Baltur BT 350 DSPN-D [17/42] Balfur

Baltur BT 350 DSPN-D [17/42] Balfur
17
13) Òåïåðü îòêðîéòå âñå çàñëîíêè è äðóãèå îòñå÷íûå îðãàíû, ðàñïîëîæåííûå íà òîïëèâíûõ òðóáîïðîâîäàõ.
14) Ïåðåâåäèòå ïåðåêëþ÷àòåëü, ðàñïîëîæåííûé íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ, â ïîëîæåíèå “O” (îòêðûòî), ÷òîáû íå
äîïóñòèòü âêëþ÷åíèÿ ñîïðîòèâëåíèé ïðè ïóñòîì ðåçåðâóàðå, è ïîäàòü òîê íà ýëåêòðîëèíèþ, ê êîòîðîé
ïîäñîåäèíåíà ãîðåëêà. Óáåäèòåñü, íàæèìàÿ âðó÷íóþ ñîîòâåòñòâóþùèå äèñòàíöèîííûå âûêëþ÷àòåëè, ÷òî
äâà äâèãàòåëÿ (âåíòèëÿòîðà è íàñîñà) âðàùàþòñÿ â ïðàâèëüíîì íàïðàâëåíèè, åñëè íóæíî, ïîìåíÿéòå
ìåñòàìè äâà êàáåëÿ ãëàâíîé ëèíèè, ÷òîáû èçìåíèòü íàïðàâëåíèå âðàùåíèÿ.
15) Âêëþ÷èòå íàñîñ ãîðåëêè, íàæèìàÿ âðó÷íóþ ñîîòâåòñòâóþùèé äèñòàíöèîííûé âûêëþ÷àòåëü äî òåõ ïîð,
ïîêà ìàíîìåòð, êîòîðûé ïîêàçûâàåò ðàáî÷åå äàâëåíèå íàñîñà, íå ïîêàæåò íåáîëüøîå äàâëåíèå.
Íàëè÷èå íèçêîãî äàâëåíèÿ â êîíòóðå ïîäòâåðæäàåò, ÷òî ïðîèçîøëî çàïîëíåíèå ðåçåðâóàðà ïîäîãðåâàòåëÿ.
16) Âêëþ÷èòå âûêëþ÷àòåëü ïàíåëè óïðàâëåíèÿ, ÷òîáû ïîäàòü òîê íà àïïàðàòóðó. Òàêèì îáðàçîì âêëþ÷àþòñÿ,
ïî êîìàíäå ñîîòâåòñòâóþùåãî òåðìîñòàòà, ñîïðîòèâëåíèÿ, êîòîðûå íàãðåâàþò òîïëèâî â ðåçåðâóàðå è
ñîïðîòèâëåíèå, êîòîðîå íàãðåâàåò ôèëüòð ëèíèè. Îäíîâðåìåííî âêëþ÷àþòñÿ (òîëüêî äëÿ ìîäåëåé …D)
ñîïðîòèâëåíèÿ, êîòîðûå íàãðåâàþò ðàñïûëèòåëüíûé óçåë è íàñîñ.
Î âêëþ÷åíèè ýòèõ ñîïðîòèâëåíèé ñèãíàëèçèðóåò ñèãíàëüíàÿ ëàìïî÷êà, ïîìåùåííàÿ íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ.
17) Òåðìîñòàò ìèíèìóìà çàìûêàåòñÿ, êîãäà òîïëèâî, ñîäåðæàùååñÿ â ïîäîãðåâàòåëå, äîñòèãàåò òåìïåðàòóðû,
íà êîòîðóþ çàäàí òåðìîñòàò. Çàìûêàíèå òåðìîñòàòà ìèíèìóìà íå âûçûâàåò íåìåäëåííîãî ïîäêëþ÷åíèÿ
àïïàðàòóðû óïðàâëåíèÿ è êîíòðîëÿ ãîðåëêè.
Äàííàÿ àïïàðàòóðà âêëþ÷àåòñÿ òåðìîñòàòîì ðåãóëèðîâêè (ïåðåêëþ÷àþùèéñÿ êîíòàêò), êîãäà îí îòêëþ÷àåò
ñîïðîòèâëåíèÿ, ïîòîìó ÷òî òåìïåðàòóðà òîïëèâà äîñòèãëà çíà÷åíèÿ, íà êîòîðîå çàäàí òåðìîñòàò ðåãóëèðîâêè.
