Ballu machine GrandAir 64 [6/24] Ки расширены и тем самым жестко соединены
![Ballu machine GrandAir 10 [6/24] Ки расширены и тем самым жестко соединены](/views2/1424387/page6/bg6.png)
6
Охладитель непосредственного
испарения (DX)
DX-теплообменники выполнены в виде медно-
го змеевика с алюминиевым оребрением. Для
увеличения эффективности трубы механичес-
ки расширены и тем самым жестко соединены
с оребрением.
Каждый охладитель комплектуется каплеулови-
телем и поддоном из нержавеющей стали.
Для отвода образующегося конденсата сле-
дует предусматривать гидравлический затвор
(сифон).
Секции охладителя непосредственного испаре-
ния установок GrandAir комплектуются теплооб-
менниками фирмы Coiltech (Швеция).
Шумоглушитель
Шумоглушители выполнены в виде вертикаль-
ных перфорированных оцинкованных плас-
тин с шумопоглощающим материалом тол-
щиной 200 мм (для типоразмера 7 — 100 мм),
набранных в корпусе. Длина пластин 950 или
1500 мм. В качестве шумопоглощающего ма-
териала используется минеральная вата плот-
ностью 70 кг/м
3
.
Аксессуары
С установками интегрируется паровой увлажни-
тель Ballu Machine в комплектации для каналь-
ных систем.
Для полноценной работы установка оснащает-
ся системой управления.
Размеры
Размеры поставляемых установок указаны
в таблице 2.
Размеры конкретной установки указаны на при-
лагаемой к ней схеме.
Описание
Таблица 2. Размеры установок с толщиной изоляции 50 мм
Типоразмер ширина, мм высота, мм
GrandAir 3 850 550
GrandAir 4 980 565
GrandAir 7 1080 755
GrandAir 9 1360 755
GrandAir 10 1360 863
GrandAir 12 1580 863
GrandAir 16 1580 1050
GrandAir 20 1950 1050
GrandAir 24 2160 1155
GrandAir 30 2040 1390
GrandAir 35 2580 1390
GrandAir 40 2040 1680
GrandAir 48 2040 2040
GrandAir 52 2580 1680
GrandAir 64 2580 2040
GrandAir 80 2580 2580
Размеры установок с толщиной изоляции 25 мм
Типоразмер Ширина, мм Высота, мм
GrandAir 3 850 440
GrandAir 4 980 505
GrandAir 7 1080 695
GrandAir 9 1360 695
GrandAir 10 1360 803
GrandAir 12 1580 803
GrandAir 16 1580 990
GrandAir 20 1950 990
GrandAir 24 2160 1095
Содержание
- Бель питания должны быть подобраны по элек 3
- Во время монтажа и обслуживания агре 3
- Игнорирование этого предупреждения может 3
- Каркасно панельные вентиляционные установ 3
- Ки grandair предназначены для вентиляции жи 3
- Мещать вблизи выхода воздуха это может 3
- Напряжение должно подаваться на агре 3
- Не используйте прибор во взрывоопас 3
- Нения ремонт обслуживание должны выпол 3
- Описание 3
- Повлечь за собой травму или угрозу жизни и 3
- Ссылкой которая относится к другим частям 3
- Стоит перед объяснением или перекрестной 3
- Только уполномоченными специалистами элек 3
- Требования по безопасности 3
- Трическим данным агрегата выключатель на 3
- Условные обозначения 3
- Устанавливайте агрегат надежно обеспечивая 3
- Бы механически расширены и тем самым жест 4
- В качестве теплоносителя можно использо 4
- Вать воду с температурой до 130 с или рас 4
- Вентиляционные установки grandair комплек 4
- Вич панели из листовой оцинкованной стали 4
- Гаполисов устанавливается карманный фильтр 4
- Го профиля соединенного стальными или по 4
- Для исключения передачи вибраций на корпус 4
- Для улавливания крупных частиц пыли исполь 4
- Единяется с корпусом установки посредством 4
- Жа в качестве панелей используются сэнд 4
- За счет установленных в профиль жалюзи ре 4
- Ками вентилятор состоит из рабочего колеса 4
- Лиамидными капролоновыми уголками что 4
- На виброизоляторы а корпус вентилятора со 4
- Неральной ватой толщиной 50 или 25 мм ус 4
- Описание 4
- Передачи герметичность клапана достигается 4
- Печивает большой ресурс и надежную работу 4
- Позволяет полностью разобрать каркас и уп 4
- Ся в изолировании шестерней от потока возду 4
- Твор этиленгликоля с содержанием этиленгли 4
- Технические данные приведены в прилагаемом 4
- Туются вентиляторами фирмы comefri италия 4
- Электроподключением с классом изоляции f 4
- Ются в виде медного змеевика с алюминиевым 4
- Coiltech швеция 5
- Батывает при повышении температуры до 50 с 5
- Батывания нагреватель автоматически пере 5
- В качестве хладагента можно использовать 5
- В режиме продувки при котором секция охлаж 5
- В таблице 1 5
- Вании раствора необходимо учитывать бо 5
