Baltur BT 350 DSPN-D [17/42] Balfur
![Baltur BT 350 DSPN-D [17/42] Balfur](/views2/1423855/page17/bg11.png)
Содержание
- Baltdr 1
- Инструкции по применению горелки 1
- Сос1 0006080801 1
- Baltur 2
- Внимательно прочитайте инструкцию прежде чем включать горелку и прежде чем 2
- Перед начатом работ следует отключить электропитание от оборудования 2
- Персоналом 2
- При неправильном выполнении работ есть риск опасных несчастных случаев 2
- Работы на горелке и установке должны выполняться только квалифицированным 2
- Ремонтировать ее 2
- 0002370022 3
- Balfur 3
- Винты для регулировки воздуха на насадке сгорания и насадка сгорания 3
- Двигатель насоса 15 насос 3
- Клапан регулирующий давление 2 го факела пламени 13 электромагнит 3
- Подогреватель 16 серводвигатель регулировки воздуха 3
- Реле давления воздуха 14 электрощит 3
- Стандартные принадлежности 3
- Термостат возврата форсунки 12 двигатель вентилятора 3
- Технические характеристики 3
- Трансформатор зажигания ю изолирующая прокладка 3
- Фоторезистор 9 крепежные фланцы горелки 3
- Balfur 5
- Baltur 6
- Balfur 7
- Baltur 8
- Balfur 9
- Baltùr 10
- Balfur 11
- Baltùr 12
- Balfur 13
- Baltùr 14
- Форсунка cb charles bergonzo в разобранном виде без шпильки 14
- Balfur 15
- Влития модель вт 15
- Baltùr 16
- Balfur 17
- Baltür 18
- Balfur 19
- Неправильная регулировка 19
- Правильная регулировка 19
- Принципиальная схема регулировки воздуха 19
- Baltùr 20
- Balfur 21
- Baltur 22
- Balfur 23
- Baltùr 24
- Balfur 25
- Контроль пламени 25
- Электрические соединения 25
- Baltùr 26
- Описание полного 26
- Balfur 27
- Baltùr 28
- C lal2 28
- Balfur 29
- Baltur 30
- Индикация отключения 30
- Программа управления в случае прерывания работы и указание позиции прерывания 30
- Balfur 31
- Baltùr 32
- Спецификация времен 32
- Схема программного устройства 32
- 05 2002 33
- Balfur 33
- А1 а2 110 40 vac 33
- А1 а2 380 40 v ас 33
- А2 в1 24 v ac dc 33
- А2 в2 42 8 v ac dc 33
- Baltùr 34
- Balfur 35
- Baltur 36
- Balfur 37
- Baltùr 38
- Balfur 39
- Balfur 41
- Balfur 42
- Pagina 2 42
- Настоящий каталог индикативен завод изготовитель оставляет за собой право как по модификации технических данных так и всего указанного в каталоге 42
Похожие устройства
- Baltur BT 17 SPN Инструкция по эксплуатации
- Baltur BT 35 SPN Инструкция по эксплуатации
- Baltur BT 17 SPN-EFD Инструкция по эксплуатации
- Baltur BT 35 SPN-EFD Инструкция по эксплуатации
- Baltur BT 15 N Инструкция по эксплуатации
- Baltur BT 22 N Инструкция по эксплуатации
- Baltur BT 35 N Инструкция по эксплуатации
- Baltur BT 60 N Инструкция по эксплуатации
- Bentone BG 200-2 R Инструкция по эксплуатации
- Bentone BG 200-2 R Техническое описание
- Bentone BG 200 R Инструкция по эксплуатации
- Bentone BG 200 R Техническое описание
- Bentone BG 150 R Инструкция по эксплуатации
- Bentone BG 150 R Техническое описание
- Bentone BG 150 Инструкция по эксплуатации
- Bentone BG 150 Техническое описание
- Bentone STG 120 Инструкция по эксплуатации
- Bentone STG 120 Техническое описание
- Bentone STG 146 Инструкция по эксплуатации
- Bentone STG 146 Техническое описание
balfur TECNOLOGIE PER IL CLIMA 13 Теперь откройте все заслонки и другие отсечные органы расположенные на топливных трубопроводах 14 Переведите переключатель расположенный на панели управления в положение О открыто чтобы не допустить включения сопротивлений при пустом резервуаре и подать ток на электролинию к которой подсоединена горелка Убедитесь нажимая вручную соответствующие дистанционные выключатели что два двигателя вентилятора и насоса вращаются в правильном направлении если нужно поменяйте местами два кабеля главной линии чтобы изменить направление вращения 15 Включите насос горелки нажимая вручную соответствующий дистанционный выключатель до тех пор пока манометр который показывает рабочее давление насоса не покажет небольшое давление Наличие низкого давления в контуре подтверждает что произошло заполнение резервуара подогревателя 16 Включите выключатель панели управления чтобы подать ток на аппаратуру Таким образом