Baltur GI MIST 420 DSPNM [31/79] Balfùr

Baltur GI MIST 420 DSPNM [31/79] Balfùr
31
êîòîðûé îêàçûâàåòñÿ çàìêíóòûì, êîãäà ðåëå äàâëåíèÿ âûÿâëÿåò äàâëåíèå âûøå òîãî, íà
êîòîðîå îíî îòðåãóëèðîâàíî; ðåëå äàâëåíèÿ äëÿ êîíòðîëÿ ìàêñèìàëüíîãî äàâëåíèÿ äîëæíî
èñïîëüçîâàòü êîíòàêò, êîòîðûé îêàçûâàåòñÿ çàìêíóòûì, êîãäà ðåëå äàâëåíèÿ âûÿâëÿåò äàâëåíèå
íèæå òîãî, íà êîòîðîå îíî îòðåãóëèðîâàíî.
Òàêèì îáðàçîì, ðåãóëèðîâàíèå ðåëå äàâëåíèÿ äëÿ
êîíòðîëÿ ìèíèìàëüíîãî è ìàêñèìàëüíîãî äàâëåíèÿ ãàçà äîëæíî áûòü âûïîëíåíî âî âðåìÿ
ïðè¸ìî÷íîãî èñïûòàíèÿ ãîðåëêè, â çàâèñèìîñòè îò äàâëåíèÿ, êîòîðîå îáíàðóæèâàåòñÿ ðàç çà
ðàçîì.
Ðåëå äàâëåíèÿ ñîåäèíÿþòñÿ ýëåêòðè÷åñêèì ñïîñîáîì ïîñëåäîâàòåëüíî, è òàêèì îáðàçîì,
çàäåéñòâîâàíèå (ïîäðàçóìåâàåìîå, êàê ðàçìûêàíèå öåïè) êàêîãî-ëèáî ðåëå äàâëåíèÿ, â òî âðåìÿ,
êàê ãîðåëêà ôóíêöèîíèðóåò (ïëàìÿ çàææåíî), îïðåäåëÿåò íåçàìåäëèòåëüíûé îñòàíîâ ãîðåëêè.
âñåõ ðåëå äàâëåíèÿ.
Ïîñðåäñòâîì ìàíèïóëèðîâàíèÿ íàäëåæàùèì îáðàçîì ñîîòâåòñòâóþùèìè
ðåãóëèðóþùèìè ìåõàíèçìàìè ïðîâåðÿåòñÿ çàäåéñòâîâàíèå ðåëå äàâëåíèÿ (ðàçìûêàíèå öåïè),
êîòîðîå äîëæíî îïðåäåëèòü îñòàíîâ ãîðåëêè.
19) Ïðîâåðèòü ýôôåêòèâíîñòü ÷óâñòâèòåëüíîãî ýëåìåíòà ïëàìåíè, ôîòîýëåìåíòà ÓÔ (íà
óëüòðàôèîëåòîâûõ ëó÷àõ), êîòîðûé ñëåäóåò âûíóòü èç ñîáñòâåííîãî ãíåçäà íà ãîðåëêå, è ïðîâåðèòü
îñòàíîâ â ïîëîæåíèè “áëîêèðîâàíèÿ”.
20) Ïðîâåðèòü ýôôåêòèâíîñòü òåðìîñòàòîâ èëè ðåëå äàâëåíèÿ êîòëà (çàäåéñòâîâàíèå ýòèõ ïðèáîðîâ
äîëæíî îñòàíîâèòü ãîðåëêó).
ÐÅÃÓËÈÐÎÂÀÍÈÅ ÂÎÇÄÓÕÀ ÍÀ ÃÎÐËÎÂÈÍÅ ÑÃÎÐÀÍÈß
Ãîðëîâèíà ñãîðàíèÿ îñíàùåíà óñòðîéñòâîì ðåãóëèðîâàíèÿ, êîòîðîå ïîçâîëÿåò çàêðûòü (ïîñðåäñòâîì
ïåðåìåùåíèÿ âïåð¸ä), èëè îòêðûòü (ïîñðåäñòâîì ïåðåìåùåíèÿ íàçàä), ïðîõîä âîçäóõà ìåæäó äèñêîì è
ãîðëîâèíîé. Òàêèì îáðàçîì, ñîçäà¸òñÿ ïðè çàãðàæäåíèè ïðîõîäà, ïîâûøåííîå äààëåíèå ïåðåä äèñêîì, è,
ñîîòâåòñòâåííî, ïîâûøåííàÿ ñêîðîñòü è òóðáóëåíòíîñòü òàêæå è ïðè íèçêîé ïðîïóñêíîé ñïîñîáíîñòè.
Ïðè ýòîì ïîâûøåííàÿ ñêîðîñòü è òóðáîëåíòíîñòü âîçäóõà ñïîñîáñòâóþò áîëüøåìó ïðîíèêíîâåíèþ
ïîñëåäíåãî â òîïëèâî, à ñëåäîâàòåëüíî, îïòèìàëüíîìó ñìåøèâàíèþ, è õîðîøåé ñòàáèëüíîñòè ïëàìåíè.
Äëÿ ãàçîâîé ãîðåëêè, ïîâûøåííîå äàâëåíèå âîçäóõà ìîæåò áûòü êðàéíå íåîáõîäèìî ïåðåä äèñêîì äëÿ
òîãî, ÷òîáû èçáåæàòü ïóëüñàöèé ïëàìåíè, - ýòî óñëîâèå äîëæíî áûòü íåïðåìåííî âûïîëíåíî, êîãäà
