Defender FreeMotion B655 [2/4] Бесправадная гаржтура

Содержание

ARM Defender П шишЦшрдпЩ 0Ш ЪЬ Qbpwnmujriniíiulj ишр O AZE Simsiz qarnitur Uygunluq bayannamasi Qurgunun qurqulann ah masina Statik elektrik va ya yüksak tezlikli sahalar radioavadanliq mobil telefonlar mikrodalgali sobalar eléktrostatik bosalmalar tasirgöstera bilar Batareyalarin elektrik va elektron avadanligin utilizasiyasi Malm malm batareyalannin va ya qabm üzarinda oían bu nisan malm mai at tullantilari Ila utilizasiyasmm qeyri mümkünlüyna göstarir Mal batareya elektrik va elektron avadanligimn toplanmasi va utilizasiyasi ila ma gul olan irkatin mantaqasina gatirilmalidir K Malm tahliikasiz va samarali istifadasi iizra qaydalar va artlar Ehtiyat tadbirlari 1 Maidan yalmz tayinatina gora istifada etmak 2 Mali sokmamak Bu mamulatin tarkibinda tamir edila bilan hissalar yoxdur Nasaz avadanligin xidmati va ya tamiri iizra masalalara gora satici sirkata va ya Defender salahiyyatli servís markazina müraciat etmalisinlz Mali qabul etdikda onun bütövlüyüna daxilinda sarbast harakat edan a yalarin olmamasina amin olun 3 3 yasa qadar u aqlar ügün nazada tutulmayib Tarkibinda xirda hissalar ola bilar 4 Mamulati onun daxili híssasiní rütubatdan qorumaq Mamulati maye iqna salmamaq 5 Mamulati zara vura bilan vibrasiyalara va mexaniki yiiklara maruz qoymamaq Malin üzarinda mexaniki zadalarin olmasi halmda ona he bir zamanat verilmir 6 Malan üzarinda goza carpan zadalarin olmasi halinda maidan istifada etmamak Bilarakdan nasaz qurgudan istifada etmamak 7 Tövsiya edilan temperaturlardan kanar temperatuir araitinda istifadagí talimatma bax rütubatin kondensasiyasi araítinda va habela tacavüzkar mühitlarda istifada etmamak 8 Aqza götürmamak 9 Mamulatdan sanaye tibbi va istehsalat maqsadi ila istifada etmamak 10 Ogar malm naqli manfi temperatur saraitinda apanlibsa istismara baslamazdan avval mal isti qapali bir yerda 16 250C 3 saat arzinda qizmalidir 11 Uzun müddatda istifada etmadiyiniz halda qurgunu her dafa sabakadan ayirmaq lazimdir 12 Fikrinizi yaymdinrsa qurgudan naqliyyat vasitasinin idara edilmasi zamam istifada etmamak Defender salahiyyatli servís markazlari hagqinda daha atrafli malumat ila tani olmaq ügün www defender global com saytina müraciat edin Chinda edilmisdir BEL Бесправадная гаржтура Дэкларацыя адпаведнасЩ На функцыянаванне прылады прылад могуць пауплываць статычныя электрычныя або высокачастотныя пал радыёапаратура мабгльныя тэлефоны м крахвалевыя печы электрастатычныя разрады У выпадку узн кнення павял чце адлегласць ад прылады якая выкл кае перашкоды Утыл1зацыя батарэек электрычнага i электроннага абсталявання К Тэты знак на тавары батарэйках да тавару або на упакоуцы азначае што тавар не можа быць утыл заваны разам з бытавым адк дам1 Ен пав нен быць дастаулены у кампанию па зборы i утыл зацы батарэек электрычнага i электроннага абсталявання Прав1лы i умовы бяспечнага i эфектыунага выкарыстання тавару Меры засцярогк 1 Выкарыстоуваць тавар толью па прамым прызначэннь 2 Не разб раць Дадзены выраб не змяшчае частак як я падлягаюць самастойнаму ремонту Па пытаниях абслугоування i замены няспраунага выраба звяртайцеся да ф1рмы прадауца або у аутарызаваны сервкны цэнтр Defender Пры прыёме тавару пераканайцеся у яго цэласнасц i адсутнасц унутры прадметау як я свабодна перамяшчаюцца 3 Не прызначаны для дзяцей да 3 х гадоу Можа змяшчаць дробныя дэталт 4 Не дапушчаць пападання вшьгац на выраб i унутр яго Не апускаць выраб у вадкасць 5 Не падвяргаць выраб в брацыям i механичным нагрузкам здольным прывесц да механ чных пашкоджанняу тавару У выпалку наяунасц механчных пашкоджанняу н яюх гарантый на тавар не даецца 6 Не выкарыстоуваць пры бачных пашкоджаннях вырабу Не карыстацца заведама няспраунай прыладай 7 Не выкарыстоуваць пры тэмпературах ыжэй або вышэй рэкамендуемых гл нструкцыю карыстальн ка пры узнкненн выьгаць якая кандэнсуецца а таксама у агрэФуным асяроддзк 8 Не браць у рот 9 Не выкарыстоуваць