Krups DROP KP3505 [2/11] Примеры напитков
![Krups DROP KP350B [2/11] Примеры напитков](/views2/1435697/page2/bg2.png)
2 3
СОДЕРЖАНИЕ
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .......................................3
2. ОБЗОР МАШИНЫ .........................................................5
3. ПРИМЕРЫ НАПИТКОВ ..................................................6
4. СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ............7
5. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ...........................................8
6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА .........................................9
6.1 ОДНА КАПСУЛА (НАПР., КОФЕ ЛУНГО) ..................9
6.2 ДВЕ КАПСУЛЫ (НАПР., КАПУЧИНО) ..................... 10
7. ОЧИСТКА .................................................................. 12
8. УДАЛЕНИЕ НАКИПИ НЕ РЕЖЕ ЧЕМ РАЗ В
3 – 4 МЕСЯЦА ........................................................... 13
9 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................ 15
9.1 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ – НЕТ ВОДЫ? ............. 15
9.2 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ – БЛОКИРОВКА
КАПСУЛЫ / ИНЖЕКТОРА? ................................... 15
9.3 РАЗНОЕ .............................................................. 17
1. Прочтите все указания и сохраните данное руковод-
ство пользователя.
2. Подключайте устройство только к сетевой розетке с
заземлением. Напряжение в сети должно соответ-
ствовать данным заводской таблички. Использова-
ние неправильного подключения отменяет гарантию
и может быть опасно.
3. Данное устройство предназначено только для
использования в домашних условиях. Оно не предна-
значено для следующего использования, и гарантия
в этом случае не действует:
- использование в кухонных зонах для персонала в
магазинах, офисах и других рабочих помещениях;
- использование в жилых деревенских домах;
- использование клиентами в отелях, мотелях и
других заведениях для временного проживания;
- использование в домашних гостиницах;
4. Ваше устройство предназначено только для бытового
использования дома на высоте над уровнем моря не
выше 3400 м.
5. В случае ненадлежащего использования или несо-
блюдения данных указаний производитель ответ-
ственности не несет, и гарантия в этом случае аннули-
руется.
6. Мы рекомендуем использовать капсулы NESCAFÉ®
Dolce Gusto®, разработанные специально для ко-
фе-машины NESCAFÉ® Dolce Gusto® и прошедшие со-
ответствующие испытания. Они были разработаны
для совместного использования, что гарантирует вы-
сочайшее качество кофе, которым славится NESCAFÉ®
Dolce Gusto®. Каждая капсула рассчитана на приготов-
ление одной отличной чашки кофе и не может исполь-
зоваться повторно
7. Не извлекайте горячие капсулы руками. Используйте
ручки.
8. Всегда используйте устройство на ровной, устойчивой,
жаропрочной поверхности вдали от источников тепла
или брызг воды.
9. Для предотвращения пожара, поражения электри-
ческим током и травм не опускайте шнур питания,
штепсельную вилку или само устройство в воду или
другие жидкости. Никогда не притрагивайтесь мокры-
ми руками к шнуру питания. Не переполняйте емкость
для воды.
10. В случае аварии немедленно выдерните шнур из ро-
зетки.
11. Необходимо тщательно следить, когда устройство ис-
пользуется вблизи от детей. Держите прибор / сете-
вой шнур / держатель капсул вдали от детей. Следите
за детьми, чтобы они не играли с устройством. При
приготовлении напитка никогда не оставляйте прибор
без присмотра.
12. Данное устройство не предназначено для использо-
вания детьми или людьми с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умственными способностями,
а также с отсутствием опыта и знаний, кроме случаев
использования под надзором или после получения
инструкций по использованию устройства от ответ-
ственного за их безопасность лица. Лица, мало раз-
бирающиеся в принципе работы и эксплуатации дан-
ного прибора, должны сначала прочесть и полностью
понять содержание данного руководства пользовате-
ля, а при необходимости обратиться за дополнитель-
ным указаниям по его работе и эксплуатации к лицу,
ответственному за их безопасность.
13. Не пользуйтесь прибором без поддона и решетки
поддона, кроме тех случаев, когда используется очень
высокая кружка. Не используйте прибор для приготов-
ления горячей воды.
14. Всегда наполняйте емкость свежей питьевой водой,
чтобы не навредить здоровью.
15. После использования прибора всегда вынимайте
капсулу и очищайте держатель капсулы. Ежедневно
опустошайте и очищайте поддон и емкость для капсу-
лы. Пользователи с аллергией на молочные продук-
ты: промывайте прибор в соответствии с процедурой
очистки.
16. Отключайте прибор от сети питания, когда он не ис-
пользуется.
17. Отключайте прибор от сети питания перед очисткой.
Прибор должен остыть перед надеванием или снима-
нием его частей, а также очисткой. Никогда не мойте
прибор влажными средствами и не погружайте его в
жидкости. Никогда не мойте прибор под проточной
водой. Для очистки прибора никогда не используйте
моющие средства. Очищайте прибор только с помо-
щью мягкой губки/щетки. Емкость для воды необходи-
мо чистить ершиком для детских бутылочек.
18. Никогда не переворачивайте кофе-машину вверх дном.
19. При длительном неиспользовании прибора, на время
отпуска и т. п. его необходимо опустошить, очистить
и отключить от сети. Промойте перед повторным ис-
пользованием. Проведите цикл промывки перед по-
вторным использованием прибора.
20. Не выключайте прибор во время процесса удаления
накипи. Промывайте емкость для воды и очищай-
те прибор для предотвращения скопления остатков
средства удаления накипи.
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Содержание
- 4 месяца 13 3 4 месяца 13 2
- Две капсулы напр капучино 10 2
- Жидкость не поступает блокировка 2
- Жидкость не поступает нет воды 15 2
- Капсулы инжектора 15 капсулы инжектора 15 2
- Меры предосторожности 2
- Обзор машины 2
- Одна капсула напр кофе лунго 2
- Очистка 12 2
- Первое использование 2
- Приготовление напитка 2
- Примеры напитков 2
- Разное 17 2
- Советы по безопасному использованию 7 2
- Содержание 2
- Удаление накипи не реже чем раз в 2
- Устранение неисправностей 15 2
- A 25 см 3
- Гарантия не распространяется на приборы не работающие или неправильно работающие по при чине недостаточного техобслуживания и или удаления накипи 3
- Л 5 45 c 41 113 f 3 кг 3
- Макс 15 бар b 31 см c 25 см 3
- Меры предосторожности 3
- Обзор машины 3
- Чтобы снизить риск пожара или пораже ния электрическим током не снимайте крышку внутри прибора отсутствуют ка кие либо детали подлежащие техобслу живанию силами пользователя ремонт подлежит осуществлению только силами авторизованного сервисного персонала 3
- Ristretto espresso espresso intenso 4
- Примеры напитков 4
- Советы по безопасному использованию 4
- Холодный напиток горячий напиток 4
- Одна капсула напр кофе лунго 6 приготовление напитка 5
- Первое использование 5
- Две капсулы напр капучино 6 две капсулы напр капучино 6
- Приготовление напитка 6 приготовление напитка 6
- Очистка 7
- Удаление накипи не реже чем раз в 3 4 месяца 7
- Важные советы 8
- Жидкость не поступает блокировка капсулы инжектора 8
- Жидкость не поступает нет воды 8
- Удаление накипи не реже чем раз в 3 4 месяца 8
- Устранение неисправностей 8
- Жидкость не поступает блокировка капсулы инжектора 9
- Разное 9 устранение неисправностей 9
- Устранение неисправностей 9
- Разное 10
- Устранение неисправностей 10
- Горячая линия 11
Похожие устройства
- Krups DROP KP350B Руководство пользователя
- Krups INFINISSIMA KP1705 Руководство пользователя
- Krups INFINISSIMA KP1708 Руководство пользователя
- Krups INFINISSIMA KP1701 Руководство пользователя
- Krups MINI ME KP123B Руководство пользователя
- Krups CALVI LATTE Руководство пользователя
- Krups CALVI MECA XP3440 Руководство пользователя
- Krups OPIO XP3208 Руководство пользователя
- Aurora AU 3071 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3070 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 068 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 067 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 066 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 069 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 323 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3029 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3423 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3151 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3424 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3153 Инструкция по эксплуатации