àêèì îáðàçîì, çàïóñê ãîðåëêè íà÷èíàåòñÿ (ïðè óñëîâèè, ÷òî òåðìîñòàòû èëè ïðåññîñòàòû äëÿ êîòëà è äëÿ
çàùèòû çàìêíóòû) òîëüêî, êîãäà ñîïðîòèâëåíèÿ îòêëþ÷àþòñÿ è ïîäîãðåâàòåëü äîñòèãàåò ìàêñèìàëüíîé
òåìïåðàòóðû. Âî âðåìÿ ðàáîòû ãîðåëêè ñïåöèàëüíîå âñïîìîãàòåëüíîå ðåëå (ñîåäèíåííîå ñ òåðìîñòàòîì
ìèíèìóìà) ïðåïÿòñòâóåò åå îñòàíîâêå, êîãäà òåðìîñòàò ðåãóëèðîâêè ïåðåêëþ÷àåò êîíòàêò, ÷òîáû âíîâü
âêëþ÷èòü ñîïðîòèâëåíèÿ (ñì. ýëåêòðè÷åñêóþ ñõåìó). Ïðè âêëþ÷åíèè àïïàðàòóðû óïðàâëåíèÿ è êîíòðîëÿ
íà÷èíàåòñÿ âûïîëíåíèå ôàç çàæèãàíèÿ ãîðåëêè. Ïðîãðàììà ïðåäóñìàòðèâàåò ôàçó ïðåäâåíòèëÿöèè êàìåðû
ñãîðàíèÿ è îäíîâðåìåííî ïðåäöèðêóëÿöèè, ñ ãîðÿ÷èì ìàçóòîì è ïðè íèçêîì äàâëåíèè, âî âñåé ñèñòåìå
öèðêóëÿöèè òîïëèâà â ãîðåëêå. Çàæèãàíèå ãîðåëêè ïðîèñõîäèò, êàê îïèñàíî â ïðåäûäóùåé ãëàâå “Îïèñàíèå
ôóíêöèîíèðîâàíèÿ”, è ãîðåëêà çàæèãàåòñÿ íà ìèíèìóì.
18) Êîãäà ãîðåëêà ðàáîòàåò â ðåæèìå “ìèíèìóìà”, ïðåäóñìàòðèâàåòñÿ ðåãóëèðîâàíèå âîçäóõà â íåîáõîäèìîì
êîëè÷åñòâå, ÷òîáû îáåñïå÷èòü õîðîøåå ñãîðàíèå, ãëàâíûì îáðàçîì, ïóòåì îòâèí÷èâàíèÿ èëè ââèí÷èâàíèÿ
ðåãóëèðîâî÷íûõ âèíòîâ, â òî÷êàõ êîíòàêòà, ðû÷àãîì, êîòîðûé ïåðåäàåò äâèæåíèå ðåãóëèðîâî÷íîé çàñëîíêè
âîçäóõà ñãîðàíèÿ. Ïðåäïî÷òèòåëüíî, ÷òîáû êîëè÷åñòâî âîçäóõà ïðè “ìèíèìóìå” áûëî ñëåãêà íåäîñòàòî÷íûì,
÷òîáû îáåñïå÷èòü ñîâåðøåííîå çàæèãàíèå òàêæå è â áîëåå òðóäíûõ óñëîâèÿõ.
19) Ïîñëå òîãî, êàê îòðåãóëèðîâàí âîçäóõ äëÿ “ìèíèìóìà”, ïåðåâåäèòå âûêëþ÷àòåëè ïëàâíîé ðåãóëèðîâêè â
ïîëîæåíèå “MAN” è â ïîëîæåíèå “MAX”.
20) Çàïóñòèòå äâèãàòåëü ïëàâíîé ðåãóëèðîâêè, ïîäîæäèòå, ÷òîáû äèñê, íà êîòîðîì çàêðåïëåíû ðåãóëèðîâî÷íûå
âèíòû, ïðîøåë óãîë ïîðÿäêà 12° (ñîîòâåòñòâóþùèé ðàññòîÿíèþ, çàíÿòîìó òðåìÿ âèíòàìè) è, òàêèì îáðàçîì,
ïëàâíàÿ ðåãóëèðîâêà ïðåêðàòèòñÿ, à ïåðåêëþ÷àòåëü âíîâü áóäåò ïåðåâåäåí â ïîëîæåíèå “O”.