выраб у прамысловых медыцынсюх або вытворчых мэтах 10 У выпадку кал транспарц роука тавару ажыццяулялася пры адмоуных тэмпературах перад пачаткам эксплуатацьп трэба даць тавару сагрэцца у цёплым памяшканн 16 25 C на працягу 3 гадзЫ 11 Выключаць прыладу кожны раз кал не плануецца выкарыстоуваць яе на працягу доугага перыяду часу 12 Не выкарыстоуваць прыладу пры юраванн транспартным сродкам у выпадку кал прылада адцягвае увагу а таксама у тых выпадках кал адключэнне прылады прадугледжана законам Больш падрабязная нфармацыя аб аутарызаваных серв сных цэнтрах Defender дасгупная на www defender global com Прызначэнне прылада для прайгравання гуку Зроблена у KiTai V BG Безжични стерео слушалки V CZ Bezdrátová sou prava DE Drahtloses Headset S EN Wireless stereo headset 3 ES Los auriculares inalámbricos EST Juhtmeta körvaklappid mikrofoniga Vastavusdeklaratsioon Staatilísed elektri vöi körgsagedusväljad raadioseadmed mobiiltelefonid mikrolaineahjud elektrostaatilised laengud vôivad mojutada seadme seadmete funktsioneerimist Hairete korral suurendada kaugus seadmest mis pöhjustab häireid Декларация за съответствие Prohlásení o shodè Konformität Declaration of Conformity Declaración de conformidad На функционирането на устройството устройства могат да повлияват статически електрически или високочестотни полета радиоапаратура мобилни телефони микровълнови фурни електростатични разряди В случай на възникване увеличете разстоянието от устройството предизвикващо смущения Statîcké elektrické nebo vysokofrekvencni pole rádiová zafízení mobilní telefony mikrovlnné trouby elektrostatické vÿboje mohou ovlivnit fungování tohoto zafízení V pfípade rusení zvyste vzdálenost od zafízení zpüsobujícího rusení Unter Einwirkung von starken statischen elektrischen oder hochfrequenten Feldern Funkanlagen Mobiltelefone Mikrowellen Entladungen kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes der Geräte kommen Versuchen Sie in diesem Fall die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern Operation of device devices may be affected by strong static electrical or high frequency fields radio installations mobile telephones microwaves electrostatic discharges If occurs Try increasing the distance from the devices causing the interface El funcionamiento del dispositivo dispositivos puede verse afectado por estática fuertes campos eléctricos o de alta frecuencia instalaciones de radio teléfonos móviles microondas descargas electrostáticas Si esto ocurre intente aumentar la distancia de los dispositivos que causan la interferencia Рециклиране на батерии електрическо и електронно оборудване Този знак на стоката батериите към стоката или на опаковката означава че стоката не може да бъде рецикл Ирана заедно с битови отпадъци Тя следва да бъде доставена в компанията за събиране и рециклиране на батерии електрическо и електронно оборудване Правила и условия за безопасна и ефективна употреба на продукта Мерки за безопасност 1 Използвайте продукта само по предназначение 2 Да не се разглобява Настоящето изделие не съдържа части подлежащи на самостоятелен ремонт По въпросите на обслужване и замяна на неизправно изделие се обръщайте към фирмата продавач или в оторизирания сервизен център Defender При получаване на стоката се убедете в нейнатацялостност и отсъствие вътре свободно движещите се предмети Disposal of batteries electrical and electronic equipment Ochrana zivotního prostredí Evropská smemice 2002 96 EG a 2006 66 EU ustanovujete následující Elektrická a elektronická zafízení stejnë jako baterie nepatfí do domovního odpadu Spotfebítel se zavazuje odevzdat vsechna zafízení a baterie po uplynutí jejich zivotnosti do pfislusnych sbëren Podrobnosti stanoví zákon pfislusné zerne Symbol na produktu návod k obsluze nebo balení na tofo poukazuje Recyklací a jinymi zpusoby zuzítkování pfispíváte k ochranë zivotního prostredí K Podmínky pro bezpecné a úcinné pouzití vÿrobku Bezpecnostní