкция по эксплуатации
- Baltur MINICOMIST 11 Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 26 SP Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 36 Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 72 Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 122 Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 72 DSPGM Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 122 DSPGM Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 180 DSPGM Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 250 DSPGM Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 300 DSPGM Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 180 Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 250 Инструкция по эксплуатации
- Baltur COMIST 300 Инструкция по эксплуатации