Krups DROP KP3505 [3/11] Меры предосторожности
![Krups DROP KP350B [3/11] Меры предосторожности](/views2/1435697/page3/bg3.png)
4 5
2. ОБЗОР МАШИНЫ
10
11
5
8
17/23mm
17/18mm
C
17/23mm
0.8 л
5-45 °C
41-113 °F
~3 кг
A = 25.2 см
A
C
B
макс. 15 бар
B = 31.9 см
C = 25.2 см
0
B
СНГ 220 V, 50 Hz, макс. 1340 W
3
2
Экономичный режим:
после 5 мин неиспользования
ВКЛ ВЫКЛ
6
7
9
21. Любые действия, очистка и обслуживание за рамка-
ми стандартного использования должны произво-
диться в центрах послепродажного обслуживания, о
которых можно узнать по «горячей линии» NESCAFÉ®
Dolce Gusto®. Не разбирайте прибор и не помещайте
ничего в отверстия.
22. В случае интенсивного использования без обеспе-
чения охлаждения в течение достаточного вре-
мени прибор временно перестанет функциони-
ровать, при этом будет мигать красный световой
индикатор. Данная мера необходима для защиты
вашего прибора от перегрева. Отключите прибор
на 20 минут, чтобы он остыл.
23. Не используйте прибор с поврежденным шну-
ром или вилкой. Если шнур питания поврежден,
он должен быть во избежание опасности заме-
нен производителем, его сервисным агентом или
специалистом аналогичной квалификации. Не ис-
пользуйте прибор, который неисправно работает
или имеет какие-либо повреждения. Немедленно
отключите шнур от сети питания. Верните повре-
жденный прибор в ближайший авторизованный
сервисный центр, названный «горячей линией»
NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
24. Использование дополнительных принадлежно-
стей, не рекомендуемых производителем прибо-
ра, может привести к пожару, поражению элек-
трическим током или травмированию.
25. Шнур питания не должен свисать с края стола или
барной стойки, касаться горячих поверхностей
или острых краев. Шнур питания не должен сво-
бодно провисать (опасность заламывания). Никог-
да не притрагивайтесь мокрыми руками к шнуру
питания.
26. Не помещайте прибор на газовую или электриче-
скую плиту, в разогретую духовку или возле них.
27. Для отключения прибора нажмите кнопку ВЫКЛ, а
затем вытяните вилку из розетки. При извлечении
вилки не тяните за провод.
28. Для приготовления напитка всегда вставляйте
держатель капсул в машину. Не вытягивайте дер-
жатель капсул до того, как индикатор перестанет
мигать. Прибор не будет работать без установлен-
ного держателя капсул.
29. Не подставляйте пальцы под носик во время при-
готовления напитка.
30. Не трогайте носик головки слива.
31. Никогда не несите прибор, держась за головку
слива.
32. Держатель капсул оборудован постоянными маг-
нитами. Не ставьте держатель капсул рядом с
приборами и объектами, которые можно повре-
дить воздействием электромагнитов, такими как
кредитные карты, USB-флеш-накопители и другие
носители информации, видеокассеты, телевизи-
онные и компьютерные мониторы с кинескопами,
механические часы, слуховые аппараты и колон-
ки.
33. Для пациентов с кардиостимуляторами или де-
фибрилляторами: не держите держатель капсулы
непосредственно над кардиостимулятором или
дефибриллятором.
34. Если розетка не подходит к вилке прибора, то не-
обходимо заменить вилку на подходящую в цен-
тре послепродажного обслуживания, указанном
«горячей линией» NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
35. Упаковка изготовлена из перерабатываемых ма-
териалов. Дальнейшую информацию по програм-
мам переработки можно узнать в местных инстан-
циях/компетентных органах. В вашем приборе
содержатся ценные материалы, которые можно
восстановить или переработать.