opatrení 1 Pouzívejte vyrobek pouze k stanovenému úcelu pouzití Entsorgung M Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro und Elektronik Altgeräte entsorgen Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware Vorsichtsmaßnahmen 1 Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen This sign on the product its batteries or package indicates that the product cannot be disposed together with domestic waste It should be delivered to an appropriate batteries electrical and electronic equipment collecting and recycling company M Terms and conditions of safe and efficient use of the product Usage precautions 1 Use the product for its intended purpose only 2 Do not disassemble This product does not contain parts that are entitled to self sufficient repair On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender authorized service center While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product Eliminación No deseche este aparato como residuo doméstico convencional Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información M Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto Medidas de precaución 1 Utilice el producto como es debido directamente 4 Keep away from humidity Never immerse the product in liquids 2 No despiece el producto El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma independiente En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no haya objetos que se muevan con facilidad 3 Не е предназначено за деца под 3 години Може да съдържа дребни части 3 Není vhodné pro deti do 3 let Tentó vyrobek muze obsahovat malé soucásti 2 Nicht zerlegen Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile die selbständig repariert werden können Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer oder das autorisierte Service Zentrum von Defender Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich bitte dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind 4 Да не се допуска попадането на влага на изделието и вътре в него Не потапяйте изделието в течност 4 Ne dopoustëjte zásahu vláhy na vyrobek a dovnitf Neponofujte vyrobek do kapalin 3 Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten 5 Keep away from vibrations and mechanical stresses which can cause mechanical damaging of the product In case of mechanical damage no warranties are provided 3 No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años Puede contener piezas pequeñas 5 Nevystavujte vyrobek vibracím a mechanickému zafízení které by mohly zpusobit mechanické poskození vÿrobku V pfípade mechanického poskození na vÿrobek se nevztahuje zádná záruka 4 Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden Das Erzeugnis nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen 6 Do not use in the presence of visual damage Do not use when the product is obviously defective 4 Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él No ponga el producto en líquidos 5 Не подлатайте изделието на вибрации и механическите натоварвания което може да доведе към механически повреди на стоката В случай наличие на механическите повреждания гаранцията не се разпространява на стоката б Да не се използва при видими повреди на изделието Не се използва ако устройството е неизправно 7 Да не се използва при температури под или над препоръчаните виж инструкцията за потребителя при възникване на кондензиране на влагата а същотака в агресивната среда 2 Nerozebírejte Tentó vyrobek neobsahuje zádné soucásti které byste mohli opravovat Pro údrzbu a vÿmènu vadného vÿrobku obrat te se na spolecnost prodejee nebo na autorizované servisní stfedisko Defender Kdyz produkt pfebíráte zkontrolujte zda je celistvÿ a zda uvnítf nejsou volnë se pohybující objekty 6 V pfípade viditelnÿch poskození tentó vyrobek nepouzívejte Nepouzívejte zjevnë vadnÿ vÿrobek 7 Nepouzívejte pfi teplotách nad nebo pod doporucenou teplotou viz Návod k pouzití pfi vzniku kondenzované vi h kosti a v agresivním