Kaiser EH 6963 [9/60] Установка
![Kaiser EH 6963 [9/60] Установка](/views2/1298794/page9/bg9.png)
9
DE
RU
EINBAU DES BACKOFENS
Der Backofen kann unter einer Arbeitsplatte oder in
einen Schrank eingebaut werden. Die Einbaumaße
müssen den auf der
Abbildung dargestellten
Massen entsprechen. Das Möbelmaterial muss
hitzebeständig sein. Der Backofen muss zu den
Möbelwänden zentriert, und mit den mitgelieferten
Schrauben und Buchsen befestigt werden.
Für die Kombination des Backofens mit den Gas-
oder Gas-
Elektrokombikochfeldern siehe
beiliegende Anleitungen.
VORBEREITUNG
Vor dem ersten Gebrauch muss der Backofen
gründlich mit Seifenwasser gesäubert und
anschließend mit klarem Wasser abgewaschen
werden. Die mitgelieferten Einhängegitter auf die
Seitenwände einbauen und die Gitter und Bleche
aufstellen. Den Backofen für etwa 30 Minuten auf
Höchsttemperatur aufheizen, auf diese Weise
werden alle fetthaltigen Bearbeitungsrückstände
eliminiert, die beim Backen unangenehme Gerüche
verursachen könnten.
Wichtig!!!
Als Sicherheitsvorkehrung muss vor jeder
Reinigung des Backofens immer das Stromnetz
abgeschaltet werden.
Zum Reinigen dürfen keine
sauren oder alkalischen
Substanzen verwendet
werden (Zitronensaft, Essig, Salz, usw.).
Chlorhaltige Produkte
(Bleichmittel u. s. w.) sind
ebenfalls zu vermeiden, dies gilt vor allem für die
Reinigung der emaillierten Oberflächen
УСТАНОВКА
Духовой шкаф предназначен для встройки либо
под рабочую поверхность стола, либо в шкаф.
Размеры, которыми необходимо
руководствоваться при встройке, указаны на
рисунке. Мебель должна быть изготовлена из
нагревостойкого материала. Устройство должно
быть отцентровано по отношению к стенкам
мебели и надежно закреплено при помощи
поставляемых в комплекте крепежных
материалов.
Для комбинации духового шкафа с газовой или
газо-электрической поверхностью используйте
прикладываемую документацию.
ПОДГОТОВКА
Перед первым пользованием тщательно
очистить духовой шкаф мыльным раствором и
хорошо промыть достаточным количеством воды.
Навесить на боковые стенки поставляемые в
комплекте лестнички и установить на них
решетки и противни. В течение примерно 30
минут прогреть духовой шкаф до максимальной
температуры, при этом нейтрализуются все
жиросодержащие вещества, используемые при
производственной обработке изделия, которые
могут обусловить появление неприятных
запахов при первом приготовлении блюд.
Важно!!!
В качестве меры предосторожности
необходимо перед каждой чисткой духового
шкафа отключать его от сети. Не применяйте
для чистки кислото- или щелочесодержащих
веществ (уксус, сок лимона, соль и т.д.). Ни в
коем случае не применяйте также
хлоросодержашие средства (отбеливающие и
т.д.). Особенно это нужно иметь в виду при
чистке эмалированных поверхностей духовых
шкафов.
Внимание! Перед первым
использованием духового шкафа
необходимо выставить текущее время на
часах (см. раздел Сенсорное
электронное программирующее
устройство).
В прoтивном случае устройство не будет
работать!
Achtung! Vor dem ersten Gebrauch des
Backofens muss die aktuelle Tageszeit
eingestellt werden. (siehe Kapitel
Elektronische Zeitschaltuhr mit Sensor).
Ohne eingestellte Uhr funktioniert der
Backofen nicht!
Содержание
- Dear customers 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Уважаемый покупатель 3
- Contents 4
- Inhaltsverzeichnis 5
- Оглавление 5
- Electrical connection 6
- Installation instructions 6
- Für den installateur 7
- Stromanschluss 7
- Инструкция по монтажу 7
- Подключение к электросети 7
- Installation of the oven 8
- Preparation 8
- Einbau des backofens 9
- Vorbereitung 9
- Подготовка 9
- Установка 9
- Brief description 10
- Control panel 10
- Location drawing 10
- Bedienblende 11
- Gesamtansicht 11
- Kurzbeschreibung 11
- Внешний вид 11
- Краткое описание 11
- Панель управления 11
- Equipment 12
- Multifunction oven control 12
- Ausstatung 13
- Backofenbetriebsfunktionen werden durch drehen von drehknebel betriebsart 1 und drehknebel temperaturregler 2 auf der bedienblende 3 gesteuert 13
- Steuerung von multifunktions backofen 13
- Оборудование 13
- Управление работой многофункционального духового шкафа 13
- Управление режимом работы духового шкафа осуществляется поворотом ручек выбора режима работы 1 и терморегулятора 2 духовки установленных на панели управления духового шкафа 3 13
- Operation functions of the oven 14
- Betriebsfunktionen des backofens 15
- Оттаивание 15
- Рабочие функции духового шкафа 15
- Benutzung 19
- Innenbeleuchtung 19
- Использование 19
- Освещение духовки 19
- Digital clock timer with sensor touch control of the ovens chef 20
- Elektronische zeitschaluhr mit sensor bedienung touch control von backöfen chef 21
- Touch contro 21
- Духовых шкафов 21
- Сенсорное электронное программирующее устройств 21
- Electronical countdown timer 22
- Setting the end of cooking time 26
- 4 3 2 1 32
- Baking 32
- Practical advices 32
- Backen 33
- Praktische empfehlungen 33
- Выпечка кондитерских изделий 33
- Практические советы 33
- Care and attendance 40
- Replacement the oven light 40
- Austausch der ofenbeleuchtung 41
- Pflege und wartung 41
- Замена лампы освещения духовки 41
- Обслуживание и уход 41
- Self cleaning catalytic panels 42
- Backofen 43
- Selbstreinigende katalytische platten 43
- Духовой шкаф 43
- Пластины 43
- Самоочищающиеся каталитические 43
- Removing the oven door 44
- Telescope if available 44
- Ausbauen der ofentür 45
- Teleskop falls vorhanden 45
- Демонтаж дверцы духовки 45
- Телескоп если имеется 45
- Alternate inspection alternate inspection 46
- What to do if 46
- Periodische besichtigung 47
- Was ist wenn 47
- Периодический осмотр 47
- Что делать если 47
- Important important if despite of the recommendation the problems could not be abolished contact the customer service 48
- Possible reason advices 48
- Hinweise 49
- Störung mögliche ursache 49
- Wichtig wichtig wenn trotz der empfehlungen die probleme nicht beseitigt werden konnten wenden sie sich an den kundendienst 49
- Важно важно если несмотря на рекомендации проблему не удалось устранить обратиться в сервисную службу 49
- Причины 49
- Проблемы возможные 49
- Решения 49
- Disposing of old appliances 50
- Disposing of the packaging 50
- Respect for the environment 50
- Altgeräte entsorgung 51
- Umweltverträglichkeit 51
- Verpackungs entsorgung 51
- Охрана окружающей среды 51
- Утилизация старых приборов 51
- Утилизация упаковки 51
- Гарантия не распространяется 52
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и 52
- Собственности если это вызвано несоблюдением норм 52
- Условия гарантии 52
- Установки или использованием неисправного оборудования 52
- Гарантийный талон 53
- Отметка о продаже 53
- Сведения об установке 53
- Tел факс 499 488 75 10 488 76 10 54
- Kaiser 57
- В украине 57
- Представительство 57
Похожие устройства
- Maunfeld Line 60 белый Инструкция по эксплуатации
- Elikor Пергола 60П-700-Э4Г КВ I Э-700-60-422 УХЛ 4.2 Бежевая Инструкция по эксплуатации
- Pyramida FB 60 M Черная Инструкция по эксплуатации
- Teka HO 725G Черный Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VFMT60OBI Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool Absolute Core Inox AKP 745 Инструкция по эксплуатации
- Kaiser A 5416 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-02 К48 Инструкция по эксплуатации
- Hansa Quadrum BOES64131 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 DWB66IM50 Серебристая Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB278GES0R Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLB EB4611 Инструкция по эксплуатации
- Hansa Quadrum BOES64111 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IFVR 500 AN F153326 Инструкция по эксплуатации
- Smeg Victoria SFP6925XPZE1 Инструкция по эксплуатации
- Lex EDP 092 WH Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 6 HBA517BM0R Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CEOD.656B черный Инструкция по эксплуатации
- Hansa UniQ BOEW696010 Инструкция по эксплуатации
- Teka HO 725G Белый Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения