Scarlett SC-BS33E089 [10/12] H hasznalati utasítás
![Scarlett SC-BS33E089 [10/12] H hasznalati utasítás](/views2/1433033/page10/bga.png)
IM021
10
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
A készülék használata előtt, a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a
Használati utasítást. A helytelen kezelés a készülék károsodásához vezethet.
Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi célra.
Ne érje ütődés a mérleget.
Ne terhelje túl a mérleget.
A felület nedves állapotban siklik.
Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül
tartsa szobahőmérsékleten.
A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében,
melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
A gyártási idő XX.XXXX formátumban a terméken és/vagy a csomagoláson található, valamint a kísérő
iratokban, ahol az első két «XX» számjel a gyártási hónapra, a következő «XXXX» számjel pedig a
gyártási évre utal.
MÉRÉS
ELŐKÉSZÍTÉS
Nyissa ki a mérleg alsó panelján található elemtartót és vegye ki a védő borítást. Zárja be az elemtartót. A
mérleg munkára kész.
Amennyiben a "Kilogramm" mértékegységet kívánja választani, nyomja meg a mérő hátoldalán lévő
gombot egyszer, ha a "Stone" mértékegységet kívánja választani – nyomja meg a gombot kétszer, ha a
"Font" mértékegységet – nyomja meg a gombot háromszor.
Győződjön meg arról, hogy a mérő sima, egyenes és szilárd vízszintes felületen áll. Ne állítsa a mérőt
szőnyegre vagy puha felültre.
A pontos súlymérés érdekében használja a mérőt egy és ugyanazon a helyen. Ha mozgassa a mérőt,
meglehet, hogy nem egyenes felületre állítsa azt fel, ami befolyásolhatja a mérési eredmény pontosságát.
MÉRÉS
A pontos súlymérés érdekében használja a mérőt egy időben, ruha és lábbeli nélkül, evés előtt.
A még pontosabb mérés érdekében ne mérje súlyát ébredése után 2 órán belül, csak 2 óra múlva.
Ha be kívánja kapcsolni a mérőt, csak álljon rá.
Várjon néhány másodpercig, amíg a képernyőn megjelenik a «0.0» jelzés.
Mérés közben álljon mozdulatlanul, hogy a stabilizálódjon a kimutatás.
Lépjen le a mérőről.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
Mérés után a mérő nehezék nélkül automatikusan kikapcsol 10 másodperc múlva.
TÚLTERHELÉS
Túlterhelés esetén, a mérleg képernyőjén megjelenik az «Err» írás.
ELEMCSERE
Ha a képernyőn megjelenik a «Lo» jelzés – elemet kell cserélni.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Törölje meg a mérleget puha, tisztítószeres törlőkendővel, és szárítsa meg.
Ne használjon szerves oldószert, agresszív kémiai szert, súrolószert.
TÁROLÁS
Kövesse a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit.
Figyeljen arra, hogy tárolás közben semmilyen tárgy ne álljon a mérlegen.
Száraz, hűvös helyen tárolja.
Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a
használt villamos és elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni.
E tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni.
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes
hatósághoz.
A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges
negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés
következtében felmerülhetnek fel.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1
- Sc bs33e089 1
- Gb instruction manual 3
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Ua інструкція з експлуатації 5
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 6
- Lv lietošanas instrukcija 7
- Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks 8
- Antud sümbol tootel pakendil ja või saatedokumentatsioonis tähendab et kasutatud elektrilisi ja 8
- Astuge kaaludelt maha automaatne väljalülitus 8
- Avage patareide karbi kaas kaalude alumisel küljel tõmmake kaitselint välja sulgege kaas kaal on tööks 8
- Ebatasasele pinnale mis võib kahjustada kaalu tulemuste õigsust 8
- Ei mõjuta selle ohutust töövõimet ega funktsioneerimist 8
- Elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos 8
- Elektroonilisi tooteid ja patareisid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse 8
- Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga nii väldite võimalikke vigu ja 8
- Esimesed kaks numbrit xx tähendavad tootmiskuud järgmised neli numbrit xxxx aga tootmisaastat 8
- Est kasutamisjuhend 8
- Hoidke kaal kuivas jahedas kohas 8
- Juhul kui soovite kasutada mõõtühikuna kivi vajutage nuppu kaks korda kui soovite mõõtühikuna kasutada naela vajutage nuppu kolm korda 8
- Jälgige et kaal oleks asetatud tasasele ja kõvale horisontaalsele pinnale ärge asetage kaalu vaibale või 8
- Kaalu niiske pind muutub libedaks 8
- Kaalude ülekoormuse puhul ilmub displeile tekst err patarei vahetamine 8
- Kaalumine 8
- Kaalumine ettevalmistus kasutamiseks 8
- Kaalumise ajal seiske liikumatult et näit stabiliseeruks 8
- Kui displeile on ilmunud tekst lo tuleb patarei ära vahetada puhastus ja hooldus 8
- Kui kaaludel pärast kaalumist ei ole raskust peal lülituvad need automaatselt välja 10 sekundi möödudes ülekoormus 8
- Kui soovite mõõtühikuna kasutada kilogrammi vajutage üks kord kaalu ülemises osav asuvat nuppu 8
- Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºc tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 8
- Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām vērsieties vietējā pašvaldībā 8
- Muule pehmele pinnale 8
- Ohte seadme kasutamisel väär kasutus võib põhjustada seadme riket 8
- Ohutusnõuanded 8
- Oodake mõni sekund kuni displeile ilmub 0 8
- Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku 8
- Pühkige kaalud puhastusvahendis niisutatud lapiga ja kuivatage 8
- Seiske kaalule et see lülituks sisse 8
- Selleks et määrata õige kaal peab kaal seisma ühel kohal muutes kaalu asukohta võib ta sattuda 8
- Selleks et määrata õige kaal tuleb ennast enne toitumist kaaluda iga päev ühesugusel ajal ärge 8
- Selleks et määrata õige kaal ärge kaaluge ennast varem kui 2 tundi peale ärkamist 8
- Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi mis 8
- Tootmisaeg on näidatud tootel ja või pakendil samuti saatedokumentidel formaadis xx xxxx kus 8
- Tundi toatemperatuuril 8
- Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike 8
- Täitke nõudmised puhastus ja hooldus 8
- Unustage võtta seljast riided ja jalanõud 8
- Valmis 8
- Veselību un apkārtējās vides stāvokli kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā 8
- Võimuorganite poole 8
- Ärge andke kaalule järske lööke 8
- Ärge kasutage orgaanilisi lahusteid ja abrasiivseid puhastusvahendeid hoidmine 8
- Ärge koormake kaalusid üle 8
- Ärge pange kaalule hoiu ajal mingeid esemeid 8
- Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse 8
- Šis simbols uz izstrādājuma iepakojuma un vai pavaddokumentiem nozīmē ka nolietotus elektro vai 8
- Lt vartotojo instrukcija 9
- H hasznalati utasítás 10
- Ro manual de exploatare 11
- Aby wybrać jako jednostkę kilogramy należy naciśnąć przycisk na spodniej stronie wagi jeden raz na 12
- Aby włączyć wagę należy na niej stanąć 12
- Buty i ubrania oraz przed posiłkiem 12
- Data produkcji jest wskazana na wyrobie i albo na opakowaniu a także w dokumentacji towyrzyszącej w 12
- Dla dokładnego określenia masy ciała zaleca się pozostawiać wagę w tym samym miejscu w przypadku 12
- Formacie xx xxxx gdzie pierwsze dwie liczby xx to miesiąc produkcji następne cztery cyfry xxxx to rok produkcji 12
- Jeśli na wyświetlaczu pojawił się napis lo należy wymienić baterię czyszczenie i konserwacja 12
- Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się w temperaturze poniżej 0ºc przed włączeniem musi być 12
- Należy otwórzyć specjalny przedział baterii na tylnym panelu wagi i zdjąć folię ochronną po tym należy 12
- Należy poczekać kilka sekund do momentu zapalenia się 0 na wyświetlaczu 12
- Należy spełniać zasady określone w sekcji czyszczenie i konserwacja 12
- Należy upewnić się czy waga stoi na płaskiej stabilnej i równej poziomej powierzchni nie powinno się 12
- Należy uważać aby podczas przechowywania na wadze nie pozostawiać żadnych przedmiotów ten 12
- Nie należy przeciążać wagi 12
- Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenie bądź wymieniać jakiekolwiek jego części w przypadku 12
- Nie należy się opierać należy się stać prosto i czekać aż miernik wagi się ustabilizuje 12
- Nie należy w tym celu stosować rozpuszczalników organicznych agresywnych substancji chemicznych i 12
- Pl instrukcja obsługi 12
- Po zakończeniu mierzenia należy zejść z wagi automatyczne odłączenie 12
- Po zakończeniu mierzenia waga zostanie automatycznie wyłączona po 10 sekundach przeciążenie 12
- Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu negatywnemu 12
- Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania drobnych zmian do konstrukcji urządzenia nie 12
- Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z 12
- Przebudzeniu 12
- Przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż w ciągu 2 godzin 12
- Przechowywanie 12
- Przesunięcia wagi istnieje ryzyko jej ustawienia na nierównej powierzchni co może wpłynąć na dokładność wyświetlania wartości masy 12
- Stawiać wagi na dywanie lub miękkich powierzchniach 12
- Symbol na urządzeniu opakowaniu i lub dołączonej do nich dokumentacji oznacza że zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami gospodarczymi należy je przekazywać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki 12
- Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u władz lokalnych 12
- Urządzenia w celu uniknięcia awarii podczas użytkowania niewłaściwa obsługa może spowodować uszkodzenie urządzenia 12
- Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celów prywatnych urządzenie nie jest przeznaczone do 12
- Uwaga w stanie wilgotnym powierzchnia staje się śliska 12
- Użytku w ramach działalności gospodarczej 12
- W celu bardziej dokładnego pomiaru masy ciała nie zaleca się mierzenia masy wcześniej niż 2 godziny po 12
- W celu dokładnego określenia masy ciała należy dokonywać ważenie w tym samym czasie zdejmując 12
- W przypadku przeciążenia na wyświetlaczu pojawi się napis err wymiana baterii 12
- Wagę należy przecierać miękką ściereczką ze środkiem myjącym i wysuszyć 12
- Wagę nie należy narażać na obciążenia uderzeniowe 12
- Ważenie 12
- Ważenie początek pracy 12
- Wpływających zasadniczo na jego bezpieczeństwo sprawność i funkcjonalność bez dodatkowego powiadomienia 12
- Wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego który może powstać w wyniku nieodpowiedniego postępowania z odpadami 12
- Wykrycia usterek należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym 12
- Wyświetlaczu pojawi się 0 kg aby wybrać jednostkę stone należy nacisnąć dwa razy na wyświetlaczu pojawi się 0 st aby wybrać jednostkę funty należy nacisnąć trzy razy na wyświetlaczu pojawi się 0 lb 12
- Zamknąć przedział waga jest gotowa do użytku 12
- Środki ostrożności 12
- Środków ściernych 12
Похожие устройства
- Scarlett SC-TR310M51 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-TR310M50 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-TR310M02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-TR310M01 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S96 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S95 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S94 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B16 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B15 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC10 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111RC08 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B19 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B18 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B17 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B14 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S07 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S06 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S09 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S08 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-SF111B09 Инструкция по эксплуатации