Âûïîëíèòå âèçóàëüíûé êîíòðîëü ïëàìåíè è ïðè íåîáõîäèìîñòè îòðåãóëèðóéòå âîçäóõ ñãîðàíèÿ ñïîñîáîì,
îïèñàííûì â ïóíêòå 18. Â äàëüíåéøåì ñãîðàíèå êîíòðîëèðóþò ñïåöèàëüíûìè ïðèáîðàìè è ïðè
íåîáõîäèìîñòè êîððåêòèðóþò ðåãóëèðîâêó, âûïîëíåííóþ äî ýòîãî òîëüêî ïðè âèçóàëüíîì êîíòðîëå.
Âûøåîïèñàííóþ îïåðàöèþ íóæíî ïîâòîðèòü, ïðîäîëæàÿ ïîâûøàòü (ïîâîðà÷èâàÿ âïåðåä äèñê ïðèìåðíî
íà 12° çà îäèí ïðèåì) è èçìåíÿÿ êàæäûé ðàç, åñëè íóæíî, ïðîïîðöèþ òîïëèâî/âîçäóõ, ïî âñåìó õîäó
ïëàâíîé ðåãóëèðîâêè. Íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, ÷òî ïîñòåïåííîå ïîâûøåíèå ìàêñèìàëüíîé ïîäà÷è
ïðîÿâëÿåòñÿ â êîíöå äèàïàçîíà ïëàâíîé ðåãóëèðîâêè. Ýòî óñëîâèå íåîáõîäèìî, ÷òîáû îñóùåñòâëÿòü õîðîøóþ
ìÿãêîñòü ïðè ïðîâåäåíèè ïëàâíîé ðåãóëèðîâêè. Ïðè íåîáõîäèìîñòè èçìåíÿéòå ïîëîæåíèå âèíòîâ, êîòîðûå
óïðàâëÿþò òîïëèâîì, ÷òîáû äîáèòüñÿ âûøåóêàçàííîãî. Óòî÷íÿåì, ÷òî ìàêñèìàëüíàÿ ïîäà÷à äîñòèãíóòà,
êîãäà äàâëåíèå âîçâðàòà ïðèìåðíî íà 2 ÷ 3 áàð íèæå äàâëåíèÿ ïîäà÷è (â íîðìå 20÷22 áàð). Äëÿ ïðàâèëüíîé
ïðîïîðöèè âîçäóõ/òîïëèâî òðåáóåòñÿ îïðåäåëèòü âåëè÷èíó äâóîêèñè óãëåðîäà (CO
2
), êîòîðàÿ âîçðàñòàåò
ïðè óâåëè÷åíèè ïîäà÷è; îíà îðèåíòèðîâî÷íî ñîñòàâëÿåò íå ìåíåå 10% ïðè ìèíèìàëüíîé ïîäà÷å äî
íàèëó÷øåãî çíà÷åíèÿ îêîëî 13% ïðè ìàêñèìàëüíîé ïîäà÷å. Ìû íå ðåêîìåíäóåì ïðåâûøàòü 13% äëÿ CO
2
,
÷òîáû èñêëþ÷èòü ôóíêöèîíèðîâàíèå ñ äîâîëüíî îãðàíè÷åííûì èçáûòêîì âîçäóõà, ÷òî ìîæåò ïðèâåñòè ê
âèäèìîìó óâåëè÷åíèþ íåïðîçðà÷íîñòè äûìà ïî ïðè÷èíàì, êîòîðûõ íåâîçìîæíî èçáåæàòü (êîëåáàíèÿ
àòìîñôåðíîãî äàâëåíèÿ, íàëè÷èå íåáîëüøèõ îòëîæåíèé ïûëè â âîçäóõîâîäàõ âåíòèëÿòîðà è ò.ä.).
