Jetair MIKI IX/A/60 PRF0094317 Нержавеющая сталь [17/56] Elektrischer anschluss
![Jetair FLAVIA IX/A/60 [17/56] Elektrischer anschluss](/views2/1361867/page17/bg11.png)
17
Betriebsart
Die Haube kann sowohl als Abluftgërat als auch als
Umluftgërat eingesetzt werden.
Abluftbetrieb
Die Luft wird mit Hilfe eines an den Abluftstutzen
anzubringenden Rohres ins Freie geleitet.
Das Abluftrohr wird hierbei nicht geliefert und soll separat
angekauft werden.
Das Abluftrohr muß denselben Durchmesser wie der
Abluftstutzen aufweisen.
Das Abluftrohr muß muß in waagrechter Lage leicht nach
oben geneigt sein (ca. 10%), damit die Luft ungehindert ins
Freie abgeleitet werden kann.
Note. Sollte die Dunstabzugshaube mit Aktiv-kohlefilter
versehen sein, so muß dieser entfernt werden.
Die Dunstabzugshaube an Abluftrohre und
Wandabluftauslass mit dem selben Durchmesser wie der
Luftausgang verbinden (Anschlussflansch).
Die Benutzung von Rohren und Wandabluftauslass mit
geringerem Durchmesser, verursacht eine Verringerung der
Abluftleistung und eine drastische Zunahme der
Geraeuschentwicklung.
Jegliche Verantwortung diesbezueglich wird daher abgelenkt
! Ein möglichst kurzes Rohr verwenden.
! Ein Rohrsystem mit einer möglichst geringen Anzahl von
Krümmungen verwenden (max. Winkel der Krümmung:
90°).
! Starke Änderungen des Rohrdurchmessers sind zu
vermeiden .
! Die Innenfläche der Rohrs muss so glatt wie möglich sein
.
! Verwenden Sie ausschließlich Rohre aus zugelassenen
Material.
Umluftbetrieb
Es ist ein Aktiv-Kohlefilter zu benutzen, der bei Ihrem
Fachhändler erhältlich ist.
Der Aktiv-Kohlefilter reinigt die angesaugte Luft von
Fettpartikeln und Kochdünsten bevor diese durch das obere
Gitter in die Küche zurückströmt.
Befestigung
Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und
der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von
elektrischen Kochfeldern und 65cm im Fall von Gas- oder
kombinierten Herden nicht unterschreiten.
Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen
größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
Das Produkt kann über Kochflächen mit max. 6 Kochstellen
installiert werden.
Elektrischer Anschluss
Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem
Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern
die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle
an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose
auch nach der Montage anzuschließen. Bei einer Haube ohne
Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der Stecker nicht
zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter auch
nach der Montage anzubringen, der unter Umständen der
Überspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln
ein vollständiges Trennen vom Netz garantiert.
Hinweis! Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt sein , dass
die Netzversorgungleitung (Steckdose) ordnungsgemäß montiert
wurde. Die Dunstabzugshaube ist mit einem Spezial-Netzkabel
ausgestattet; sollte das Kabel beschädigt werden, muss beim
Kundendienst Ersatz angefordert werden.
Montage
Bevor Sie mit der Montage beginnen:
• Überprüfen Sie, dass das erstandene Produkt von der Größe
her dem Bereich entspricht, in dem es angebracht werden
soll.
• Entfernen Sie den/die Aktivkohlefilter (*), falls vorhanden
(siehe hierzu auch den entsprechenden Absatz "Wartung").
Der/die Aktivkohlefilter wird/werden nur wieder in die
Dunstabzugshaube eingesetzt, wenn diese im Umluftbetrieb
verwendet werden soll.
• Vergewissern Sie sich, dass sich im Inneren der
Dunstabzugshaube (aus Transportgründen) kein im
Lieferumfang enthaltenes Material (zum Beispiel Tütchen mit
Schrauben (*), die Garantie (*), usw.) befindet; falls
vorhanden, entfernen Sie dieses und heben Sie sie auf.
• Falls möglich, entfernen Sie die Möbel unter und um die
Dunstabzugshaube herum, um besseren Zugriff auf die
hintere Wand/Decke zu haben, wo die Haube angebracht
wird. Sonst legen Sie bitte eine Schutzabdeckung auf die
Kochplatte, Arbeitsfläche, sowie die Möbel und Wände, um
sie vor Schäden oder Schmutz zu schützen. Wählen Sie eine
ebene Oberfläche, um die Einheit zusammenzubauen.
Decken Sie diese Oberfläche mit einer Schutzfolie ab und
legen Sie die Dunstabzugshaube sowie alle im Lieferumfang
enthaltenen Teile darauf.
• Vergewissern Sie sich zudem, dass in der Nähe der Fläche,
an der die Dunstabzugshaube angebracht werden soll (eine
Fläche, die auch nach der Montage der Dunstabzugshaube
weiter zugänglich sein muss), eine Steckdose vorhanden ist
und es möglich ist, die Dunstabzugshaube an eine
Vorrichtung zum Ableiten der Dämpfe ins Freie
anzuschließen (nur Abluftbetrieb).
• Führen Sie alle notwendigen Arbeiten durch (z.B.: Einbau
einer Steckdose und/oder Anbringen eines Loches für den
Durchgang des Abluftrohres).
Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die meisten
Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein qualifizierter
Techniker hinzugezogen werden, der entscheidet, ob die
Materialien für die jeweilige Wand/Decke geeignet sind. Außerdem
muß die Wand/Decke das Gewicht der Abzugshaube tragen
muss.
Содержание
- ค ม อการใช งานและต ดต ง 1
- Avvertenze 12
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 12
- Collegamento elettrico 13
- Installazione 13
- Montaggio 13
- Utilizzazione 13
- Versione aspirante 13
- Versione filtrante 13
- Funzionamento 14
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 15
- Filtro antigrasso 15
- Manutenzione 15
- Pulizia 15
- Sostituzione lampade 15
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 16
- Warnung 16
- Abluftbetrieb 17
- Befestigung 17
- Betriebsart 17
- Elektrischer anschluss 17
- Montage 17
- Umluftbetrieb 17
- Betrieb 18
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 19
- Ersetzen der lampen 19
- Fettfilter 19
- Reinigung 19
- Wartung 19
- Caution 20
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 20
- Ducting version 21
- Filter version 21
- Installation 21
- Mounting 21
- Operation 22
- Charcoal filter filter version only 23
- Cleaning 23
- Grease filter 23
- Maintenance 23
- Replacing lamps 23
- Attention 24
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 24
- Branchement électrique 25
- Installation 25
- Montage 25
- Utilisation 25
- Version recyclage 25
- Version évacuation extérieure 25
- Fonctionnement 26
- Entretien 27
- Filtre anti gras 27
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 27
- Nettoyage 27
- Remplacement des lampes 27
- Advertencias 28
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 28
- Conexión eléctrica 29
- Instalación 29
- Montaje 29
- Utilización 29
- Versión aspirante 29
- Versión filtrante 29
- Funcionamiento 30
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 31
- Filtro antigrasa 31
- Limpieza 31
- Mantenimiento 31
- Sustitución de la lámpara 31
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 32
- Внимание 32
- Исполнение с отводом воздуха 33
- Пользование 33
- Установка 33
- Электрическое соединение 33
- Функционирование 34
- Замена ламп 35
- Очистка 35
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 35
- Уход 35
- Фильтры задержки жира 35
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 36
- Попередження по безпеці 36
- Інсталяція 37
- Використання 37
- Під єднання до електромережі 37
- Режим відводу 37
- Режим рециркуляції 37
- Функціонування 38
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 39
- Догляд 39
- Заміна ламп 39
- Фільтр затримки жирів 39
- Чистка 39
- 中文 中文 安装和使用 说明 40
- 如果照明灯不亮 在专业人士前来维修前请先 检查照明灯安装是否正确 带有led灯的型号 43
- 更换照明灯 图29 在更换之前 请确认您的吸油烟机已经关机并 与电源断开连接 警告 在更换灯泡前 请先确认其是否已经完 全冷却 43
- ค ม อการต ดต งและการใช งานเคร องด ดคว น 44
- ร นระบบไฟเลด 48
- نﻮهﺪ ﻠﻟ ةدﺎﻀ ﻤﻟا ﺔ ﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ةﺎﻔﺼ ﻤﻟا 49
- نﻮهﺪﻠﻟ ةدﺎﻀﻤﻟا ةﺎﻔﺼﻤﻟا ﻞﻜﺷ 1 27 ﻲﻬﻄﻟا ﻦﻋ ﺔﻴ ﺗﺄﺘﻤﻟا ﺔﻴﻨهﺪﻟا تﺎﺌﻳﺰﺠﻟا ﺮﺼﺤﺗ ﻲ 49
- ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ 49
- ﻮﺑﺮﻜﻟا ةﺎﻔﺼﻣﺔ ﻴﺤﻟا تﺎﻧ ﺔﻴﻔﺼﺘﻟﺎﺑ ﺔﻴﻋﻮﻨﻟا ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﻞﻜﺷ 8 49
- ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ 51
- ﻂﺑﺮﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا 51
- ﻰﻠﻋ ﺔﻘﻓاﻮﻤﻟا ﺖ ﻤﺗ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰ ﻠﻋ ﺐ ﻴآﺮﺘﻠﻟ ﺦﺒ ﻃ ﺔ ﺣﻮﻟ ب 6 ﺪ ﻗاﻮﻣ ﻰ ﻠﻋ ﺮﻳﺪﻘﺗ ﻰﺼﻗأ 51
- Ar قﺮﻃ ﺐﻴآﺮﺘﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻو 52
- تاﺮﻳﺬﺤﺗ 52
- ﺔ ﻈﺣﻼ 52
Похожие устройства
- Maunfeld EGHE.64.3EB/G черный Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 PNP6B6B80R Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Aplando H-SWS14-100V-UI557 Белый Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain BH-228M Инструкция по эксплуатации
- Elica SWEET WHITE/A/85 PRF0043030 Белая Инструкция по эксплуатации
- Elica TAMAYA RAIL ANBR/A/90 PRF0057591 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld VS Light Glass 50 Ln белый/черное стекло Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Aplando H-SWS14-50V-UI555 Белый Инструкция по эксплуатации
- Elica MAJESTIC SENSE BL/F/60 PRF0120211 Черная Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MEOM 678 B черный Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EGHG.64.3CB/G черный Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Saimaa H-SWS7-80V-UI412 Белый Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 SPV40M60RU Инструкция по эксплуатации
- Liebherr SIBP 1650 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EGHS.64.3ES/G нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Candy FCP615WXL 33701973 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EGHG.32.1CW/G белый Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MP 360-1 белый Инструкция по эксплуатации
- Candy FCP615NXL 33701972 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MEOFE 676 RIB TM бежевый Инструкция по эксплуатации