Indesit DIFP 8B+96 Z [4/44] Сақтық шаралары мен кеңес
![Indesit DIFP 8B+96 Z [4/44] Сақтық шаралары мен кеңес](/views2/1446804/page4/bg4.png)
4
• Не опирайтесь и не садитесь на
открытую дверцу машины: машина может
опрокинуться.
• Не держите дверцу открытой, так как об
нее можно случайно споткнуться.
• Храните моющие средства и
ополаскиватель вдали от детей.
• Не разрешайте детям играть с
упаковочными материалами.
• Ножи и кухонные принадлежность с
заостренными краями необходимо
укладывать острым концом/лезвием вниз
в корзине для столовых приборов или в
горизонтальном положении на откидных
полках или в лоток/третью корзину в
моделях, где предусмотрен.
• Прибор должен быть подсоединен к
водопроводу посредством новой трубы
подачи, не использовать старую трубу для
подачи. Если посудомоечная машина не
встраивается в мебельный элемент, ее
задняя панель должна быть обращена
к стене.
Утилизация
• Утилизация упаковочных материалов:
соблюдайте местные нормативы по
утилизации упаковочных материалов.
• Согласно Европейской Директиве 2012/19/
СЕ касательно утилизации электронных и
электрических электроприборов (WEEE),
электроприборы не могут утилизироваться
вместе с обычным городским мусором.
Выведенные из строя приборы должны
собираться отдельно для оптимизации их
утилизации и рекуперации составляющих
их материалов, а также для безопасности
окружающей среды и здоровья человека.
Символ зачеркнутая мусорная корзинка,
имеющийся на всех приборах, служит
напоминанием об их отдельной
утилизации.
За более подробной информацией
о правильной утилизации бытовых
электроприборов пользователи
могут обратиться в специальную
государственную организацию или в
магазин.
Энергосбережение и охрана
окружающей среды
Экономия воды и электроэнергии
• Используйте посудомоечную машину
только с полной загрузкой. В ожидании
полного заполнения машины избежать
образования неприятных запахов можно
с помощью цикла Ополаскивание
(где
доступен - см.Программы).
• Выбирайте программу мойки, подходящую
для данного типа посуды и степени
загрязнения в соответствии с Таблицей
программ:
- для нормально грязной
посудыиспользуйте программу Есо,
обеспечивающую низкий расход
электроэнергии и воды.
- если машина загружена не полностью,
включите дополнительную функцию
Половина загрузки
(где доступна, см.
Специальные программы и Дополнительные
функции).
• Если ваш контракт с поставщиком
электроэнергии предусматривает
разные часовые тарифы для экономии
электроэнергии, пользуйтесь машиной
во время с льготным тарифом.
Дополнительная функция Запуск
с задержкой поможет оптимально
организовать мойку
(где доступна,
см.Специальные программы и Дополнительные
функции).
KZ
Сақтық шаралары мен кеңес
Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік
стандарттарына сай өңделіп шығарылған.
Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында
берілген, сондықтан оны мұқият оқып шығу
қажет.
Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып
қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз.
Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе
жылжытылса, нұсқаулық машинамен бірге
болатынын қамтамасыз етіңіз.
Нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз,
себебі олардың ішінде қауіпсіз түрде
орнату, қолдану және техникалық қызмет
көрсету туралы маңызды ақпарат берілген.
Бұл құрылғы үйде немесе соған ұқсас
жағдайда қолдануға арналған, мысалы:
- фермадағы үйлер;
- қонақ үйлеріндегі, мотельдердегі және
басқа да қонақ күту орындарындағы
қонақтардың пайдалануы үшін;
- кіші қонақ үйлерінде.
