Lumme LU-1837 цвет белый [23/26] הקוזחתו יוקינ
![Lumme LU-1837 цвет белый [23/26] הקוזחתו יוקינ](/views2/1423616/page23/bg17.png)
23
תוארוה הלעפה ISR
תוחיטב
ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפל.
מיאתמ גויתב םימושרה רצומה לש םיינכט םינייפאמש וקדב ,הנושאר הלעפה ינפלל םיתדוקנ .םכלש למשח
.תויתיישעת תורטמל רישכמב שמתשהל ןיא .תויתיב תורטמל קר רישכמב שמשל שי
.ץוחב שמתשהל ןיא
.החגשה אלל לעפומ רישכמ וריאשת לא
.םירחא םייתוחיטב םייוקיל וא םוגפ לבכ םע רישכמב שמתשהל ןיא
.םימח םיחטשמו םידח תווצקב עגנ אל למשחה לבכש ידכ ורמשת
,וכשמת לאובבוסת לא .רישכמה לש ףוגה ביבס למשחה לבכ תא ולגלגת לאו
.דבלב עקתה תא וקיזחת ,למשחה לבכ תא וכשמת לא למשח תדוקנמ רישחמה קותינ תעב
ה תא ןקתל וסנת לאםכמצעב רישכמ.בורקה תוריש זכרמל ונפ תולקת לש הרקמב .
מ תויהל לולע םיצלמומ םניאש םיפסונ םירזיבאב שומיש.רישכמל קזנ םורגל וא ןכוס
.וב שמתשמ אל םתא םאו יוקינ ינפל רישכמה תא קתנל שי
.הקידבל תוריש זכרמל תונפלו דיימ ותוא קתנל שי ,הרק הז םא .םירחא םילזונ וא םימב רישכמ לובטל ןיא ,תוקלדיהו ילמשח םלהמ ענמיהל ידכ
יפ תויולבגומ םע םישנא ידי לע שומישל דעוימ וניא רישכמה.רישכמה שומישב ןויסינ רסוח םע ,)םידלי ללוכ( תוישפנו תויז םדא ידי לע שארמ הרוה תויהל בייח שמתשמה ,הלאכ םירקמב
ילופ ומכ ,םיקצומ םירצומ ךותיחל דעוימ וניא רישכמה הפק ,תויבוק .חרק
תובכל שי תא רישכמה ינפל יוניש םיכיראמ
ורהזת תעב שומיש יבהלב ךותיח רישכמה לש םידח.
וענמת לכמ עגמ םע םיקלח םיענ לש .רישכמה
הדיחי הבכרוה הרוצב אל הנוכנ הלולע םורגל הפירשל ,ילמשח קוש וא העיגפ .תרחא
ןמזה יברמה רתומה ףיצרה רישכמה תלעפהל ינש30 .ובכת תא רישכמה ונתו עונמל ררקתהל ךשמב 1 ,תוקד ינפל בוש ותוא ליעפהל וכישמתש
ובכת תא רישכמה ונתו מלעונ ררקתהל ךשמב 15 תוקד, ינפל וכישמתש ליעפהל ותוא ירחאבוש 4 םירוזחמ
:ןושאר שומיש ינפל
ובגנת תא תדיחי עונמה תילטמב החל ,וקנת תא ךיראמה םימב ןובסו ,ופטשת בטיה .ושביתו
ומישת תא יוצרה ךיראצה ,ורשיית תא ץחה ריחנב למסו לוענמ חותפ לע ןנוכה וכפהתו ותוא ןוויכב שהןוע דע .רצעייש
:הקוזחתו יוקינ
ינפל יוקינ ,ודיפקת קתנל תא .למשחהמ רישכמה
ובגנת תא קלח תילטמב עונמ החל .ןיא לובטל תא קלח עונמ תחתמ םימל םימרוז וא .םימב
ופטשת םיריחנ ימב ןובס ,ופטשת ושבייתו םייקנ םימב .ובגנת תא לכ םיקלחה לש .רישכמה
ןיא תוקנל תא רישכמה וחבירמ יוקינ .םיפירח
ץלמומ דיימ רישכמה תא ףוטשל רחאל שומישה ,ידכ עונמל יוניש עבצ לש יקלח .קיטסלפ
Содержание
- Lu 1837 кухонный комбайн с ручным блендером food processor with hand blender руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- Rus руководство по эксплуатации 3
- Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия указанных в маркировке электропитанию в вашей локальной сети 3
- Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой или если вы им не пользуетесь 3
- Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор не разбирайте прибор самостоятельно при возникновении любых неисправностей а также после падения устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в ближайший сервисный центр 3
- Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора 3
- Меры безопасности 3
- Не использовать вне помещений 3
- Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями 3
- Не тяните не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора 3
- При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур беритесь только за вилку 3
- Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации прибор не предназначен для промышленного применения 3
- Следите чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей 3
- Использование прибора 4
- Перед первым использованием 4
- Вымойте насадки в мыльной воде ополосните и высушите вытрите насухо детали прибора 5
- Не используйте для чистки прибора абразивные чистящие средства 5
- Перед чисткой обязательно отключите прибор от электросети 5
- Протрите моторную часть влажной тряпкой никогда не погружайте моторную часть под струю воды или в воду 5
- Рекомендуется мыть прибор сразу после использования во избежание окрашивания пластиковых частей 5