Íåïðîçðà÷íîñòü äûìîâ, êîòîðàÿ èç ýòîãî ñëåäóåò, òåñíî ñâÿçàíà ñ âèäîì èñïîëüçóåìîãî òîïëèâà (ïîñëåäíèå

Содержание

balfur TECNOLOGIE PER IL CLIMA 13 Теперь откройте все заслонки и другие отсечные органы расположенные на топливных трубопроводах 14 Переведите переключатель расположенный на панели управления в положение О открыто чтобы не допустить включения сопротивлений при пустом резервуаре и подать ток на электролинию к которой подсоединена горелка Убедитесь нажимая вручную соответствующие дистанционные выключатели что два двигателя вентилятора и насоса вращаются в правильном направлении если нужно поменяйте местами два кабеля главной линии чтобы изменить направление вращения 15 Включите насос горелки нажимая вручную соответствующий дистанционный выключатель до тех пор пока манометр который показывает рабочее давление насоса не покажет небольшое давление Наличие низкого давления в контуре подтверждает что произошло заполнение резервуара подогревателя 16 Включите выключатель панели управления чтобы подать ток на аппаратуру Таким образом включаются по команде соответствующего термостата сопротивления которые нагревают топливо в резервуаре и сопротивление которое нагревает фильтр линии Одновременно включаются только для моделей D сопротивления которые нагревают распылительный узел и насос О включении этих сопротивлений сигнализирует сигнальная лампочка помещенная на панели управления 17 Термостат минимума замыкается когда топливо содержащееся в подогревателе достигает температуры на которую задан термостат Замыкание термостата минимума не вызывает немедленного подключения аппаратуры управления и контроля горелки Данная аппаратура включается термостатом регулировки переключающийся контакт когда он отключает сопротивления потом что температура топлива достигла значения на которое задан термостат регулировки аким образом запуск горелки начинается при условии что термостаты или прессостаты для котла и для защиты замкнуты только когда сопротивления отключаются и подогреватель достигает максимальной температуры Во время работы горелки специальное вспомогательное реле соединенное с термостатом минимума препятствует ее остановке когда термостат регулировки переключает контакт чтобы вновь включить сопротивления см электрическую схему При включении аппаратуры управления и контроля начинается выполнение фаз зажигания горелки Программа предусматривает фазу предвентиляции камеры сгорания и одновременно предциркуляции с горячим мазутом и при низком давлении во всей системе циркуляции топлива в горелке Зажигание горелки происходит как описано в предыдущей главе Описание функционирования и горелка зажигается на минимум 18 Когда горелка работает в режиме минимума предусматривается регулирование воздуха в необходимом количестве чтобы обеспечить хорошее сгорание главным образом путем отвинчивания или ввинчивания регулировочных винтов в точках контакта рычагом который передает движение регулировочной заслонки воздуха сгорания Предпочтительно чтобы количество воздуха при минимуме было слегка недостаточным чтобы обеспечить совершенное зажигание также и в более трудных условиях 19 После того как отрегулирован воздух для минимума переведите выключатели плавной регулировки в положение MAN и в положение МАХ 20 Запустите двигатель плавной регулировки подождите чтобы диск на котором закреплены регулировочные винты прошел угол порядка 12 соответствующий расстоянию занятому тремя винтами и таким образом плавная регулировка прекратится а переключатель вновь будет переведен в положение О Выполните визуальный контроль пламени и при необходимости отрегулируйте воздух сгорания способом описанным в пункте 18 В дальнейшем сгорание контролируют специальными приборами и при необходимости корректируют регулировку выполненную до этого только при визуальном контроле Вышеописанную операцию нужно повторить продолжая повышать поворачивая вперед диск примерно на 12 за один прием и изменяя каждый раз если нужно пропорцию топливо воздух по всему ходу плавной регулировки Необходимо проверить что постепенное повышение максимальной подачи проявляется в конце диапазона плавной регулировки Это условие необходимо чтобы осуществлять хорошую мягкость при проведении плавной регулировки При необходимости изменяйте положение винтов которые управляют топливом чтобы добиться вышеуказанного Уточняем что максимальная подача достигнута когда давление возврата примерно на 2 ч 3 бар ниже давления подачи в норме 20ч22 бар Для правильной пропорции воздух топливо требуется определить величину двуокиси углерода СО2 которая возрастает при увеличении подачи она ориентировочно составляет не менее 10 при минимальной подаче до наилучшего значения около 13 при максимальной подаче Мы не рекомендуем превышать 13 для СО2 чтобы исключить функционирование с довольно ограниченным избытком воздуха что может привести к видимому увеличению непрозрачности дыма по причинам которых невозможно избежать колебания атмосферного давления наличие небольших отложений пыли в воздуховодах вентилятора и т д Непрозрачность дымов которая из этого следует тесно связана с видом используемого топлива последние М

Скачать