Carrier 38AUZA07 Инструкция по эксплуатации онлайн [20/59] 359825
![Carrier 38AUZA07 Инструкция по эксплуатации онлайн [20/59] 359825](/views2/1427904/page20/bg14.png)
20
давления конденсации при низкой температуре наружного воздуха, монитор фаз, устройство
отключения компрессора. См. инструкции, прилагаемые к перечисленным устройствам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Несоблюдение данного предупреждения может приводить к получению травмы или летальному исходу.
Не используйте газовые трубопроводы для заземления. Шкаф управления агрегата должен быть
оснащен непрерывной целой линией заземления, чтобы минимизировать возможность получения
травмы при сбоях в работе электросети. Это заземление может состоять из электрического провода,
присоединенного к наконечнику заземляющего проводника агрегата в блоке регуляторов или из
заземляющей трубке, сертифицированной для такого применения в соответствии с местными ПУЭ или,
в отсутствие местных ПУЭ, требуется соблюдать требования стандарта США ANSI/NFPA 70,
Национального свода правил по безопасности электроустановок (NEC).
Этап 7 – Подключение электрики
ПРИМЕЧАНИЕ: проверьте надежность всех электрических соединений, как заводских, так и
выполненных на месте. Проводка, монтируемая на месте, не должна нагреваться более, чем на 33°С.
Подключение к местной электросети
При наличии дополнительной электрической розетки: провода от источника питания, идущие к
трансформатору электрической розетки, как правило, не подключаются
на заводе. Установщик должен
подключить их в зависимости от планируемого использования розетки. Если требуется постоянно
включенная розетка, подключите провода от источника к линейному выходу выключателя,
установленного на блоке (проверьте, соответствует ли такое подключение нормативным требованиям,
действующим в вашей стране). Если необходимо, чтобы розетка для дополнительных устройств
отключалась выключателем блока, подключите провода
от сети к нагрузочной стороне выключателя
блока. Если на блоке нет выключателя, подключите провода от сети к контактору компрессора С и
зажимам контактора вентилятора внутреннего блока IFC.
Все блоки имеют заводскую разводку проводов, рассчитанную на напряжение, указанное на
идентификационной табличке. Дополнительные сведения см. на схеме маркировки блока.
Провода от местной электрической
сети подключаются к блоку с помощью линейных зажимов на
контакторе компрессора С и ТВ1 (расположение компонентов см. на табличке со схемой подключения на
блоке управления) либо через дополнительный выключатель без предохранителя, устанавливаемый на
заводе. Используйте только медные провода.
ПРИМЕЧАНИЕ: КОНТРОЛЬНЫЕ ПРОВОДА – блок может быть укомплектован короткими проводами
(разделанными), прикрепленными в
точке ввода сетевого питания на контакторе С или дополнительном
выключателе. Эти провода предназначены только для заводских испытаний; отсоедините и выбросите
их прежде, чем подключать блок к электрической сети на объекте. Подключать провода следует только
напрямую к зажимам сетевого подключения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
Несоблюдение данного предупреждения может приводить к прерывистому режиму работы или к
исчерпанию ресурса системы.
Не применяйте алюминиевые провода на участке между отключающим рубильником и конденсаторным
агрегатом. Применяйте только медные провода.
(См. Рис.10.)
Содержание
- Компрессорно конденсаторные блоки модели 38au 50 гц с хладагентом puron r 410a типоразмеры 07 14 1
- Руководство по установке запуску и обслуживанию 1
- Предупреждение опасность поражения электрическим током несоблюдение данного предупреждения может приводить к получению травмы или летальному исходу до того как проводить операции по обслуживанию или техобслуживанию агрегата всегда отключайте главный выключатель питания агрегата и вешайте соответствующую табличку у агрегата может быть более одного главного выключателя питания предупреждение опасность для функционирования агрегата и безопасности персонала несоблюдение данного предупреждения может приводить к получению травмы летальному исходу и или повреждению оборудования системы на хладагенте puron r 410a работают при более высоком давлении чем стандартные системы на хладагенте r 22 не применяйте вспомогательное оборудование или компоненты предназначенные для работы с r 22 для оборудования работающего на хладагенте puron предупреждение опасность получения травмы и угроза для окружающей среды несоблюдение данного предупреждения может приводить к получению травмы или летальному исходу сб 2
- Рекомендации по технике безопасности 2
- Кислотный тест 3
- Теплообменник прежнего испарителя 3
- Указания по установке замена модернизация r22 на puron с переходом на другой хладагент 3
- Установка 3
- Рис 1 размеры блоков 38au 07 14 4
- Таблица 1b физические характеристики блока 38auz 07 08 50 гц си таблица 1b физические характеристики блока 38auz 07 08 50 гц си 5
- 10 последовательный номер 7
- 2 неделя изготовления фискальный календарь 3 4 год выпуска 09 2009 5 место производства g etp техас сша 7
- Номер позиции 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7
- Позиция обозначение 7
- Рис 2 номер модели структура 7
- Рис 3 серийный номер структура рис 3 серийный номер структура 7
- Стандартный 4 6 0 9 g 1 2 3 4 5 7
- Установка 8