prostredí 5 Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw mechanischen Belastungen aussetzen die die mechanischen Schäden verursachen können Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie übernommen 7 Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures see the operation manual under the conditions of humidity evaporation as well as in hostile environment 5 No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas del artículo En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna garantía para el producto 6 Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen 8 Do not put into the mouth 6 No use el producto si tiene defectos visibles No use dispositivos obviamente defectuosos 9 Do not use the product for industrial medical or manufacturing purposes 7 No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas ver el manual del usuario así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo 8 Neberte ústy 7 Nicht unter bzw über den angegebenen Temperaturen s hierfür Gebrauchsanweisung sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen 8 Да не се поглъща 9 Nepouzívejte vÿrobek pro prûmyslové lékafské a vÿrobni úcely 8 Nicht in den Mund nehmen 9 Да не се използва изделието в промишлени медицински или производствени цели 10 Pokud se pfeprava zbozí provádí pfi nizkÿch teplotách pfed pouzitím nechte zbozí ohfát v teplé místnosti 16 25 C po dobu 3 hodin 9 Die Waren nicht für gewerbliche medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen 10 В случай ако превозът на стоката се е осъществявал при отрицателни температури пред началото на експлоатацията стоката следва да се затеплив топло помещение 16 25 C в продължение на 3 часа 11 Изключвайте устройството всеки път когото не се планира неговото използване през продължителен период от време 12 Да не се използва устройството при шофиране на превозно средства в случай ако устройството отвлича вниманието а също така в случайте когато отключването на устройството е предвидено от закона По подробната информация за оторизираните сервизни центрове Defender е достъпна на www defender global com Направено в Китай 11 Vypnéte vyrobek pokazdé kdyz neplánujete jej pouzít pro delsí dobu 12 Nepouzívejte vÿrobek pfi fízení vozidla pokud vyrobek je rusivÿ a v pfípadech kdyz vypnutí zafízení je stanoveno zákonem Vice informad o autorizovanÿch servisních centrech je k dispozici na stránkách www defender global com Vyrovbeno v Cine 3 Keep away from children under the age of 3 May contain small parts 10 Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen die Ware vor Inbetriebnahme im warmen Raum 16 25 C ca 3 Stunden erwärmen lassen 11 Das Gerät jedes Mal abschalten wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist 12 Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen 10 In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures then before operating the product should be kept in a warm placement 16 25 C or 60 77 F within 3 hours 11 Turn off the device each time when it is not planned to use it for extended period of time 12 Do not use the device while driving the vehicle if it is diverted attention and in other cases when the law obliges you to turn off the device For the detailed information on Defender authorized service centers please visit www d ef en d e r g I o ba I co m Made in China Nähere Informationen über die autorisierten Service finden Sie auf der Webseite www defender global com Hergestellt in China 8 No ponga el producto en la boca 9 No utilice el producto para fines industriales médicos o productivos 10 En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso 16 25 C durante 3 horas 11 Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo 12 No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley La información más detallada sobre los servicios de asistencia técnica autorizados Defender está disponible en la siguiente página web www defender global com Made in China Akude elektri ja elektroonikaseadmete taastumine See sümbol tootel toote patareitel vöi pakendil tähendab et toodet ei tohi taastuda koos olmejäätmetega Teda tuleb tarnida patereite elektri ja elektroonikaseadmete kogumiseja taastumise ettevötesse M Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused Ettevaatusa bi nöud 1 Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil 2 Arge lammutage See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi 3 Hoolduse ja defektse toote asendamise puhul palun vötke ühendust ettevötte edasimüüjaga vöi autoriseeritud Defender teeninduskeskusega Toote kätte saamisel kontrollige tema terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide puudumine 4 Ei sobi alla 3 aastastele Vöib sisaldada väikseid osi 5 Ära laske niiskust toote sisse Ärge raputage toote vedelikku 6 Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele mis vöib pöhjustada toote mehaanilised vigastused Toote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita 7 Arge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul Ärge kasutage defektne seadet 8 Ärge kasutage üle vöi alla soovitatava temperatuuril vt Kasutusjuhend kondenseerunud niiskuse ja agressiivse keskkonna puhul 9 Arge vötke suhu 10 Ärge kasutage toodet tööstuse meditsiini vöi tootmise eesmärgil 11 Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril enne toodet kasutamist tuleb seda soojendama soojas ruumis 16 25 C 3 tundi jooksul 12 Lülitage seade välja iga kord kui seda ei kasutatakse pikkal ajal 13 Ärge kasutage seadet söiduki juhtimisel juhul kui seade häirib tähelepanu ja juhul kui seadme väljalülitus on seadusega ettenähtud Lisateaved autoriseeritud Defender teeninduskeskustest on kättesaadavad siin www defender global com Tehtud Hiinas Langattomat kuulokkeet Vaatimustenmukaisuustodistus Laitteen laitteiden toimintaan voivat vaikuttaa staattiset sähkö tai korkeataajuiset kentät radiolaitteet matkapuhelimet mikroaaltouunit sähköstaattiset purkaukset Niiden esiintyessä lisää etäisyyttä häiriön aiheuttavaan laitteeseen Ympäristönsuojelua koskeva ohje Siitä lähtien kun Euroopan unionin direktiivi 2002 96 EU ja 2006 66 EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä pätevät seuraavat määräykset Sähkö ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana Kuluttajalla on Iain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne Tuotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännötja ehdot Turvallisuustoímenpiteet 1 Kâytâ tuotetta vain kàyttôtarkoituksen mukaisesti 2 Ala pura lama tuote ei sisâllâ kayttâjàn korjattavissa olevia osia Huoltoon ja viallisen tuotteen vaihtoon liittyvissâ kysymyksissà ota yhteyttà myyjâan tai valtuutettuun Defender huoltamoon Vastaanottaessa tuotetta varmista ettâ se on ehjâ eikâ sen sisâllâ oie vapaasti liikkuvia esineitâ 3 Ei sovellu aile 3 vuotiaille lapsille Saattaa sisâltàâ pieniâ osia 4 Vâltâ kosteuden joutumista tuotteen pâalle ja sisâlle Àlâ upota tuotetta nesteisiin 5 Alâ altista tuotetta târinâlleja iskuille jotka voiyat vaurioittaa tuotetta Mekaaniset vauriot eivât kuulu takuun piiriin 6 Alâ kâytâ jos tuotteessa on nâkyviâ vaurioita Àlâ kâytâ tuotetta jos tiedât ettâ se on vioittunut 7 Àlâ kâytâ suositeltua matalammissa tai korkeammissa lâmpôtiloissa ks kâyttôohje kondensoituvan kosteuden muodostuessa sekâ syôvyttâvissâ ympâristôissâ 8 Àlâ laita suuhun 9 Àlâ kâytâ tuotetta teolliseen lââketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen 10 Mikâli tuotetta on kuljetettu lâmpôtilan ollessa nollan alapuolella anna tuotteen lâmmeta lâmpimâssâ tilassa 16 25 C 3 tunnin ajan ennen kâyttôonottoa 11 Sammuta laite joka kerta kun et aio kâyttââ sitâ pitkâân aikaan 12 Àlâ kâytâ laitetta ajaessa autoa mikâli laite hâiritsee keskittymistâ sekâ tilanteissa joissa laki edellyttââ laitteen sammuttamista Lisâtiedot auktorisoiduista Defender huoltamoista saa osoitteesta www defender global com On tehty Kiinassa

Скачать