- Воду или раствор этиленгликоля с содержа 5
- Водяной охладитель 5
- Дения не работает и за счет вентилятора проис 5
- Димо учитывать его более низкую теплоемкость 5
- Для отвода образующегося конденсата сле 5
- Дует предусматривать гидравлический затвор 5
- Запаха 5
- Запускается вторая ступень срабатывает при 5
- Италия и coiltech швеция 5
- Ка основные характеристики смесей приведе 5
- Каждый охладитель комплектуется каплеулови 5
- Как и у нагревателей водяные теплообменники 5
- Комплектуются теплообменниками фирмы 5
- Лее низкую теплоемкость этиленгликоля что 5
- Ляет избежать появления плесени и неприятного 5
- Медного змеевика с алюминиевым оребрением 5
- Мендуется периодически включать установку 5
- Нагреватель тэн выполненный из нержавею 5
- Нагревательные секции установок grandair ком 5
- Нием этиленгликоля до 50 при использо 5
- Ны в таблице 1 5
- Ны с оребрением 5
- Описание 5
- Основные характеристики смесей приведены 5
- Основным элементом электрического нагрева 5
- Охладителей традиционно выполняются в виде 5
- Плектуются теплообменниками фирм r t v coils 5
- Резапуск 5
- С после чего возможен только ручной пе 5
- Секции водяного охлаждения установок grandair 5
- Секции электронагревателя комплектуют 5
- Сифон 5
- Ся высококачественными тэн фирмы backer 5
- Тая защита от перегрева первая ступень сра 5
- Телем и поддоном из нержавеющей стали 5
- Теля 400 в 3 ф является трубчатый электро 5
- Уменьшает эффективность теплообменника 5
- Ходит просушивание теплообменника что позво 5
- Чески расширены и тем самым жестко соедине 5
- Что уменьшает тепловую отдачу теплообменни 5
- Швеция 5
- Щей трубки с сердечником в виде керамической 5
- Электрический нагреватель 5
- Dx теплообменники выполнены в виде медно 6
- Аксессуары 6
- В таблице 2 6
- Для отвода образующегося конденсата сле 6
- Дует предусматривать гидравлический затвор 6
- Испарения dx 6
- Каждый охладитель комплектуется каплеулови 6
- Ки расширены и тем самым жестко соединены 6
- Лагаемой к ней схеме 6
- Менниками фирмы coiltech швеция 6
- Мм в качестве шумопоглощающего ма 6
- Ния установок grandair комплектуются теплооб 6
- Ностью 70 кг 6
- Ных перфорированных оцинкованных плас 6
- Ных систем 6
- Описание 6
- Охладитель непосредственного 6
- Размеры 6
- Размеры конкретной установки указаны на при 6
- Размеры поставляемых установок указаны 6
- С оребрением 6
- С установками интегрируется паровой увлажни 6
- Секции охладителя непосредственного испаре 6
- Сифон 6
- Ся системой управления 6
- Телем и поддоном из нержавеющей стали 6
- Тель ballu machine в комплектации для каналь 6
- Тин с шумопоглощающим материалом тол 6
- Увеличения эффективности трубы механичес 6
- Шумоглушители выполнены в виде вертикаль 6
- Шумоглушитель 6
- Жести должен находиться между вилами пог 8
- Запрещается поднимать устройства за 8
- Нагрузку должен принимать только нижний 8
- Не наступайте на установки при крайней не 8
- Обходимости настилайте доски для распреде 8
- При выгрузке виловым погрузчиком центр тя 8
- При выгрузке краном во избежание поврежде 8
- При транспортировке не допускайте по 8
- Проемы элементов соединительные патрубки 8
- Транспортировка и хранение 8
- Ются нельзя применять синтетические матери 8
- Воляющих удобно производить техническое об 9
- Гать их за патрубки панели корпуса и другие 9
- Гибкие вставки и панели соединяются на гер 9
- Если габариты установки превосходят разме 9
- Если две установки не предназначены для мон 9
- Ми при необходимости фиксируйте установки 9
- Монтаж 9
- Направление риски на приводном валу клапана 9
- Ненным по уровню прочным и жестким чтобы 9
- Но собирается при этом следует ясно и полно 9
- Ны обслуживания должно превосходить ширину 9
- Опорную раму с виброизолирующими опора 9
- От смещения при работе с помощью металли 9
- При сверлении корпуса клапана для ус 9
- С помощью специальных соединительных угол 9
- Служивание свободное пространство со сторо 9
- Тажа одна над другой их нельзя устанавливать 9
- Толщины например из пробки или применять 9
- Выполняйте обвязку теплообменников рацио 10
- Ков подключайте их так чтобы рабочая среда 10
- При наворачивании на патрубок муфты гайки 10
- Соединения 10
