Ciat Splitciat ISEV 12L [15/27] Charge frigorifique

Ciat Splitciat ISEV 12L [15/27] Charge frigorifique
15
Charge frigorifique *
Après avoir effectué les raccordements ABCD (Fig. 5), procé-
der comme suit :
Refrigerant Charge *
After having connected points ABCD (Fig. 5), proceed as
follows :
Fig. 5
Type Mural
Wall type
Unité intérieure
Indoor unit
Unité extérieure
outdoor unit
Laisser les vannes A et D fermées
Brancher la pompe à vide sur la vanne de service
SCHRADER (vanne rep. a, Fig. 4)
Tirer au vide l’unité interne et les tubes frigorifiques jusqu’à
obtenir – 0, 1MPa (– 76 cm Hg). La pompe à vide doit
fonctionner 15 minutes environ.
Vérifier que l’indicateur de vide ne change pas de valeur
pendant au moins 5 minutes.
Débrancher la pompe à vide.
Rajouter la charge de fréon nécessaire
(Tableau ci-dessous)
Exemple : pour une tuyauterie de 10 m ajouter
(10 – 6) x 10 = 40 gr.
Vérifier l’étanchéité de tous les raccords
Oter les bouchons (Fig. 3, rep. b) et ouvrir les vannes
d’isolement A et D (sens contraire des aiguilles d’une
montre).
Monter à nouveau les bouchons (Fig. 3, rep. b) sur les
vannes d’isolement A et D en respectant le couple de serrage
(Tableau page 14)
Vérifier l’étanchéité au niveau de tous les raccords flare,
bouchon (Fig. 3, rep b) et vanne Shrader
    
Toutes les unités à raccords flare ont une charge suffisante
dans le condenseur pour une installation avec une liaison
maximum définie dans le tableau ci-dessous.
Leave valves A and D closed
Connect the vacuum pump on the SCHRADER operating
valve (valve ref. a, Fig. 4)
Vacuum the indoor unit and the refrigerant tubing until
reaching – 0, 1 MPa (– 76 cm Hg). The vacuum pump must
operate approximately 15 mns.
Check that the vacuum indicator does not change for at
least 5 mn.
Disconnect the vacuum pump.
Add the additional freon charge
(In table below)
Example : for a piping length of 10 m add
(10 – 6) x 10 = 40 gr.
Check the sealing of all the couplings.
Remove the plugs (Fig. 3, ref. b) and open the isolating
valves A and D (counter-clockwise).
Remount the plugs (Fig. 3, ref. b) on the isolating valves A
and D, respecting the torque value (Table page 14).
Check sealing of all flare couplings, plug (Fig. 3, ref b) and
Schrader valve.
   
All units with flare couplings have a refrigerant charge in the
condenser sufficient for an installation with a maxi pipe length
as defined in the table below.
Modèles /
Models
Charge unité exterieure
External unit charge
Charge additionnelle
Additional charge
Longueur maxi.
Maxi length
Modèles
/
Models
g pour
for
m gr/m m
   820 6 10 18
   910 6 10 20
   1110 6 10 20
   1290 6 10 20
* L’ensemble des opérations sur le circuit frigorifique doit être
effectué conformément aux règles de protection de l’environ-
nement.
* All operations on the refrigerant circuit must be carried out
in conformance with environmental protection rules.

Содержание

Скачать