Cuenod NC 16 GX 107/8 T2 [2/24] Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные компоненты рабочие характеристики
![Cuenod NC 16 GX 107/8 T2 [2/24] Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные компоненты рабочие характеристики](/views2/1435266/page2/bg2.png)
03/2009 - Art. Nr. 13 017 698C2
Principaux composants / Caractéristiques d’utilisation
Componenti principali / Caratteristiche d’impiego
Componentes principales / Características de utilización
Main components / Characteristics of use
Wichtigste Komponenten / Betriebsdaten
Основные компоненты / Рабочие характеристики
Caractéristiques d’utilisation
Température ambiante :
- d’utilisation: - 5... 40°C
- de stockage: - 20... 70°C
Tension / Fréquence :
- 230 VAC -15...+10% - 50Hz
±1%
monophasé
Degré de protection : IP 21
Dans le cas d’une alimentation
électrique sans neutre à la terre,
installer un transformateur
d’isolement de 2,0 A/400 VA.
Caratteristiche d’impiego
Temperatura ambiente:
- d’utilizzazione: - 5... 40°C
- di stoccaggio: - 20... 70°C
Tensione / Frequenza:
- 230VAC -15...+10% - 50Hz
±1%
monofase
Grado di protezione: IP 21
In caso di alimentazione elettrica
senza neutro collegato a terra,
installare un trasformatore
d’isolamento di 2,0 A/400 VA.
Características de utilización
Temperatura ambiente:
- de utilización: - 5… 40°C
- de almacenamiento: - 20... 70°C
Tensión eléctrica / Frecuencia:
- 230 VAC -15...+10% - 50 H
±1%
monofásico
Grado de protección: IP 21
En caso de alimentación eléctrica
sin neutro a tierra instalar un
transformador de aislamiento de
2,0 A/400 VA.
Principaux composants:
• Coffret de commande et sécurité :
1 allure SG 113
2 allures SG 513
• Détecteur de flamme :
Sonde d’ionisation
• Moteur de ventilation :
monophasé 230V, 50Hz,
NC12/16 : 160W 2850 tr/min
condensateur: 5µF/440V
NC21 : 130W 2900 tr/min
condensateur: 6µF/430V
• Turbine de ventilation :
NC12 : Ø146x52
NC16/21: Ø160x52
• Transformateur d’allumage :
EBI 1 x 11kV
• Manostat d’air :
NC12/16 : plage de réglage : 0,5-5mbar
NC21: plage de réglage : 1-10mbar
• Commande volet d’air :
1 allure : manuelle
2 allures : servomoteur STA 4,5
Componenti principali
• Programmatore di comando e di
sicurezza:
monostadio SG 113
bistadio SG 513
• Rilevatore di fiamma:
Sonda di ionizzazione
• Motore del ventilatore:
monofase 230V, 50Hz,
NC12/16: 160W 2850 giri/min
condensatore: 5µF/440V
NC21: 130W 2900 giri/min
condensatore: 6µF/430V
• Turbina del ventilatore:
NC12: Ø146x52
NC16/21: Ø160x52
• Trasformatore d’accensione:
EBI 1 x 11kV
• Manostato aria:
NC12/16: 0,5-5 mbar
NC21: 1-10 mbar
• Comando serranda aria:
monostadio manuale
bistadio servomotore STA 4,5
Principales componentes
• Cajetín de control y seguridad:
1 etapa SG 113
2 etapas SG 513
• Detector de llama:
Sonda de ionización
• Motor de ventilación:
monofásico 230V, 50Hz,
NC12/16: 160W 2850 t/min
condensador: 5µF/440V
NC21: 130W 2900 t/min
condensador: 6µF/430V
• Turbina de ventilación:
NC12: Ø146x52
NC16/21: Ø160x52
• Transformador de encendido:
EBI 1 x 11kV
• Manóstato de aire:
NC12/16: 0,5-5 mbar
NC21: 1-10 mbar
• Control de la trampilla de aire:
1 etapa manual
2 etapas servomotor STA 4,5
Содержание
- Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные компоненты рабочие характеристики 2
- Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные компоненты рабочие характеристики 3
- 2009 art nr 13 017 698c 4 4
- Courbes de puissance composition de la rampe gaz curve di potenza composizione della rampa gas diagramas de potencia composición de la rampa de gas power graphs gas manifold composition arbeitsfelder zusammensetzung der gasarmatur рабочие поля составляющие газовой арматуры 4
- Fc12 gx107 8 4
- Nc12 gx107 8 4
- Nc16 gx107 8 4
- Nc21 gx107 8 4
- 2009 art nr 13 017 698c 5 5
- Courbes de puissance composition de la rampe gaz curve di potenza composizione della rampa gas diagramas de potencia composición de la rampa de gas power graphs gas manifold composition arbeitsfelder zusammensetzung der gasarmatur рабочие поля составляющие газовой арматуры 5
- Nc12 gx207 8 5
- Nc16 gx207 8 5
- Nc21 gx207 8 5
- 2009 art nr 13 017 698c 6 6
- 2009 art nr 13 017 698c 7 7
- Encombrement dimensions dimensioni d ingombro dimensiones medidas space requirements and dimensions maßbild und abmessungen чертеж с размерами 7
- Encombrement dimensions dimensioni d ingombro dimensiones medidas space requirements and dimensions maßbild und abmessungen чертеж с размерами 8
- Pièces de rechange pezzi di ricambio piezas de recambio spare parts list ersatzteilliste список запчастей 9
- 2009 art nr 13 017 698c 11 11
- 2009 art nr 13 017 698c 12 12
- Двигатель конденсатор 12
- 2009 art nr 13 017 698c 13 13
- 2009 art nr 13 017 698c 14 14
- Schémas électrique et hydraulique schemi elettrico e idraulico esquema eléctrico y hidráulico electric and hydraulic diagrams elektro und hydraulikschema 15
- Электрические и гидравлические схемы 15
- 2 10179 16
- A1 a5 sg 1xx 16
- B mtz 17 1 4 16
- G03 323 16
- Kessel chaudière boiler caldaia ketel caldera 16
- N de schéma art n 16
- 2 10179 17
- B mtz 17 1 4 17
- G03 323 17
- N de schéma art n 17
- Am page 18
- Burner brenner brander 18
- C mtz 15 3 6 18
- Contaore 18
- G03 324 18
- N de schéma art n visa date 18
- P4 p5 s7 18
- Power supply 18
- Sblocco desbloqueo reset reset reset 18
- Störung storing 18
- V 50hz 18
- Am page 19
- Burner brenner brander 19
- C mtz 15 3 6 19
- G03 324 19
- N de schéma art n visa date 19
- Am page 20
- C mtz 15 3 6 20
- G03 324 20
- N de schéma art n visa date 3 3 20
Похожие устройства
- Cuenod NC 16 GX 107/8 T2 Инструкция по монтажу
- Cuenod NC 16 GX 107/8 T2 Буклет
- Gezatone M142 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod NC 21 GX 107 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod NC 21 GX 107 T1 Инструкция по монтажу
- Cuenod NC 21 GX 107 T1 Буклет
- Cuenod NC 21 GX 107 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod NC 21 GX 107 T2 Инструкция по монтажу
- Cuenod NC 21 GX 107 T2 Буклет
- Cuenod NC 21 GX 107/8 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod NC 21 GX 107/8 T1 Инструкция по монтажу
- Cuenod NC 21 GX 107/8 T1 Буклет
- Cuenod NC 21 GX 107/8 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod NC 21 GX 107/8 T2 Инструкция по монтажу
- Cuenod NC 21 GX 107/8 T2 Буклет
- Gezatone Cellusage M380 Инструкция по эксплуатации
- Gezatone VBS (Vacuum Beauty System) Инструкция по эксплуатации
- Planta PLM-1425 Инструкция по эксплуатации
- Planta PLM-0105 Elegant Инструкция по эксплуатации
- Planta MN-500B Инструкция по эксплуатации