- Схема соединения труб при подключении двухконтурного теплообменника для однокомпрессорного конденсаторного блока 17
- Схема соединения труб при подключении одноконтурного теплообменника для однокомпрессорного конденсаторного блока 17
- Рис 7 расположение смотровых стекол и фильтров осушителей в типовой системе 38auz 18
- Рис 8 расположение смотровых стекол и фильтров осушителей в типовой системе 38aud 18
- Схема соединения труб при подключении двухконтурного теплообменника для двухконтурного конденсаторного блока 18
- Рис 16 типовые соединения удаленного термостата 38aud примечание 1 стандартная многофункциональная маркировка для выбора y2 следуйте указаниям производителя по настройке конфигурации примечание 2 подключайте только в том случае если для термостата нужен источник питания переменного тока напряжением 24 в примечание 3 подключите w1 и w2 если установлены вспомогательные нагреватели эксплуатационная электропроводка внешние устройства трансформаторы цепи управления 38au обеспечивают 24 в по nec класс 2 для запитывания внешних устройств управления эти устройства включают в себя контактор электродвигателя внутреннего вентилятора или управляющее реле эти устройства могут также включать в себя электромагнитный клапан жидкостной линии два на модели 38aud управляющее реле экономайзера контакторы или управляющие реле вспомогательных электрических нагревателей и другие устройства выбранные проектировщиком системы трансформатор цепи управления tran1 обеспечивает управляющее питание которое подается 27
- 1 76 1 76 эта величина дисбаланса фаз удовлетворительна так как она не превышает допустимую величину 2 важно если дисбаланс фаз напряжения питания превышает 2 немедленно обратитесь к местному поставщику электроэнергии 28
- 227 определите максимальное отклонение от среднего напряжения ab 227 224 3 в bc 231 227 4 в ac 227 226 1 в максимальное отклонение составляет 4 в определите дисбаланс напряжения в процентах 28
- Ab 224 в ab 224 в bc 231 в ac 226 в 28
- Блоки пригодны для использования в электрических системах где напряжение подаваемое на клеммы блока не ниже или выше указанных пределов примечания 1 значения mca и mocp рассчитываются в соответствии со статьей 440 правил nec 2 значения rla и lra для электродвигателя устанавливаются в соответствии с требованиями underwriters laboratories ul стандарт 1995 3 блоки с напряжением 575 в указаны в списке ul только для канады 4 электрическая розетка предлагается в качестве устанавливаемой на заводе изготовителе опции и имеет следующие электрические характеристики 115 в 1 фаза 60 гц 5 несбалансированное трехфазное напряжение питания не эксплуатируйте электродвигатель если дисбаланс напряжения питания превышает 2 для определения дисбаланса напряжения в процентах используйте следующую формулу дисбаланс напряжения в 100 x макс отклонение напряжения от среднего значения среднее напряжение пример напряжение питания составляет 230 3 60 28
- Дисбаланс напряжения в 100 x 4 227 28
- Среднее напряжение 224 231 226 3 681 3 28
- Условные обозначения и примечания для таблиц 11 и 12 fla ток при полной нагрузке lra ток при заторможенном роторе mca минимальный ток в цепи mocp максимальная защита от перегрузки по току nec национальные правила по установке электрооборудования rla ток при номинальной нагрузке 28
- Запуск 29
- Подготовка к запуску 29
- Последовательность операций 39
- Обслуживание 40
- Плановое техническое обслуживание системы кондиционирования 40
- Подогреватель картера подогреватель предотвращает миграцию хладагента и разжижение компрессорного масла во время во отключения компрессора когда он не работает схема подключения подогревателя обеспечивает его цикличную работу во время работы компрессора подогреватель выключается а во время остановки компрессора подогреватель включается подогреватель картера работает когда в цепи питания имеется напряжение 46
- Таблица 14 поиск и устранение неисправностей модуля cadm 46
- Рис 28 стандартное исполнение вид изнутри одноконтурный блок показана модель 38auz 08 49
- Поиск и устранение неисправностей 54
- Приложение a 56
- Приложение b 57
- Приложение c 57
- Перечень контрольных проверок при запуске 58
Похожие устройства
- Carrier 38AUZA07 Инструкция по монтажу
- Carrier 38AUZA08 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38AUZA08 Инструкция по монтажу
- Carrier 38AUZA12 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38AUZA12 Руководство по обслуживанию
- Carrier 38AUZA14 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38AUZA14 Руководство по обслуживанию
- Carrier 38AUZA07A0G9 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38AUZA08A0G9 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38AUDA12A0G9 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38AUDA14A0G9 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38AUDA16A0G9 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38AUDA25A0A9 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38AUDA16 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38AUDA16 Руководство по обслуживанию
- Carrier 38AUDA25 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38AUDA25 Руководство по обслуживанию
- Carrier 38CKE024 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38CKE036 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38CKE048 Инструкция по эксплуатации