включаются по команде соответствующего термостата сопротивления которые нагревают топливо в резервуаре и сопротивление которое нагревает фильтр линии Одновременно включаются только для моделей D сопротивления которые нагревают распылительный узел и насос О включении этих сопротивлений сигнализирует сигнальная лампочка помещенная на панели управления 17 Термостат минимума замыкается когда топливо содержащееся в подогревателе достигает температуры на которую задан термостат Замыкание термостата минимума не вызывает немедленного подключения аппаратуры управления и контроля горелки Данная аппаратура включается термостатом регулировки переключающийся контакт когда он отключает сопротивления потом что температура топлива достигла значения на которое задан термостат регулировки аким образом запуск горелки начинается при условии что термостаты или прессостаты для котла и для защиты замкнуты только когда сопротивления отключаются и подогреватель достигает максимальной температуры Во время работы горелки специальное вспомогательное реле соединенное с термостатом минимума препятствует ее остановке когда термостат регулировки переключает контакт чтобы вновь включить сопротивления см электрическую схему При включении аппаратуры управления и контроля начинается выполнение фаз зажигания горелки Программа предусматривает фазу предвентиляции камеры сгорания и одновременно предциркуляции с горячим мазутом и при низком давлении во всей системе циркуляции топлива в горелке Зажигание горелки происходит как описано в предыдущей главе Описание функционирования и горелка зажигается на минимум 18 Когда горелка работает в режиме минимума предусматривается регулирование воздуха в необходимом количестве чтобы обеспечить хорошее сгорание главным образом путем отвинчивания или ввинчивания регулировочных винтов в точках контакта рычагом который передает движение регулировочной заслонки воздуха сгорания Предпочтительно чтобы количество воздуха при минимуме было слегка недостаточным чтобы обеспечить совершенное зажигание также и в более трудных условиях 19 После того как отрегулирован воздух для минимума переведите выключатели плавной регулировки в положение MAN и в положение МАХ 20 Запустите двигатель плавной регулировки подождите чтобы диск на котором закреплены регулировочные винты прошел угол порядка 12 соответствующий расстоянию занятому тремя винтами и таким образом плавная регулировка прекратится а переключатель вновь будет переведен в положение О Выполните визуальный контроль пламени и при необходимости отрегулируйте воздух сгорания способом описанным в пункте 18 В дальнейшем сгорание контролируют специальными приборами и при необходимости корректируют регулировку выполненную до этого только при визуальном контроле Вышеописанную операцию нужно повторить продолжая повышать поворачивая вперед диск примерно на 12 за один прием и изменяя каждый раз если нужно пропорцию топливо воздух по всему ходу плавной регулировки Необходимо проверить что постепенное повышение максимальной подачи проявляется в конце диапазона плавной регулировки Это условие необходимо чтобы осуществлять хорошую мягкость при проведении плавной регулировки При необходимости изменяйте положение винтов которые управляют топливом чтобы добиться вышеуказанного Уточняем что максимальная подача достигнута когда давление возврата примерно на 2 ч 3 бар ниже давления подачи в норме 20ч22 бар Для правильной пропорции воздух топливо требуется определить величину двуокиси углерода СО2 которая возрастает при увеличении подачи она ориентировочно составляет не менее 10 при минимальной подаче до наилучшего значения около 13 при максимальной подаче Мы не рекомендуем превышать 13 для СО2 чтобы исключить функционирование с довольно ограниченным избытком воздуха что может привести к видимому увеличению непрозрачности дыма по причинам которых невозможно избежать колебания атмосферного давления наличие небольших отложений пыли в воздуховодах вентилятора и т д Непрозрачность дымов которая из этого следует тесно связана с видом используемого топлива последние М