JVC DLA-N5W [3/92] Электрическая энергия имеет широкий спектр применений это устройство сконструировано и изготовлено с учетом обеспечения безопасности однако неправильное использование устройства мож...
![JVC DLA-N5W [3/92] Электрическая энергия имеет широкий спектр применений это устройство сконструировано и изготовлено с учетом обеспечения безопасности однако неправильное использование устройства может привести к поражению электрическим током или возгоранию чтобы обеспечить правильную работу средств безопасности этого устройства соблюдайте следующие основные правила при его установке эксплуатации и техническом обслуживании перед использованием устройства внимательно знакомьтесь со следующей информацией о мерах безопасности](/views2/1439133/page3/bg3.png)
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
S3126A
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Электрическая энергия имеет широкий спектр применений. Это
устройство сконструировано и изготовлено с учетом
обеспечения безопасности. ОДНАКО НЕПРАВИЛЬНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЮ.
Чтобы обеспечить правильную работу средств безопасности
этого устройства, соблюдайте следующие основные правила
при его установке, эксплуатации и техническом обслуживании.
Перед использованием устройства внимательно знакомьтесь со
следующей информацией о мерах безопасности.
Перед использованием устройства прочитайте инструкцию по
безопасности и инструкцию по эксплуатации.
Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию по
эксплуатации для дальнейшего использования.
Соблюдайте все предупреждающие надписи на устройстве и в
инструкции по эксплуатации.
Следуйте всем инструкциям по эксплуатации.
Установите проектор рядом с электрической розеткой, из
которой можно легко извлечь вилку.
Перед очисткой устройства отключите его от сети. Не
используйте жидкие или распыляемые чистящие
средства.Очищайте устройство с помощью влажной ткани.
Использование дополнительных принадлежно стей, не
рекомендованных производителем, може тпредставлять
опасность.
Не устанавливайте устройство вблизи воды. Не используйте
устройство сразу после его перемещения с улицы или холодного
помещения в теплое. Это может привести к конденсации влаги и
возникновению риска поражения электрическим током,
возгорания и других опасностей.
Не устанавливайте устройство на неустойчивую тележку,
подставку или стол. Устройство может упасть и нанести тяжелую
травму ребенку или взрослому, а также получить
повреждения.Это устройство необходимо устанавливать
согласно инструкциям производителя с использованием
рекомендованного крепления.
При установк е устройства на тележке
избегайте быстрой остановки при
движении, не прилагайте чрезмерные
усилия и избегайте неровных
поверхностей, которые могут привести к
перевороту устройства и тележки,
повреждению оборудования и нанесению
травм оператору.
В корпусе устройства имеются предназначенные для вентиляции
отверстия и щели.Они обеспечивают безотказную работу
устройства и предотвращают его перегрев.Не закрывайте эти
отверстия.(Избегайте закрытия вентиляционных отверстий при
размещении устройства на кровати, диване, ковре или подобной
поверхности. Размещать устройство в закрытом месте, например
на книжной полке или в стойке, можно только при наличии
необходимой вентиляции и соблюдения требований,
приведенных в инструкции производителя.)
Чтобы повысить теплоотдачу, оставьте свободное пространство
между устройством и окружающими объектами, как показано
ниже.Если устройство установлено в закрытом пространстве с
указанными ниже размерами, используйте кондиционер воздуха
для поддержания одинаковой температуры внутри и снаружи
места установки. Перегрев может привести к повреждению.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Поврежден шнур питания или его вилка.
На устройство была пролита жидкость или внутрь
попали посторонние предметы.
Устройство подверглось воздействию дождя или воды.
Устройство не работает должным образом при
следовании инструкции по эксплуатации. Используйте
только те органы управления, которые описаны в
руководстве по эксплуатации. Неправильное
использование органов управления может привести к
повреждению устройства и часто требует
восстановления работоспособности устройства
квалифицированным техником.
Устройство упало или было повреждено другим образом.
Заметно выраженные изменения в работе устройства
указывают на необходимость проведения технического
обслуживания.
Источник питания указан на наклейке.Если вы полагаете,
что тип источника питания у вас дома может отличаться от
указанного, проконсультируйтесь с продавцом или местным
поставщиком электроэнергии.
Шнур питания устройства оснащен трехконтактной вилкой.
Такая вилка может использоваться только с заземленными
электрическими розетками.Если вилку не удается включить
в розетку, обратитесь к электрику для установки розетки
требуемого типа.Обязательно используйте вилку с
заземлением для обеспечения безопасности.
Не наступайте на шнуры питания и не зажимайте их
предметами.Обратите особое внимание на размещение
шнура у дверей, а также на состояние шнура у вилки,
розетки и в месте, где он выходит из устройства.
Чтобы обеспечить защиту устройства в грозу или при
длительном его неиспользовании, отключите устройство от
розетки и отсоедините кабели.Это предотвратит
повреждение устройства от ударов молнии и выбросов тока.
Не перегружайте электрические розетки, удлинительные
кабели и встроенные в оборудование электрические
розетки, так как это может привести к возгоранию и
поражению электрическим током.
Не допускайте попадания в устройство посторонних
предметов. Они могут попасть в точки опасного напряжения
или привести к короткому замыканию, что может стать
причиной возгорания или поражения электрическим
током.Не проливайте жидкость на устройство.
Не пытайтесь самостоятельно выполнять техническое
обслуживание устройства, так как при открытии и снятии
крышек существует риск поражения электрическим током, а
также другие опасности. Техническое обслуживание
должно выполняться только квалифицированным
персоналом.
Отсоедините устройство от сети и передайте устройство
квалифицированному персоналу для проведения
технического обслуживания в следующих случаях:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
В случае необходимости замены деталей устройства
убедитесь в том, что технический специалист сервисной
службы использовал сменные детали, указанные
производителем, или имеющие такие же характеристики, как
и оригинальные детали. Несанкционированная замена детали
может привести к возгоранию, поражению электрическим
током и другим опасностям.
После завершения технического обслуживания или ремонта
устройства попросите технического специалиста сервисной
службы выполнить проверку работы устройства.
Устройство следует размещать на расстоянии не менее 30 см
от источников теплового излучения, например радиаторов,
заслонок, плит и других приборов, излучающих тепло (включая
усилители).
При подключении устройства к другим изделиями, например
видеомагнитофонам или проигрывателям DVD- дисков,
необходимо отключать их от источника питания во избежание
поражения электрическим током.
150 мм или более
150 мм или
более
300 мм или
более
200 мм или
более
300 мм или
более
вид спереди
3
Приступая к работе
Содержание
- D ila проектор 1
- Dla nx9 dla n7 dla n5 1
- Http manual3 jvckenwood com projector mobile global 1
- Инструкции 1
- Важная информация 2
- Внимание 2
- О месте установки устройства и дате изготовления 2
- Осторожно 2
- Приступая к работе 2
- Техника безопасности 2
- Уровень шума 2
- Важные меры безопасности 3
- Приступая к работе 3
- Электрическая энергия имеет широкий спектр применений это устройство сконструировано и изготовлено с учетом обеспечения безопасности однако неправильное использование устройства может привести к поражению электрическим током или возгоранию чтобы обеспечить правильную работу средств безопасности этого устройства соблюдайте следующие основные правила при его установке эксплуатации и техническом обслуживании перед использованием устройства внимательно знакомьтесь со следующей информацией о мерах безопасности 3
- Не разрешайте неквалифицированному персоналу выполнять установку устройства 4
- Обратитесь к поставщику для установки устройства например для крепления устройства к потолку так как для установки требуются специальные технические знания и навыки установка устройства неквалифицированным персоналом может привести к травме или поражению электрическим током 4
- Приступая к работе 4
- Важно 5
- Замена предохранителя 5
- Кабель питания 5
- Осторожно 5
- Подключение к электрической сети 5
- Подключение к электрической сети только для великобритании 5
- Информация 6
- Информация о продукции 6
- Предупреждение 6
- Benutzerinformationen zur entsorgung alter geräte und batterien 8
- Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías pilas usadas 8
- Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen 8
- Information for users on disposal of old equipment and batteries 8
- Informations relatives à l élimination des appareils et des piles usagés à l intention des utilisateurs 8
- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete 8
- Информация о расположении меток 9
- Поиск и устранение неисправностей 10
- Приступая к работе 10
- Прочее 10
- Регулировка установка 10
- Содержание 10
- Техническое обслуживание 10
- Указатели используемые в данном руководстве 10
- Управление 10
- Установка 10
- Аксессуары дополнительные аксессуары 11
- Дополнительные аксессуары 11
- Проверка аксессуаров 11
- Схема совместимости для 3d синхро эмиттер и очки 3d 11
- Вентиляционное отверстие 12
- Главный блок вид снизу 12
- Главный блок вид спереди 12
- Датчик дистанционного управления фронтальный 12
- Индикатор 12
- Ножки 12
- Объектив 12
- Органы управления и функции 12
- Главный блок вид сбоку 13
- Главный блок вид сзади 13
- A b c d e f g 14
- A разъем 3d synchro 14
- B hdmi 1 входной разъем 14
- C hdmi 2 входной разъем 14
- D rs 232c разъем штыревой d sub 9 контактный 14
- E разъем service 14
- F lan разъем rj 45 14
- G разъем trigger 14
- Главный блок входные разъемы 14
- Панель управления 14
- A b standby 15
- B c on 15
- C input 15
- D setting memory 15
- E lens control 15
- F hide 15
- G info 15
- H кнопки jkh i 15
- J menu 15
- K back 15
- L picture mode 15
- M color profile 15
- N gamma settings 15
- O c m d 15
- Q advanced menu 15
- R light 15
- Пульт дистанционного управления 15
- Извлечение батарей 16
- Предупреждение 16
- Управление экраном и пр 16
- Установка батарей 16
- Установка батарей в пульт дистанционного управления пду 16
- Эффективный диапазон пульта дистанционного управления 16
- Меню 17
- Использование проектора на высоте 18
- Меры предосторожности во время установки 18
- Передняя сторона 18
- Поддерживайте расстояния от стен и пр 18
- Установка 18
- Установка проектора 18
- Установка экрана 18
- Крепление винтами 19
- Крепление монтаж проектора 19
- Крепление проектора монтаж на потолке 19
- Меры предосторожности во время монтажа 19
- Установка 19
- Диапазон сдвига объектива 16 9 20
- Положение по вертикали 20
- Положение по горизонтали 20
- Регулировка положения 20
- Регулировка положения изображения 20
- Регулировка угла подъема проектора 20
- Установка 20
- Подключение входного разъема hdmi цифровой вход 21
- Подключение проектора 21
- Подключение через аудио видеоусилитель 21
- Подключение через кабель hdmi 21
- Установка 21
- Подключение к разъему lan 22
- Подключение к разъему rs 232c 22
- Подключение через переходной кабель hdmi dvi 22
- Установка 22
- Меры предосторожности для предотвращения поражения электрическим током 23
- Подключение к разъему trigger триггер 23
- Подключение кабеля питания входит в комплект поставки 23
- Установка 23
- Включите питание 24
- Выберите изображение для проецирования 24
- Примечание 24
- Просмотр видео 24
- Управление 24
- Выключите питание 25
- Предупреждение 25
- Управление 25
- Abcd abcd abcd 26
- Нажмите кнопку lens control используйте кнопки jkh i для регулировки фокус увеличение размер экрана и сдвиг положение экрана 26
- Нажмите кнопку menu один раз или back два раза чтобы закончить настройку 26
- Настройка экрана проектора 26
- Регулировка объектива в зависимости от положения проектора 26
- Задайте настр экрана 27
- Корректировка настроек экрана 27
- Примечание 27
- Управление 27
- Выберите установка формат в меню а затем выберите параметр и нажмите ok 28
- Для выхода нажмите кнопку menu 28
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню 28
- Пример входного изображения и размера экрана 28
- Регулировка размера экрана соотношение сторон 28
- Управление 28
- Подключите 3d синхро эмиттер к разъему 3d synchro проектора 29
- Предупреждение 29
- Просмотр фильмов 3d 29
- Установка 3d синхро эмиттер 29
- A выберите входы нч 30
- Выберите входы нч 30
- Выключите питание очки 3d и снова включите 30
- Настройка режима 3d 3d формат в меню чтобы переключить формат 30
- Настройка режима 3d из меню 30
- Настройка фильмов 3d 30
- Просмотр фильмов 3d 30
- Выбор качества изображения в соответствии с типом видео 31
- Нажмите кнопку picture mode с помощью клавиш jk выберите режим изображения и нажмите ok 31
- Настройка режима изображения 31
- Регулировка установка 31
- Настройка цветового профиля 32
- После настройки режим изображения стр 31 нажмите кнопку color profile с помощью кнопок jk выберите цветовой профиль а затем нажмите ok 32
- Цветовой профиль 32
- Список выбираемого цветовой профиль в соответствии с режим изображения 33
- Для выхода нажмите кнопку menu 34
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню затем выберите изображение цветовой профиль для отображения меню цветовой профиль 34
- Настройка предпочтения цвета 34
- Настройка предпочтительной цветности управление цветом 34
- Установите управление цветом на вкл и нажмите кнопку ok 34
- Оригинальная hdr технология компании jvc 35
- Просмотр hdr контента 35
- Что такое hdr контент 35
- Автоматическая тональная компрессия 36
- Ручная регулировка гаммы hdr 36
- Выберите любой режим изображения из пользователь 1 6 стр 31 37
- Данные гаммы hdr отражаются в вышеупомянутых цветовых профилях проектора в результате режим гаммы hdr не используется вместо этого установите цвет температура на 6500k стр 50 а гамма на 2 стр 39 37
- Использование с проигрывателем panasonic uhd bd dp ub9000 37
- Примечание 37
- Установите цветовой профиль стр 32 вручную руководствуясь следующей диаграммой 37
- Шаг 1 37
- Шаг 2 37
- Шаг 3 37
- Выполните настройки в соответствии со своими предпочтениями в зависимости от настройки выбранного режим изображения 38
- Для выхода нажмите кнопку menu 38
- Нажмите кнопку mpc чтобы отобразить меню регулировки 38
- Настройка фильмов на большую выразительность технология multiple pixel control 38
- Переключение между состояниями до и во время регулировки 38
- Выберите гамма для настройки 39
- Нажмите кнопку gamma settings чтобы отобразить меню гаммы 39
- Настройка выходного проецируемого изображения гамма 39
- Точная настройка качества изображения 39
- Выбираемые настройки гамма в соответствии с режим изображения 40
- Гамма 40
- Нажмите кнопку gamma settings чтобы отобразить меню гаммы 41
- Отрегулируйте на предпочтительную настройку 41
- Тонкая настройка для настройки предпочтительной гаммы 41
- Элемент регулировки и его настройка 41
- Выбор базового значения коррекции начального значения для регулировки 42
- Когда коррекция установлен на импорт 42
- Список выбираемого коррекция в соответствии с режим изображения 42
- Задайте автоматическая тональная компрессия 43
- Нажмите кнопку gamma settings чтобы отобразить меню гаммы 43
- Настройте базовую яркость в уровень компрессии 43
- Регулировка показателя гамма 43
- Установите автоматическая тональная компрессия в вкл 43
- Использование отображения тонов для ручных настроек 44
- Метод настройки тона изображения 44
- Метод регулировки светлой темной области 44
- Настройки по умолчанию при просмотре hdr контента этого проектора 44
- Тон изображения 44
- Ур белого 44
- Ур черного 44
- Для пользователей желающих получить гамма кривую лучше совпадающую с исходной кривой pq 45
- Малая задержка 45
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню и выберите изображение управление движением малая задержка 45
- При точке отсечения 1 000 нит 45
- При точке отсечения 2 000 нит 45
- При точке отсечения 4 000 нит 45
- При точке отсечения 400 нит 45
- Снижение эффекта размытости быстро движущихся изображений управление движением 45
- Clear motion drive c m d 46
- Нажмите кнопку c m d с помощью клавиш jk выберите настройку а затем нажмите кнопку ok 46
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню и выберите изображение управление движением улучш отобр движения 46
- Улучш отобр движения 46
- Входы нч 47
- Изображение 47
- Перечень элементов меню 47
- Регулировки и настройки в меню 47
- Информация 48
- Настройки 48
- Установка 48
- Установки зкр 48
- Ok удалить все удалить 49
- Picadj изображение 49
- Диафрагма 49
- Изображение 49
- Курсор выбора курсор ввода 49
- Мощность лампы 49
- После завершения ввода выберите ok и нажмите кнопку ok 49
- Редактирование имени пользователя 49
- Режим изображения 49
- Управление цветом 50
- Цвет температура 50
- Цветовой профиль 50
- Коррекция 51
- Смещение красного смещение зеленого смещение синего 51
- Список выбираемого цвет температура в соответствии с режим изображения 51
- Усиление красного усиление зеленого усиление синего 51
- Автоматическая тональная компрессия 52
- Гамма 52
- Коррекция 52
- Список выбираемого коррекция в соответствии с режим изображения 52
- Тон изображения 52
- Ур черного ур белого 52
- Уровень компрессии 52
- K e shif 53
- Mpc e shif 53
- Mpc уровен 53
- Графический режим 53
- Контрастность 53
- Насыщенность 53
- Оттенок 53
- Расширенный 53
- Сглаживание 53
- Управление движением 53
- Шумоподавление 53
- Яркость 53
- Входы нч 54
- Настройка режима 3d 54
- Уровень входа 54
- Цвет пространство 54
- Hdmi 2 edid 55
- Автоматический выбор hdr10 55
- Автоматический выбор hlg 55
- Настройка hdr 55
- Ok удалить все удалить 56
- Введите не более 10 символов 56
- Выберите режим чтобы скопировать в нужное место и нажмите кнопку ok 56
- Выбор режима 56
- Для выбора группы чтобы сохранить и восстановить значения настройки 56
- Для копирования значений настройки управляемых текущим режимом установки в другой режим 56
- Для редактирования наименования режима установки 56
- Значения настройки mode 1 mode 10 наименование значения настройки можно изменить с помощью редактировать имя 56
- Коллективно управляет значениями настроек упр объективом сведение маскировка анаморфотный настр экрана тип установки трапецеидальность pincushion и формат положение объектива может быть немного сдвинуто по отношению к положению которое было сохранено 56
- Копия режима 56
- Курсор выбора курсор ввода 56
- Можно использовать буквы верхний и нижний регистр цифры и знаки 56
- После завершения ввода выберите ok и нажмите кнопку ok 56
- Редактировать имя 56
- Режим установки 56
- Текущий режим 56
- Установка 56
- Блокировка 57
- Тестовая картинка 57
- Упр объективом 57
- Фокус увеличение сдвиг 57
- Центр объектива 57
- Pегулировки 58
- Pегулировки штраф 58
- Настр цветового шаблона 58
- Настройка 58
- Настройка цвета 58
- Настройка шаблона 58
- Область настройки 58
- Сброс 58
- Сведение 58
- Весь зкран последовательность настройки 59
- Весь зкран штраф последовательность настройки 60
- Примечание 60
- Зона pегулировки последовательность настройки 61
- Анаморфотный 62
- Верхняя нижняя левая правая 62
- Маскировка 62
- Настр экрана 62
- Тип установки 62
- Pincushion 63
- Отображ сигнала 63
- Положение меню 63
- Трапецеидальность 63
- Установки зкр 63
- Формат 63
- Цвет фона 63
- Eco mode 64
- Логотип 64
- Настройки 64
- Таймер выключения 64
- Триггер 64
- Язык 64
- Глоссарий сетевой терминологии 65
- Зеленый 65
- Код дистанционного упр 65
- Сеть 65
- Высотный режим 66
- Информация 66
- Обновление программного обеспечения 66
- Сброс установок 66
- Замена лампы 67
- Извлеките вилку блока питания из розетки 67
- Ослабьте винты блока лампы 67
- Порядок замены лампы 67
- Потяните блок лампы 67
- Предупреждение 67
- Снимите крышку лампы 67
- Техническое обслуживание 67
- Установите новый блок лампы 67
- Затяните винты нового блока лампы 68
- Затяните винты отверткой t 68
- Информация о лампе 68
- После замены лампы 68
- Примечание 68
- Приобретение нового блока лампы 68
- Срок службы лампы 68
- Установите крышку лампы 68
- Вставьте вилку блока питания в настенную розетку 69
- Выберите настройки сброс лампы из меню 69
- На экране сбросить таймер наработки лампы выберите да и нажмите кнопку ok 69
- Нажмите кнопку menu чтобы отобразить меню 69
- Примечание 69
- Сброс времени лампы 69
- Сброс времени эксплуатации лампы на экране меню 69
- Сброс времени эксплуатации лампы при помощи пду 69
- Убедитесь что пду работает в режиме ожидания вилка питания вставлена в розетку но питание не включено 69
- Вставьте захваты в нижней части крышки в отверстия на устройстве и установите крышку на место 70
- Используйте пылесос для осторожного удаления загрязнения с губчатого фильтра 70
- Нажмите на два выступа на крышке и снимите ее 70
- Облуживание блока и пульта дистанционного управления 70
- Примечание 70
- Снимите губчатый фильтр 70
- Установите губчатый фильтр 70
- Чистка и замена фильтра 70
- Питание выключается автоматически 71
- Питание не поступает 71
- Поиск и устранение неисправностей 71
- D видеоизображение выглядит неестественным 72
- D изображения не появляются 72
- Видеоизображение не отображается 72
- Видеоизображение выглядит неестественным 73
- Видеоизображение мерцает 73
- Видеоизображение размыто 73
- Видеоизображение растягивается по горизонтали по вертикали 73
- Неестественные цвета 73
- Проецируемое изображение затемнено 73
- На экране появляется полосатый рисунок 74
- Небольшие черные или цветные точки на экране 74
- Отсутствуют видеоизображения 74
- Пульт дистанционного управления не работает 74
- Слышится шум 74
- Когда появляются следующие сообщения 75
- Внешнее управление 76
- Подключение tcp ip 76
- Прочее 76
- Характеристики интерфейса rs 232c 76
- Id устройства 77
- Заголовок 77
- Команда и данные 77
- Окончание 77
- Прочее 77
- Формат команд 77
- Код пульта дистанционного управления 78
- Прочее 78
- Команда запрос 79
- Пример подключения 79
- Прочее 79
- Рабочая команда 79
- Прочее 80
- Технические характеристики 80
- О торговых марках и авторских правах 81
- Прочее 81
- Термины hdmi и hdmi high definition multimedia interface и логотип hdmi являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками hdmi licensing administrator inc в соединенных штатах и других странах 81
- Прочее 82
- Размер экрана и проекционное расстояние 82
- Прочее 83
- Видео 84
- Прочее 84
- Сигнал пк hdmi 84
- Типы возможных входных сигналов 84
- Light standby on warning gh light 85
- Standby on мерцание красным 85
- Значение индикаторов на передней панели 85
- Индикаторы главного блока 85
- Отображается режим работы 85
- Примерное время замены лампы 85
- Прочее 85
- Отображение предупреждения 86
- Прочее 86
- Верхняя поверхность 87
- Ед изм мм 87
- Задняя поверхность 87
- Нижняя поверхность 87
- Передняя сторона 87
- Прочее 87
- Размеры 87
- Верхняя поверхность 88
- Задняя поверхность 88
- Нижняя поверхность 88
- Передняя сторона 88
- Прочее 88
- Прочее 89
- Указатель 89
- Прочее 90
Похожие устройства
- JVC LX-FH50 Инструкция по эксплуатации
- JVC LX-WX50 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood DMX7018BTS Инструкция по эксплуатации
- Kenwood DDX4019BTR Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-105GY Краткое руководство по началу работы
- Kenwood KMM-105GY Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-105RY Краткое руководство по началу работы
- Kenwood KMM-105RY Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-105AY Краткое руководство по началу работы
- Kenwood KMM-105AY Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-125 Краткое руководство по началу работы
- Kenwood KMM-125 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-205 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-205 Краткое руководство по началу работы
- Kenwood KMM-BT205 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-BT205 Краткое руководство по началу работы
- Kenwood KMM-BT305 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-BT305 Краткое руководство по началу работы
- Kenwood KDC-130UG Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KDC-130UG Краткое руководство по началу работы