Құрылғыны барлық орамасынан
босатыңыз және ол тасымалдау
Содержание
- Difp 8b 96 1
- Istruzioni per l uso 1
- Пайдалану нұсқаулығы 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Precauzioni e consigli 2
- Sicurezza generale 2
- Smaltimento 2
- Risparmiare e rispettare l ambiente 3
- Меры предосторожности и рекомендации 3
- Общие требования к безопасности 3
- Сақтық шаралары мен кеңес 4
- Утилизация 4
- Энергосбережение и охрана окружающей среды 4
- Жалпы қауіпсіздік 5
- Қоқысқа тастау 5
- Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу 5
- Арнайы жуу циклдары мен опциялары бөлімін қараңыз бар болса 6
- Егер ток жеткізу келісім шартында токты 6
- Жартылай жүктеу опциясын 6
- Жуу циклын пайдаланыңыз ол қуат пен судың төмен деңгейі қолданылатынын қамтамасыз етеді 6
- Жүктеме әдеттегіден аз болса 6
- Көмек 6
- Орташа ластанған ыдыстар үшін эко 6
- Үнемдеуге арналған уақыт аралықтары болса төмен баға қолданылатын кезде жуу циклдарын орындаңыз кешіктіріп бастау опциясы жуу циклдарын тиісті түрде реттеуге көмектесе алады 6
- Assistenza 7
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 7
- Comunicare 7
- Difp 8b 96 7
- Indesit 7
- Prima di contattare l assistenza 7
- Scheda prodotto 7
- Attenzione tensione pericolosa 8
- Collegamenti idraulici 8
- Collegamento del tubo di carico dell acqua 8
- Collegamento del tubo di scarico dell acqua 8
- Collegamento elettrico 8
- Installazione 8
- Posizionamento e livellamento 8
- Sicurezza antiallagamento 8
- Avvertenze per il primo lavaggio 9
- Dati tecnici 9
- Dell acqua di rete vedi capitolo brillantante e sale rigenerante il primo caricamento del serbatoio dell addolcitore deve avve nire con acqua poi introdurre circa 1 kg di sale è normale che l acqua fuoriesca far partire un ciclo di lavaggio subito dopo usare solo sale specifico per lavastoviglie 9
- Dopo il caricamento la spia mancanza sal 9
- Dopo l installazione rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e gli elastici di trattenimento sul cesto superiore dove presenti 9
- Il mancato riempimento del contenitore del sale può 9
- Impostazioni addolcitore acqua prima di avviare il primo lavaggio impostare il livello di durezza 9
- Provocare il danneggiamento del dolcificatore dell acqua e dell elemento riscaldante 9
- Si spegne 9
- Descrizione dell apparecchio 10
- Pannello comandi 10
- Vista d insieme 10
- Caricare il brillantante 11
- Caricare il sale rigenerante 11
- Sale rigenerante e brillantante 11
- Caricare i cesti 12
- Cestino delle posate 12
- Cesto inferiore 12
- Cesto superiore 12
- Suggerimenti 12
- Consiglio 13
- Danni al vetro ed alle stoviglie cause 13
- Regolare l altezza del cesto superiore 13
- Ribaltine a posizione variabile 13
- Stoviglie non idonee 13
- Aggiungere altre stoviglie 14
- Alcune condizioni di non utilizzo prolungato la macchina si spegne automaticamente 14
- Avviare la lavastoviglie 14
- Caricare il detersivo 14
- Detersivo e uso della lavastoviglie 14
- Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo eccedendo non si lava in modo più efficace e si inquina l ambiente 14
- Interruzioni accidentali 14
- Modificare un programma in corso 14
- Per ridurre il consumo di energia elettrica in 14
- I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo norma europea en 50242 a seconda delle diverse condizioni di utilizzo la durata e i dati dei programmi possono variare 15
- Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie 15
- Indicazioni per la scelta dei programmi e dosaggio del detersivo 15
- Programmi 15
- Opzioni di lavaggio 16
- Partenza ritardata 16
- Programma extra 16
- Programmi speciali ed opzioni 16
- Escludere acqua e corrente elettrica 17
- Evitare i cattivi odori 17
- Manutenzione e cura 17
- Pulire gli irroratori 17
- Pulire i filtri 17
- Pulire la lavastoviglie 17
- Pulizia del filtro entrata acqu 17
- Se ci si assenta per lunghi periodi 17
- Anomalie e rimedi 18
- Anomalie possibili cause soluzione 18
- Внимание опасное напряжение 19
- Гидравлические соединения 19
- Защита против затопления 19
- Подсоединение сливного шланга 19
- Подсоединение шланга подачи воды 19
- Расположение и нивелировка 19
- Установка 19
- Электрическое подсоединение 19
- Настройка смягчителя воды 20
- Предупреждения по первому использованию машины 20
- Техническая спецификация изделия 21
- Сервисное обслуживание 22
- Общий вид 23
- Описание изделия 23
- Панель управления 23
- Загрузка регенерирующей соли 24
- Заливка ополаскивателя 24
- Регенерирующая соль и ополаскиватель 24
- Верхняя корзина 25
- Загрузите корзины 25
- Корзинка для столовых приборов 25
- Нижняя корзина 25
- Рекомендации 25
- Откидные полки с варьируемым положением 26
- Повреждение стекла и посуды причины 26
- Посуда непригодня для посудомоечных машин 26
- Регуляция положения верхней корзины 26
- Рекомендации 26
- В целях энергосбережения в некоторых случаях 27
- Загрузка моющего средства 27
- Запуск посудомоечной машины 27
- Изменение текущей программы 27
- Моющее средство и использование посудомоечной машины 27
- Порядок догрузки посуды 27