ãîðåëêà ðàáîòàåò íà ãåðìåòèçèðîâàííîé òîïêå è / èëè ïðè âûñîêîé òåïëîâîé íàãðóçêå. Íà îñíîâàíèè
âûøåèçëîæåííîãî î÷åâèäåí òîò ôàêò, ÷òî óñòðîéñòâî, çàêðûâàþùåå âîçäóõ íà ãîðëîâèíå ñãîðàíèÿ,
äîëæíî áûòü óñòàíîâëåíî â òàêîå ïîëîæåíèå, ÷òîáû ïîçàäè äèñêà ïîñòîÿííî îáåñïå÷èâàëîñü íàëè÷èå
îïðåäåë¸ííî âûñîêîé âåëè÷èíû äàâëåíèÿ âîçäóõà. Ðåêîìåíäóåòñÿ âûïîëíèòü ðåãóëèðîâêó òàêèì
îáðàçîì, ÷òîáû çàãðàæäåíèå âîçäóõà íà ãîðëîâèíå ïîòðåáîâàëî çíà÷èòåëüíîãî îòêðûòèÿ çàñëîíêè
âîçäóõà, ðåãóëèðóþùåé åãî ïîòîê ïðè âñàñûâàíèè âåíòèëÿòîðîì ãîðåëêè, - ÿñíî, ÷òî ýòî óñëîâèå
äîëæíî áûòü ïðîâåðåíî, êîãäà ãîðåëêà ðàáîòàåò íà ìàêñèìàëüíî æåëàåìîå âûäåëåíèå òîïëèâà. Íà
ïðàêòèêå ñëåäóåò íà÷àòü ðåãóëèðîâêó, êîãäà óñòðîéñòâî äëÿ çàêðûòèÿ âîçäóõà íà ãîðëîâèíå ñãîðàíèÿ
íàõîäèòñÿ â ïðîìåæóòî÷íîì ïîëîæåíèè, è çàæå÷ü ãîðåëêó ñ öåëüþ âûïîëíåíèÿ ïåðâîíà÷àëüíîé
ðåãóëèðîâêè òàê, êàê ýòî îïèñàíî âûøå. Êîãäà íàñòóïàåò ìàêñèìàëüíî æåëàåìîå âûäåëåíèå òîïëèâà,
ñëåäóåò ïðèñòóïèòü ê èñïðàâëåíèþ ïîëîæåíèÿ óñòðîéñòâà äëÿ çàêðûòèÿ âîçäóõà íà ãîðëîâèíå ñãîðàíèÿ,
ïåðåìåñòèâ åãî âïåð¸ä èëè íàçàä, ÷òîáû ïîëó÷èòü ïîòîê âîçäóõà, ñîðàçìåðíûé âûäåëåíèþ ãàçà; ïðè ýòîì
çàñëîíêà ðåãóëèðîâàíèÿ âñàñûâàåìîãî âîçäóõà äîëæíà áûòü çíà÷èòåëüíî îòêðûòà. Ïðè óìåíüøåíèè
çàñëîíêà ðåãóëèðîâàíèÿ âñàñûâàåìîãî âîçäóõà äîëæíà áûòü çíà÷èòåëüíî îòêðûòà. Ïðè óìåíüøåíèè
ïðîõîäà âîçäóõà íà ãîðëîâèíå ñãîðàíèÿ, ñëåäóåò íå äîïóñêàòü ïîëíîãî çàêðûòèÿ çàñëîíêè.
ïðîõîäà âîçäóõà íà ãîðëîâèíå ñãîðàíèÿ, ñëåäóåò íå äîïóñêàòü ïîëíîãî çàêðûòèÿ çàñëîíêè.
Âûïîëíÿÿ
ðåãóëèðîâêó,
ñëåäóåò ïðåäóñìîòðåòü òî÷íîå öåíòðèðîâàíèå çàñëîíêè ïî îòíîøåíèþ ê äèñêó. Ñëåäóåò
ñëåäóåò ïðåäóñìîòðåòü òî÷íîå öåíòðèðîâàíèå çàñëîíêè ïî îòíîøåíèþ ê äèñêó. Ñëåäóåò
ïîä÷åðêíóòü, ÷òî â ñëó÷àå íåâûïîëíåíèÿ àáñîëþòíî òî÷íîãî öåíòðèðîâàíèÿ çàñëîíêè ïî îòíîøåíèþ ê
ïîä÷åðêíóòü, ÷òî â ñëó÷àå íåâûïîëíåíèÿ àáñîëþòíî òî÷íîãî öåíòðèðîâàíèÿ çàñëîíêè ïî îòíîøåíèþ ê
äèñêó, ìîæåò ïðîèçîéòè ïëîõîå ñãîðàíèå ñ èçëèøíèì íàãðåâîì ãîðëîâèíû è, êàê ñëåäñòâèå, áûñòðîå
äèñêó, ìîæåò ïðîèçîéòè ïëîõîå ñãîðàíèå ñ èçëèøíèì íàãðåâîì ãîðëîâèíû è, êàê ñëåäñòâèå, áûñòðîå
ïîâðåæäåíèå.
ïîâðåæäåíèå.
Ïðîâåðêà ïðîèçâîäèòñÿ, ñìîòðÿ ÷åðåç ñìîòðîâîå îòâåðñòèå, ðàñïîëîæåííîå íà çàäíåé
÷àñòè ãîðåëêè; ïîñëå ýòîãî ñëåäóåò çàòÿíóòü äî óïîðà âèíòû, êîòîðûå áëîêèðóþò ïîëîæåíèå óñòðîéñòâà
äëÿ çàãðàæäåíèÿ âîçäóõà íà ãîðëîâèíå ñãîðàíèÿ.

Содержание

Похожие устройства

balfùr TECNOLOGIE PER IL CLIMA который оказывается замкнутым когда реле давления выявляет давление выше того на которое оно отрегулировано реле давления для контроля максимального давления должно использовать контакт который оказывается замкнутым когда реле давления выявляет давление ниже того на которое оно отрегулировано Таким образом регулирование реле давления для контроля минимального и максимального давления газа должно быть выполнено во время приёмочного испытания горелки в зависимости от давления которое обнаруживается раз за разом Реле давления соединяются электрическим способом последовательно и таким образом задействование подразумеваемое как размыкание цепи какого либо реле давления в то время как горелка функционирует пламя зажжено определяет незамедлительный останов горелки Во время приёмочного испытания горелки необходимо проверить правильное функционирование всех реле давления Посредством манипулирования надлежащим образом соответствующими регулирующими механизмами проверяется задействование реле давления размыкание цепи которое должно определить останов горелки 19 Проверить эффективность чувствительного элемента пламени фотоэлемента УФ на ультрафиолетовых лучах который следует вынуть из собственного гнезда на горелке и проверить останов в положении блокирования 20 Проверить эффективность термостатов должно остановить горелку или реле давления котла задействование этих приборов РЕГУЛИРОВАНИЕ ВОЗДУХА НА ГОРЛОВИНЕ СГОРАНИЯ Горловина сгорания оснащена устройством регулирования которое позволяет закрыть посредством перемещения вперёд или открыть посредством перемещения назад проход воздуха между диском и горловиной Таким образом создаётся при заграждении прохода повышенное дааление перед диском и соответственно повышенная скорость и турбулентность также и при низкой пропускной способности При этом повышенная скорость и турболентность воздуха способствуют большему проникновению последнего в топливо а следовательно оптимальному смешиванию и хорошей стабильности пламени Для газовой горелки повышенное давление воздуха может быть крайне необходимо перед диском для того чтобы избежать пульсаций пламени это условие должно быть непременно выполнено когда горелка работает на герметизированной топке и или при высокой тепловой нагрузке На основании вышеизложенного очевиден тот факт что устройство закрывающее воздух на горловине сгорания должно быть установлено в такое положение чтобы позади диска постоянно обеспечивалось наличие определённо высокой величины давления воздуха Рекомендуется выполнить регулировку таким образом чтобы заграждение воздуха на горловине потребовало значительного открытия заслонки воздуха регулирующей его поток при всасывании вентилятором горелки ясно что это условие должно быть проверено когда горелка работает на максимально желаемое выделение топлива Па практике следует начать регулировку когда устройство для закрытия воздуха на горловине сгорания находится в промежуточном положении и зажечь горелку с целью выполнения первоначальной регулировки так как это описано выше Когда наступает максимально желаемое выделение топлива следует приступить к исправлению положения устройства для закрытия воздуха на горловине сгорания переместив его вперёд или назад чтобы получить поток воздуха соразмерный выделению газа при этом заслонка регулирования всасываемого воздуха должна быть значительно открыта При уменьшении прохода воздуха на горловине сгорания следует не допускать полного закрытия заслонки В ы п о л н я я регулировку следует предусмотреть точное центрирование заслонки по отношению к диску Следует подчеркнуть что в случае невыполнения абсолютно точного центрирования заслонки по отношению к диску может произойти плохое сгорание с излишним нагревом горловины и как следствие быстрое повреждение Проверка производится смотря через смотровое отверстие расположенное на задней части горелки после этого следует затянуть до упора винты которые блокируют положение устройства для заграждения воздуха на горловине сгорания

Скачать