36. Дальнейшие указания по использованию прибо-
ра смотрите в руководстве пользователя на сайте
www.dolce-gusto.com или позвоните в «горячую
линию» NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
37. Помните, что прибор, находясь в экономном ре-
жиме, продолжает потреблять электроэнергию
(0,4 Вт/час).
Гарантия не распространяется на приборы, не работающие или неправильно работающие по при-
чине недостаточного техобслуживания и/или удаления накипи.
4
12
1
Чтобы снизить риск пожара или пораже-
ния электрическим током, не снимайте
крышку. Внутри прибора отсутствуют ка-
кие-либо детали, подлежащие техобслу-
живанию силами пользователя. Ремонт
подлежит осуществлению только силами
авторизованного сервисного персонала!
1
Символ горячей воды
2
Сборник капсул
3
Сенсорная поверхность выбора
объема / Штриховой индикатор
5
Символ холодной воды
6
Игла для очистки
Решетка поддона
8
10
4
Емкость для воды
7
Устройство для извлечения
инжектора
9
Поддон
Держатель капсул
11
12
Инжектор
Кнопка включения /
игнализация удаления накипи /
Сигнализация ошибки
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Содержание
- 4 месяца 13 3 4 месяца 13 2
- Две капсулы напр капучино 10 2
- Жидкость не поступает блокировка 2
- Жидкость не поступает нет воды 15 2
- Капсулы инжектора 15 капсулы инжектора 15 2
- Меры предосторожности 2
- Обзор машины 2
- Одна капсула напр кофе лунго 2
- Очистка 12 2
- Первое использование 2
- Приготовление напитка 2
- Примеры напитков 2
- Разное 17 2
- Советы по безопасному использованию 7 2
- Содержание 2
- Удаление накипи не реже чем раз в 2
- Устранение неисправностей 15 2
- A 25 см 3
- Гарантия не распространяется на приборы не работающие или неправильно работающие по при чине недостаточного техобслуживания и или удаления накипи 3
- Л 5 45 c 41 113 f 3 кг 3
- Макс 15 бар b 31 см c 25 см 3
- Меры предосторожности 3
- Обзор машины 3
- Чтобы снизить риск пожара или пораже ния электрическим током не снимайте крышку внутри прибора отсутствуют ка кие либо детали подлежащие техобслу живанию силами пользователя ремонт подлежит осуществлению только силами авторизованного сервисного персонала 3
- Ristretto espresso espresso intenso 4
- Примеры напитков 4
- Советы по безопасному использованию 4
- Холодный напиток горячий напиток 4
- Одна капсула напр кофе лунго 6 приготовление напитка 5
- Первое использование 5
- Две капсулы напр капучино 6 две капсулы напр капучино 6
- Приготовление напитка 6 приготовление напитка 6
- Очистка 7
- Удаление накипи не реже чем раз в 3 4 месяца 7
- Важные советы 8
- Жидкость не поступает блокировка капсулы инжектора 8
- Жидкость не поступает нет воды 8
- Удаление накипи не реже чем раз в 3 4 месяца 8
- Устранение неисправностей 8
- Жидкость не поступает блокировка капсулы инжектора 9
- Разное 9 устранение неисправностей 9
- Устранение неисправностей 9
- Разное 10
- Устранение неисправностей 10
- Горячая линия 11
Похожие устройства
- Krups DROP KP350B Руководство пользователя
- Krups INFINISSIMA KP1705 Руководство пользователя
- Krups INFINISSIMA KP1708 Руководство пользователя
- Krups INFINISSIMA KP1701 Руководство пользователя
- Krups MINI ME KP123B Руководство пользователя
- Krups CALVI LATTE Руководство пользователя
- Krups CALVI MECA XP3440 Руководство пользователя
- Krups OPIO XP3208 Руководство пользователя
- Aurora AU 3071 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3070 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 068 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 067 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 066 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 069 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 323 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3029 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3423 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3151 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3424 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3153 Инструкция по эксплуатации