- Простоя машина отключается автоматически 27
- Случайное прерывание мойки 27
- 25 гр мл 1 табл 28
- Для большей экономии используйте посудомоечную машину когда она полностью загружена 28
- Достигается при соблюдении указанного количества загружаемой посуды 28
- Короткий цикл для посуды с незначительным загрязнением оптимальный цикл для посуды на 2 персоны 25 гр мл 1 табл 28
- Нормально загрязненная посуда и кастрюли 29 гр мл 6 гр мл 1 табл 28
- Очень грязные посуда и кастрюли не использовать для мойки деликатной посуды 35 гр мл 1 табл 28
- Посуда больших размеров не использовать для деликатной посуды 35 гр мл 1 табл 28
- Предварительная мойка в ожидании завершения полной загрузки машины после следующей трапезы без моющего 28
- Примечание для испытательных лабораторий для получения более подробной информации об условиях сравнительного испытания en пошлите запрос на адрес assistenza_en_lvs indesitcompany com 28
- Примечания оптимальный результат программ sixty express 28
- Программы 28
- Расход в режиме сохранения энергии расход в режиме left on 5 0 вт расход в выключенном состоянии 0 5 вт 28
- Рекомендации по выбору программ и дозировке моющего средства 28
- Средства 28
- Цикл мойки есо является стандартной программой к которой относятся данные на паспортной табличке машины этот цикл подходит для посуды с нормальным загрязнением и является наиболее эффективным в плане энергосбережения и экономии воды для такого типа посуды 29 гр мл 6 гр мл 1 табл количество моющего средства для предварительной мойки 28
- Эта программа в сочетании со специально разработанной корзиной забота о малыше обеспечивает качественную мойку и дезинфекцию детских принадлежностей сосок пустышек т п а также нормально и сильно загрязненной посуды 30 гр мл 1 табл 28
- Дополнительные функции мойки 29
- Отложенный запуск 29
- Программа extra 29
- Специальные программы и допольнительные функции 29
- Длительный простой машины 30
- Отключение воды и электрического тока 30
- Очистка водного фильтр 30
- Средства против неприятных запахов 30
- Техническое обслуживание и уход 30
- Чистка оросителей 30
- Чистка посудомоечной машины 30
- Чистка фильтров 30
- Неисправности возможные причины методы устранения 31
- Неисправности и методы их устранения 31
- Ескерту қауіпті кернеу 32
- Орналастыру және түзулеу 32
- Орнату 32
- Су алып кетуден қорғау 32
- Су желісіне қосу 32
- Судың кіріс түтігін жалғау 32
- Судың шығыс түтігін жалғау 32
- Токқа жалғау 32
- Бірінші жуу циклына қатысты кеңес 33
- Су жұмсартқышының параметрлері алғашқы жуу циклын бастамас бұрын су желісінен келетін 33
- Басқару тақтасы 35
- Жалпы шолу 35
- Құрылғы сипаттамасы 35
- Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат 36
- Тазаланған тұзды өлшеу 36
- Шаюға көмекші затты өлшеу 36
- Жоғарғы тартпа 37
- Кеңестер 37
- Тартпаларды жүктеу 37
- Төменгі тартпа 37
- Ыдыс аяқ себеті 37
- Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу 38
- Кеңестер 38
- Лайықсыз ыдыс аяқ 38
- Позициясы реттелетін қайырмалы бөліктер 38
- Шыны мен ыдыс аяқтың зақымдалуы себебі 38
- Бір ұзақ белсенсіздік кездерінде автоматты түрде өшеді 39
- Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану 39
- Жуғыш затты өлшеу 39
- Кездейсоқ тоқтаулар 39
- Орындалып жатқан жуу циклын өзгерту 39
- Токты барынша аз тұтыну үшін құрылғы белгілі 39
- Ыдыс жуу машинасын іске қосу 39
- Қосымша ыдыс аяқ қосу 39
- Жуу циклдары 40
- Арнайы жуу циклдары мен опциялары 41
- Жуу опциялары 41
- Кешіктіріп бастау delay start 41
- Қосымша жуу циклы 41
- Жағымсыз иістердің алдын алу 42
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 42
- Машинаны ұзақ уақыт пайдаланбауға қалдыру 42
- Су мен токты өшіру 42
- Судың кіріс сүзгісін тазалау 42
- Сүзгілерді тазалау 42
- Тозаңдатқыш өзекшелерді тазалау 42
- Ыдыс жуу машинасын тазалау 42
- Ақаулық ықтимал себептері шешімдері 43
- Ақаулықтарды жою 43
- Www indesit com 44
Похожие устройства
- Hyundai Lizardis H-HU3E-6,0-UI 047 Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VFWM 1460 WG Инструкция по эксплуатации
- Pozis RS-405 Белый Инструкция по эксплуатации
- Beko WRS 55 P1 BSS Инструкция по эксплуатации
- Indesit BTW D 61253 Инструкция по эксплуатации
- Indesit DISR 57 H 96 Z Инструкция по эксплуатации
- LG VK76A01NDS Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-919 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VFWM 1261 WL Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ100 SR615X90IR Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LSFF 8M117 EU Инструкция по эксплуатации
- LG VK76A01NDR Инструкция по эксплуатации
- Philips PowerPro Expert FC9733/01 Инструкция по эксплуатации
- Thomas DryBox 786553 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 2 SPV25DX90R Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HIC 3B+26 Инструкция по эксплуатации
- LG VK76A06NDRP Инструкция по эксплуатации
- Tesler RC-95 Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 468 EH Инструкция по эксплуатации
- Indesit DIF 04B1 EU Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения