Kospel Optimus EPJ 4,4 [15/36] Conditions pour un fonctionnement sûr et fiable
![Kospel Optimus EPJ 4,4 [15/36] Conditions pour un fonctionnement sûr et fiable](/views2/1446080/page15/bgf.png)
15
PL;DE;GB;FR;LT;LV;RU;EE-002AB_f.682
FR
Conditions pour un
fonctionnement sûr et able
1. Lire et suivre attentivement les instructions d’installation et d’utilisation an
d’assurer un fonctionnement et une durée de vie optimales de votre matériel.
2. Chauffe-eau peut être utilisée seulement quand il est correctement installé et est
en parfait état de fonctionnement.
3. Avant la première utilisation et après chaque vidange du chauffe-eau d’eau (par
exemple dans le cadre des travaux de plomberie) il doit être purge selon le point
de «Purge».
4. Cet appareil devra être installé par un professionnel, il doit vérier l’efcacité de
la protection électrique.
5. Chauffe-eau doit être absolument mise à la terre ou neutre.
6. Chauffe-eau avec la puissance 4,4 kW et 5,5 kW doit être absolument brancher
par la boîte de dérivation.
7. Ne pas installer le chauffe eau dans des zones à risques d’explosion et où la
température peut tomber en dessous de 0°C.
8. L’appareil peut être branché seulement à la conduite d’eau froide.
9. Il faut veiller pour que le chauffe eau pendant son l’utilisation ne soit pas vidée
d’eau, qui peut survenir en l’absence d’eau dans l’installation.
10. Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil lorsqu’il est connecté au réseau électrique.
11. Cet appareil fonctionne uniquement avec le robinet fourni avec le réchauffeur.
12. L’ensemble du chauffe eau (robinet - col de cygne) fonctionne comme un purge
et par conséquent ne peut pas être relié à aucun clapet, vanne ou connecteur
qui n’est pas recommandé par le fabricant.
13. L’absence du ltre sur l’alimentation d’eau peut endommager le réchauffeur.
14. Il faut noter que l’eau à une température supérieure à 40°C évoque une sensation
de brûlures, surtout chez les enfants et peut causer une impression de brûlures.
15. Si le cordon d’alimentation non amovible est endommagé, le faire remplacer par
le fabricant, service de réparation spécialisé ou une personne de qualication
similaire an d’éviter tout danger.
16. Les dépôts de calcaire sur l’élément chauffant du chauffe eau peut considéra-
blement réduire le débit d’eau et en conséquence endommager le chauffe-eau.
Dommage de chauffe eau et les dégâts causés par les dépôts de calcaire ne
sont pas couverts par la garantie. Chauffe eau et robinetterie sanitaire doivent
être périodiquement nettoyés. La fréquence de détartrage dépend de la dureté
de l’eau.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou
de l’expérience nécessaire, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet
appareil par une personne responsable de leur sécurité. Il faut faire attention pour les enfants an qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Содержание
- Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 3
- Montaż 4
- Odpowietrzenie 4
- Konserwacja 5
- Nieprawidłowa praca 5
- Regulacja 5
- Dane techniczne 6
- Z końcówkami kablowymi 6
- Z wtyczką 6
- Bedingungen der sicheren und zuverlässigen nutzung 7
- Entlüftung 8
- Montage 8
- Einstellung 9
- Funktionsstörungen des gerätes 9
- Wartung 9
- Mit stecker 10
- Ohne stecker 10
- Technische daten 10
- Safety instructions 11
- Installation assembly 12
- Venting 12
- Faults 13
- Flow regulation 13
- Maintenance 13
- Technical data 14
- With a plug 14
- Conditions pour un fonctionnement sûr et fiable 15
- Le montage 16
- Défaut de fonctionnement 17
- Entretien 17
- Réglage 17
- Données techniques 18
- Saugaus ir nenutrūkstamo darbo sąlygos 19
- Montavimas 20
- Oro pašalinimas 20
- Neteisingas šildytuvo darbas 21
- Reguliavimas 21
- Techinis aptarnavimas 21
- Su antgaliais 22
- Su kištuku 22
- Techniniai duomenys 22
- Drošas un nepārtrauktas darbības lietošanas instrukcija 23
- Gaisa izvadīšana 24
- Montāža 24
- Regulēšana 25
- Tehniskā apkope 25
- Ūdenssildītāja nepareiza darbība 25
- Ar el uzgaļiem 26
- Ar kont dakšu 26
- Tehniskie parametri 26
- Условия безопасной и безперебойной работы 27
- Монтаж 28
- Удаление воздуха 28
- Неправильная работа водонагревателя 29
- Регулировка 29
- Техническое обслуживание 29
- C вилкoй 30
- С наконечниками 30
- Технические данные 30
- Ohutusjuhised 31
- Paigaldamine 32
- Õhu eemaldamine 32
- Hooldus 33
- Voolu reguleerimine 33
- Otsakutega 34
- Pistikuga 34
- Tehnilised andmed 34
Похожие устройства
- OSO Saga SX 200 Инструкция по эксплуатации
- Baxi SIG-2 11 i Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHZ 30 LCD Инструкция по эксплуатации
- Timberk Simple SWH FSP1 80 V Инструкция по эксплуатации
- Kospel Luxus KDH 12 Инструкция по эксплуатации
- Timberk Season SWH RE15 30 V Руководство по эксплуатации
- Gorenje OGBS 50 ORB6 598327 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tronic TR 2000 T 15 B Инструкция по эксплуатации
- Kospel Bonus KDE 27 Инструкция по эксплуатации
- Neoclima EWH 80 F Инструкция по эксплуатации
- Timberk Giant SWH RS5 500 V Руководство по эксплуатации
- OSO Saga S 200 4,5 кВт Инструкция по эксплуатации
- Kospel Primus EPJ 4,4 Инструкция по эксплуатации
- Baxi SIG-2 11 p Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCVS 10044 20 B11 TSRC Инструкция по эксплуатации
- Atlantic Steatite 80 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GBFU 50 SM B6 539260 Инструкция по эксплуатации
- Baxi V 510 TS Инструкция по эксплуатации
- Kospel Twister EPS-3,5 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Jungle IWR2 H-IWR2-5P-UI073/CS Инструкция по эксплуатации