Krups DROP KP3505 [3/11] Меры предосторожности

Krups DROP KP350B [3/11] Меры предосторожности
4 5
2. ОБЗОР МАШИНЫ
10
11
5
8
17/23mm
17/18mm
C
17/23mm
0.8 л
5-45 °C
41-113 °F
~3 кг
A = 25.2 см
A
C
B
макс. 15 бар
B = 31.9 см
C = 25.2 см
0
B
СНГ 220 V, 50 Hz, макс. 1340 W
3
2
Экономичный режим:
после 5 мин неиспользования
ВКЛ ВЫКЛ
6
7
9
21. Любые действия, очистка и обслуживание за рамка-
ми стандартного использования должны произво-
диться в центрах послепродажного обслуживания, о
которых можно узнать по «горячей линии» NESCAFÉ®
Dolce Gusto®. Не разбирайте прибор и не помещайте
ничего в отверстия.
22. В случае интенсивного использования без обеспе-
чения охлаждения в течение достаточного вре-
мени прибор временно перестанет функциони-
ровать, при этом будет мигать красный световой
индикатор. Данная мера необходима для защиты
вашего прибора от перегрева. Отключите прибор
на 20 минут, чтобы он остыл.
23. Не используйте прибор с поврежденным шну-
ром или вилкой. Если шнур питания поврежден,
он должен быть во избежание опасности заме-
нен производителем, его сервисным агентом или
специалистом аналогичной квалификации. Не ис-
пользуйте прибор, который неисправно работает
или имеет какие-либо повреждения. Немедленно
отключите шнур от сети питания. Верните повре-
жденный прибор в ближайший авторизованный
сервисный центр, названный «горячей линией»
NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
24. Использование дополнительных принадлежно-
стей, не рекомендуемых производителем прибо-
ра, может привести к пожару, поражению элек-
трическим током или травмированию.
25. Шнур питания не должен свисать с края стола или
барной стойки, касаться горячих поверхностей
или острых краев. Шнур питания не должен сво-
бодно провисать (опасность заламывания). Никог-
да не притрагивайтесь мокрыми руками к шнуру
питания.
26. Не помещайте прибор на газовую или электриче-
скую плиту, в разогретую духовку или возле них.
27. Для отключения прибора нажмите кнопку ВЫКЛ, а
затем вытяните вилку из розетки. При извлечении
вилки не тяните за провод.
28. Для приготовления напитка всегда вставляйте
держатель капсул в машину. Не вытягивайте дер-
жатель капсул до того, как индикатор перестанет
мигать. Прибор не будет работать без установлен-
ного держателя капсул.
29. Не подставляйте пальцы под носик во время при-
готовления напитка.
30. Не трогайте носик головки слива.
31. Никогда не несите прибор, держась за головку
слива.
32. Держатель капсул оборудован постоянными маг-
нитами. Не ставьте держатель капсул рядом с
приборами и объектами, которые можно повре-
дить воздействием электромагнитов, такими как
кредитные карты, USB-флеш-накопители и другие
носители информации, видеокассеты, телевизи-
онные и компьютерные мониторы с кинескопами,
механические часы, слуховые аппараты и колон-
ки.
33. Для пациентов с кардиостимуляторами или де-
фибрилляторами: не держите держатель капсулы
непосредственно над кардиостимулятором или
дефибриллятором.
34. Если розетка не подходит к вилке прибора, то не-
обходимо заменить вилку на подходящую в цен-
тре послепродажного обслуживания, указанном
«горячей линией» NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
35. Упаковка изготовлена из перерабатываемых ма-
териалов. Дальнейшую информацию по програм-
мам переработки можно узнать в местных инстан-
циях/компетентных органах. В вашем приборе
содержатся ценные материалы, которые можно
восстановить или переработать.
36. Дальнейшие указания по использованию прибо-
ра смотрите в руководстве пользователя на сайте
www.dolce-gusto.com или позвоните в «горячую
линию» NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
37. Помните, что прибор, находясь в экономном ре-
жиме, продолжает потреблять электроэнергию
(0,4 Вт/час).
Гарантия не распространяется на приборы, не работающие или неправильно работающие по при-
чине недостаточного техобслуживания и/или удаления накипи.
4
12
1
Чтобы снизить риск пожара или пораже-
ния электрическим током, не снимайте
крышку. Внутри прибора отсутствуют ка-
кие-либо детали, подлежащие техобслу-
живанию силами пользователя. Ремонт
подлежит осуществлению только силами
авторизованного сервисного персонала!
1
Символ горячей воды
2
Сборник капсул
3
Сенсорная поверхность выбора
объема / Штриховой индикатор
5
Символ холодной воды
6
Игла для очистки
Решетка поддона
8
10
4
Емкость для воды
7
Устройство для извлечения
инжектора
9
Поддон
Держатель капсул
11
12
Инжектор
Кнопка включения /
игнализация удаления накипи /
Сигнализация ошибки
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Содержание

Скачать