Cuenod NC 16 GX 107/8 T2 [2/24] Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные компоненты рабочие характеристики

Cuenod NC 16 GX 107/8 T2 [2/24] Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные компоненты рабочие характеристики
03/2009 - Art. Nr. 13 017 698C2
Principaux composants / Caractéristiques d’utilisation
Componenti principali / Caratteristiche d’impiego
Componentes principales / Características de utilización
Main components / Characteristics of use
Wichtigste Komponenten / Betriebsdaten
Основные компоненты / Рабочие характеристики
Caractéristiques d’utilisation
Température ambiante :
- d’utilisation: - 5... 40°C
- de stockage: - 20... 70°C
Tension / Fréquence :
- 230 VAC -15...+10% - 50Hz
±1%
monophasé
Degré de protection : IP 21
Dans le cas d’une alimentation
électrique sans neutre à la terre,
installer un transformateur
d’isolement de 2,0 A/400 VA.
Caratteristiche d’impiego
Temperatura ambiente:
- d’utilizzazione: - 5... 40°C
- di stoccaggio: - 20... 70°C
Tensione / Frequenza:
- 230VAC -15...+10% - 50Hz
±1%
monofase
Grado di protezione: IP 21
In caso di alimentazione elettrica
senza neutro collegato a terra,
installare un trasformatore
d’isolamento di 2,0 A/400 VA.
Características de utilización
Temperatura ambiente:
- de utilización: - 5… 40°C
- de almacenamiento: - 20... 70°C
Tensión eléctrica / Frecuencia:
- 230 VAC -15...+10% - 50 H
±1%
monofásico
Grado de protección: IP 21
En caso de alimentación eléctrica
sin neutro a tierra instalar un
transformador de aislamiento de
2,0 A/400 VA.
Principaux composants:
• Coffret de commande et sécurité :
1 allure SG 113
2 allures SG 513
• Détecteur de flamme :
Sonde d’ionisation
• Moteur de ventilation :
monophasé 230V, 50Hz,
NC12/16 : 160W 2850 tr/min
condensateur: 5µF/440V
NC21 : 130W 2900 tr/min
condensateur: 6µF/430V
• Turbine de ventilation :
NC12 : Ø146x52
NC16/21: Ø160x52
• Transformateur d’allumage :
EBI 1 x 11kV
• Manostat d’air :
NC12/16 : plage de réglage : 0,5-5mbar
NC21: plage de réglage : 1-10mbar
• Commande volet d’air :
1 allure : manuelle
2 allures : servomoteur STA 4,5
Componenti principali
• Programmatore di comando e di
sicurezza:
monostadio SG 113
bistadio SG 513
• Rilevatore di fiamma:
Sonda di ionizzazione
• Motore del ventilatore:
monofase 230V, 50Hz,
NC12/16: 160W 2850 giri/min
condensatore: 5µF/440V
NC21: 130W 2900 giri/min
condensatore: 6µF/430V
• Turbina del ventilatore:
NC12: Ø146x52
NC16/21: Ø160x52
• Trasformatore d’accensione:
EBI 1 x 11kV
• Manostato aria:
NC12/16: 0,5-5 mbar
NC21: 1-10 mbar
• Comando serranda aria:
monostadio manuale
bistadio servomotore STA 4,5
Principales componentes
• Cajetín de control y seguridad:
1 etapa SG 113
2 etapas SG 513
• Detector de llama:
Sonda de ionización
• Motor de ventilación:
monofásico 230V, 50Hz,
NC12/16: 160W 2850 t/min
condensador: 5µF/440V
NC21: 130W 2900 t/min
condensador: 6µF/430V
• Turbina de ventilación:
NC12: Ø146x52
NC16/21: Ø160x52
• Transformador de encendido:
EBI 1 x 11kV
• Manóstato de aire:
NC12/16: 0,5-5 mbar
NC21: 1-10 mbar
• Control de la trampilla de aire:
1 etapa manual
2 etapas servomotor STA 4,5

Содержание

Скачать