- Тические соединения должны производиться со 10
- Во избежание попадания конденсата из 11
- Во избежание появления неприятного запаха 11
- Дренажные трубы должны иметь диаметры 11
- Каждого стока трубы сифон предотвращает 11
- Монтаж и обвязка фреоновых теплообменни 11
- Не менее диаметров выходных патрубков под 11
- Ных материалов чтобы контролировать нали 11
- Распространения шума и вибраций от установ 11
- Рудованию кондиционирования и холодоснаб 11
- Сифон может выполнять свою основную функ 11
- Соединения 11
- Текла навстречу потоку воздуха если не указа 11
- Териалов включающей в себя дренажные под 11
- Автомат двигателя должен быть рассчитан 12
- Кабелей в панелях корпуса сверлятся отверстия 12
- На максимальный ток равный 1 05 указанного 12
- Ния ошибки подключения пропадания фаз с по 12
- Ного перерыва в эксплуатации рекомендуется 12
- Обмотка может быть влажной и ее необхо 12
- Печить защиту от перегрузки короткого замыка 12
- При вводе в эксплуатацию или после длитель 12
- При подключении двигателя необходимо обес 12
- Соединения 12
- Электрические соединения выполняются в соот 12
- Ввод в эксплуатацию 13
- Ввод установки в эксплуатацию должен про 13
- Греве подаваемого пара до 90 с при останове 13
- За обеспечение безопасности людей имущест 13
- Изводиться уполномоченными специалистами 13
- Как только теплообменник наполнится за 13
- Конденсат в обвязке теплообменника при на 13
- Немного открыть вентиль для воды чтобы 13
- Ность каждой фазы частоту вращения и т д 13
- Подключение двигателей требует осто 13
- Понемногу открывать паровой вентиль пока 13
- Проверить напряжение питания и правиль 13
- Проверить положение створок воздушного 13
- Проверить установлены ли сифоны на сто 13
- В ней не осталось никаких посторонних пред 14
- Ввод в эксплуатацию 14
- Грева вентилятор должен иметь задержку вы 14
- Должен быть подключен к установке закройте 14
- Если расход воздуха слишком велик 14
- Ке если фактический ток значительно выше 14
- Номинального установка подключена непра 14
- Обо всех изменениях в конструкции установки 14
- Объемный расход воздуха и напор если рас 14
- При замене шкивов нельзя превышать 14
- При слишком высоком расходе уменьшите 14
- При слишком низком расходе увеличьте ско 14
- Проверить правильно ли подключены нагрева 14
- Следующее 14
- Соответствие фактического тока каждой фа 14
- Соответствуют ли типы установленных филь 14
- Установки подачу теплоносителя следует пре 14
- Ход не соответствует расчетному сделайте 14
- Вентилятора и максимальной мощности дви 15
- Вышением максимальной частоты вращения 15
- Если подшипники вентилятора смазываются 15
- Ные грузики крыльчатки на местах и крыльчатка 15
- Тва и моющие средства вызывающие коррозию 15
- Техническое обслуживание 15
- Вляется с помощью следующих механизмов 16
- Двигатель на несущей плите с центральным 16
- Мощью специального приспособления для из 16
- Техническое обслуживание 16
- Точно отрегулировать натяжение можно с по 16
- Чрезмерное натяжение ремней вызыва 16
- Герметичность трубок с помощью компрес 17
- Если теплообменник загрязнен очистите его 17
- Й ступени составляет 2000 ч 2 й 4000 ч филь 17
- Ослабьте механизм натяжения ремней осто 17
- Очищать пылесосом или заменять фильтрующий 17
- Рожно очистите шкивы без усилий установите 17
- Техническое обслуживание 17
- Щеткой пылесосом или струей воздуха при 17
- Бочую среду из теплообменников при после 18
- В случае загрязненности промойте клапан во 18
- Вайтесь инструкции производителя сам ротор 18
- Если теплообменник загрязнен очистите его 18
- Загрязненность нагревательных элементов 18
- Кулис и при необходимости аккуратно очища 18
- Куляционный насос обслуживается в соответс 18
- Логично обслуживанию теплообменников цир 18
- При длительном перерыве в работе слейте ра 18
- При обслуживании привода ротора придержи 18
- При обслуживании увлажнителя выполняйте ука 18
- При сборке предохраняйте оребрение от 18
- Снимите панель корпуса 5 с уплотнительны 18
- Техническое обслуживание 18
- Шипниках скольжения створок силиконовую 18
- Шумоглушитель проверяется на запыленность 18
- Щеткой пылесосом или струей воздуха при 18
- Ет утилизировать подробную информацию по 19
- По окончании срока службы устройство следу 19
- При мойке будьте аккуратны не направляйте 19
- Техническое обслуживание 19
- Утилизация 19
- В конструкцию комплектацию или техноло 20
- Гарантийные обязательства 20
- Гих изделиях марки вы можете получить у про 20
- Гию изготовления изделия могут быть внесе 20
- Димо обращаться в специализированные ор 20
- Для установки подключения изделия необхо 20
- Дополнительную информацию об этом и дру 20
- И не влекут обязательств по изменению улуч 20
- Не несут ответственности за недостатки изде 20
- Нием изделия обращайтесь только в специали 20
- Ные законом права покупателей но до 20
- По всем вопросам связанным с техобслужива 20
- Полняет и уточняет оговоренные законом 20
- Произведен бесплатный ремонт оборудова 20
- Та ввода в эксплуатацию но не более 24 меся 20
- В случае использования изделия в предприни 21
- Выполнение уполномоченным сервисным цент 21
- Гарантийные обязательства 21
- Гательным оборудованием не рекомендован 21
- Ется в срок не более 45 дней указанный вы 21
- Запрещается вносить в документ какие либо 21
- И других причин находящихся вне контроля 21
- И прочих соединений а также неисправнос 21
- Изделие чрезмерной силы химически агрес 21
- Изменения изделия в том числе с целью усо 21
- Имеет силу если документ правильно и четко 21
- Использования изделия не по его прямому на 21
- Личных семейных или домашних целях не свя 21
- На изделие посторонних предметов жидкос 21
- На периодическое и сервисное обслуживание 21
- Наличия на изделии механических поврежде 21
- Неправильного выполнения электрических 21
- По эксплуатации в том числе эксплуатации из 21
- Продавца изготовителя импортера уполно 21
- Пуска изделия в эксплуатацию не уполномо 21
- Сивных веществ высоких температур повы 21
- Ся только на изделия которые используются в 21
- Талей изделия производятся в сервисном цент 21
- Территории рф на изделия купленные на тер 21
- Ше гарантийный срок ремонта распространяет 21
- Шенной влажности или запыленности кон 21
- Щайтесь в специализированные организации 21
- А покупатель потребитель в порядке ст 25 22
- Было неправильно подобрано и куплено обо 22
- Вительства г москвы 73 пп от 08 2 005 22
- Гарантийные обязательства 22
- Дефектов возникших вследствие невыпол 22
- Лении правительства рф 55 от 19 1 998 г 22
- Лищного кодекса рф и постановлением пра 22
- Монтаж купленного оборудования с эксплуати 22
- Ная изготовителем организация снимают с себя 22
- Обмену на аналогичный товар другого размера 22
- Перечня непродовольственных товаров надле 22
- По требованию или желанию покупателя в на 22
- Примечание в соответствии со ст 26 жи 22
- Рудование кондиционирования и вентиляции 22
- Рующей организацией и компетентными органа 22
- Гарантийные обязательства 23
- При наличии актов сдачи приемки монтажных и пусконаладочных работ заполнять не обязательно 23
- Сведения о гарантийном ремонте 23
- Сведения о монтажных и пусконаладочных работах 23
Похожие устройства
- Ballu machine GrandAir 80 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine FLOW 100 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine FLOW 125 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine FLOW 160 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine WIND-ABS 160/300 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine WIND 160/310 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine WIND 200/310 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine WIND 250/310 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine WIND 315/410 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine FRESH-K 200 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine FRESH-K 250 Инструкция по эксплуатации
- SECA 376 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine FRESH-K 300 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine FRESH-K 350 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine FRESH-K 400 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine FRESH-K 450 Инструкция по эксплуатации
- SECA 385 Инструкция по эксплуатации
- SECA 384 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine ECO 100 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine ECO 125 Инструкция по эксплуатации