- Технические характеристики 5
- Чистка и уход 5
- Before the first use 6
- Gbr user manual caution 6
- Using the device 6
- Cleaning and maintenance 7
- Specification 7
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 7
- Очищення і догляд 8
- Перед першим використанням 8
- Технічні характеристики 8
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 9
- Ал ғ аш қ олданар алдында 9
- Тазалау ж ә не к ү ту 9
- Техникалы қ сипаттамалары 9
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 10
- Перад першым выкарыстаннем 10
- Чыстка і догляд 10
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 11
- Тэхнічныя характарыстыкі 11
- Ita manuale d uso precauzioni 12
- Prima di usare l apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo per consultarlo in caso di necessità 12
- Reinigung und pflege 12
- Technische charakteristiken 12
- Vor der ersten anwendung 12
- Caratteristiche tecniche 13
- Prima del primo utilizzo 13
- Pulizia e manutenzione 13
- Antes del primer uso 14
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 14
- Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias 14
- Limpieza y cuidado 14
- Características técnicas 15
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 15
- Avant la première utilisation 16
- Caracteristiques techniques 16
- Nettoyage et entretien 16
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 16
- Antes de utilizar pela primeira vez 17
- Especificações 17
- Limpeza e manutenção 17
- Enne esmast kasutamist 18
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 18
- Lugege enne seadme kasutamist kaasasolev kasutusjuhend täies ulatuses tähelepanelikult läbi ning hoidke see edaspidiseks kasutuseks alles 18
- Puhastamine ja hooldus 18
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 19
- Prień naudodami pirmą kartą 19
- Tehnilised andmed 19
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 20
- Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet t 20
- Techniniai duomenys 20
- Valymas ir priežiūra 20
- Fin käyttöohje turvatoimet 21
- Pirms pirmās lietońanas 21
- Tehniskie parametri 21
- Tīrīńana un apkope 21
- Ennen ensimmäistä käyttöä 22
- Puhdistus ja huolto 22
- Tekniset tiedot 22
- הקוזחתו יוקינ 23
- ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפ 23
- ןושאר שומיש ינפל 23
- תוארוה הלעפה isr 23
- תוחיטב 23
- Pol instrukcja obsługi 24
- Środki bezpieczeństwa 24
- םיינכט םינייפוא 24
- Charakterystyki techniczne 25
- Czyszczenie i obsługa 25
- Przed pierwszym użyciem 25
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 25
- Dastlabki foydalanishdan avval 26
- Texnik xususiyatlari 26
- Tozalash va qarov 26
Похожие устройства
- Ricci KS-M46903R Инструкция по эксплуатации
- Simfer H70W51O517 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H30V20M411 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1201 Темный топаз Инструкция по эксплуатации
- Indesit DSFE 1B 10 A Инструкция по эксплуатации
- Lex S 600 Инструкция по эксплуатации
- Magio МG-970 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 8 HNG6764B6 Инструкция по эксплуатации
- Haier DW2-STFBBRU Инструкция по эксплуатации
- Bosch SMV88TD06R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 HBFN30EA0 Инструкция по эксплуатации
- Weissgauff HGG 302 WG Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FA5S 841 J IX HA Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 3000 BK Инструкция по эксплуатации
- Bosch SMV25FX01R Инструкция по эксплуатации
- Thermex Optima 30 Инструкция по эксплуатации
- Bosch CSG656RB7 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZDV 91506 FA Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 HBFN30EV0 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKT 8600 BA Инструкция по эксплуатации