Elica CAPITOL BL/F/80 PRF0038700A [45/124] Turvallisuustietoa
![Elica CAPITOL BL/F/80 PRF0038700A [45/124] Turvallisuustietoa](/views2/1278187/page45/bg2d.png)
45
FI - Asennus- ja käyttöohjeet
Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa
käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista
haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja
höyryn ja se on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Tuuletin voi olla ulkonäöltään erilainen kuin käyttöohjeen
kuvissa näkyvä malli. Käyttöohjeet, asennus ja huolto
ovat kuitenkin muuttumattomat.
! On tärkeää säilyttää ohjekirja tulevaa tarvetta varten.
Mikäli laite myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai
jos laitteen käyttäjä muuttaa, on varmistettava että
käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville.
! Lue käyttöohjeet huolellisesti: ne sisältävät tärkeää tietoa
laitteen asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta.
! Älä tee muutoksia laitteen sähköliitäntöihin, mekaanisiin
osiin tai poistoputkiin.
! Tarkista ennen laitteen asennusta, että kaikki osat ovat
vahingoittumattomia. Jos laitteessa on viallisia osia, ota
yhteys jälleenmyyjään ja keskeytä asennus.
Huom: Symbolilla “(*)” merkityt tarvikkeet ovat vain joissakin
malleissa mukana olevia lisävarusteita tai tarvikkeita, jotka on
ostettava erikseen.
Turvallisuustietoa
Huomio ! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin
asennus on täysin valmis.
Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistus- tai
huoltotoimenpiteitä , ottamalla töpseli irti seinästä tai
katkaisemalla virta huoneiston pääkytkimestä.
Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön
(mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset
ominaisuudet ovat heikentyneet eikä sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilta puuttuu laitteen käyttökokemus ja tieto, jollei
henkilöiden turvallisuudesta vastuullinen henkilö anna heille
ohjausta tai ohjeita laitteen käytöstä.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Älä koskaan käytä laitetta, jos sen ritilää ei ole asennettu
oikealla tavalla!
Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää tukipintana, jollei niin ole
erikseen mainittu.
Jos liesituuletinta käytetään samaan aikaan kaasulieden
kanssa, huoneeseen on tultava niin paljon korvausilmaa, ettei
synny alipainetta, joka voi sammuttaa kaasuliekin. Poistoilmaa
ei saa johtaa kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien
laitteiden savunpoistohormiin.
Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty.
Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa
tulipalon.
Kosketuspinnat voivat kuumentua huomattavasti ruoanlaiton
yhteydessä.
Paistettaessa on valvottava paistoastiaa jatkuvasti.
Ylikuumentunut öljy saattaa olla palovaarallinen.
Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia
savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia
määräyksiä.
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että
ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA,
noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja).
Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta
koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa
tulipalovaaran.
Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä
voi aiheutua sähköiskun vaara.
Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä
aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2002/96/EC, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
mukaisesti.Hävittämällä laitteen asianmukaisesti käyttäjä voi
ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten terveydelle
haitalliset seuraukset
Tuotteesta tai tuoteasiakirjoista löytyvä merkki
ilmoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä ja että se
on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden
kierrätyspisteeseen. Laite on hävitettävä paikallisten
jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti. Jos tarvitset lisätietoja
laitteen käsittelystä, palautuksesta ja kierrätyksestä, ota
yhteys paikalliseen viranomaiseen, jätehuoltoon tai
liikkeeseen josta tuote on ostettu.
Laitteisto suunniteltu, testattu ja valmistettu seuraavien
standardien mukaisesti:
• Turvallisuus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
62233.
• Suorituskyky: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN
50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suositukset oikeaa
käyttöä varten ympäristövaikutusten vähentämiseksi: Kytke
liesikupu päälle miniminopeudelle, kun aloitat kypsentämisen,
ja pidä sitä päällä muutama minuutti kypsennyksen jälkeen.
Nosta nopeutta vain, jos tilassa on runsaasti savua tai höyryä,
ja käytä tehostettua/-ja nopeutta/nopeuksia vain
erityistarpeessa. Vaihda aktiivihiilisuodatin/-suodattimet, kun
haluat säilyttää hyvän hajujenpoistotehokkuuden. Puhdista
rasvasuodatin/-suodattimet, kun haluat säilyttää hyvän
rasvansuodatustehokkuuden. Käytä tässä oppaassa annetun
kanavointijärjestelmän maksimiläpimittaa tehokkuuden
parantamiseksi ja melun vähentämiseksi.
HUOMIO! Kiinnitysruuvien ja -laitteiden ohjeiden vastainen
asennus voi vaikuttaa sähköturvallisuuteen.
Käyttö
Tuuletin imee savun ja höyryn ja se on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
Tuuletin on tarkoitettu käytettäväksi joko imukupuversiona
ulkoisella poistolla tai suodatinversiona Sisäilmaa kierrättäen.
Содержание
- Avvertenze 8
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 8
- Collegamento elettrico 9
- Installazione 9
- Montaggio 9
- Utilizzazione 9
- Versione aspirante 9
- Versione filtrante 9
- Filtro antigrasso 10
- Funzionamento 10
- Manutenzione 10
- Pannello 10
- Pulizia 10
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 11
- Sostituzione lampade 11
- Caution 12
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 12
- Ducting version 13
- Electrical connection 13
- Filter version 13
- Installation 13
- Mounting 13
- Cleaning 14
- Maintenance 14
- Operation 14
- Charcoal filter filter version only 15
- Grease filter 15
- Replacing lamps 15
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 16
- Warnung 16
- Abluftbetrieb 17
- Befestigung 17
- Betriebsart 17
- Elektrischer anschluss 17
- Montage 17
- Umluftbetrieb 17
- Betrieb 18
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 19
- Ersetzen der lampen 19
- Fettfilter 19
- Reinigung 19
- Wartung 19
- Attention 20
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 20
- Branchement électrique 21
- Installation 21
- Montage 21
- Utilisation 21
- Version recyclage 21
- Version évacuation extérieure 21
- Entretien 22
- Fonctionnement 22
- Nettoyage 22
- Filtre anti gras 23
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 23
- Panneau 23
- Remplacement des lampes 23
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing 24
- Waarschuwing 24
- Elektrische aansluiting 25
- Filtrerende versie 25
- Het gebruik 25
- Het installeren 25
- Montage 25
- Uitvoering als afzuigend apparaat 25
- Onderhoud 26
- Schoonmaak 26
- Werking 26
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 27
- Paneel 27
- Vervanging lampjes 27
- Vetfilter 27
- Advertencias 28
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 28
- Conexión eléctrica 29
- Instalación 29
- Montaje 29
- Utilización 29
- Versión aspirante 29
- Versión filtrante 29
- Funcionamiento 30
- Limpieza 30
- Mantenimiento 30
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 31
- Filtro antigrasa 31
- Sustitución de la lámpara 31
- Advertências 32
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 32
- Conexão elétrica 33
- Instalação 33
- Montagem 33
- Versão aspirante 33
- Versão filtrante 33
- Funcionamento 34
- Limpeza 34
- Manutenção 34
- Filtro antigordura 35
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 35
- Painel 35
- Substituição das lâmpadas 35
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 36
- Προηδοποιησεις 36
- Εγκατασταση 37
- Ηλεκτρικη συνδεση 37
- Τύπος απορρόφησης 37
- Χρήση 37
- Εγκατασταση 38
- Λειτουργια 38
- Καθαρισμος 39
- Πίνακας 39
- Συντηρηση 39
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος 39
- Φιλτρο για τα λιποι 39
- Αντικατασταση λαμπες 40
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 41
- Varningsföreskrifter 41
- Användning 42
- Elektrisk anslutning 42
- Installation 42
- Montering 42
- Utsugningsversion 42
- Funktion 43
- Rengöring 43
- Underhåll 43
- Byte av lampor 44
- Fettfilter 44
- Kolfilter gäller endast filterversionen 44
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 45
- Käyttö 45
- Turvallisuustietoa 45
- Asennus 46
- Imukupuversio 46
- Suodatinversio 46
- Sähköliitäntä 46
- Huolto 47
- Paneeli 47
- Puhdistus 47
- Toiminta 47
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 48
- Lamppujen vaihto 48
- Rasvasuodatin 48
- Advarsel 49
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 49
- Bruksmåte 50
- Direkte avtrekk 50
- Elektrisk tilslutning 50
- Installasjon 50
- Montering 50
- Resirkulering av luften 50
- Fettfilteret 51
- Funksjon 51
- Rengjøring 51
- Vedlikehold 51
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 52
- Utskifting av lyspærer 52
- Advarsler 53
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 53
- Elektrisk tilslutning 54
- Filtrerende udgave 54
- Installering 54
- Montering 54
- Sugende udgave 54
- Fedtfilter 55
- Funktion 55
- Rengøring 55
- Vedligeholdelse 55
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 56
- Udskiftning af lyspærerne 56
- Ostrzeżenia 57
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 57
- Instalacja okapu 58
- Obsługa 58
- Okap pracujący jako pochłaniacz 58
- Okap pracujący jako wyciąg 58
- Podłączenie elektryczne 58
- Czyszczenie okapu 59
- Działanie okapu 59
- Konserwacja 59
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 60
- Filtr przeciwtłuszczowy 60
- Wymiana lampek 60
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 61
- Výměna žárovek 61
- Elektrické připojení 62
- Instalace 62
- Odsávání mimo místnost 62
- Odsávání s recilkulací 62
- Použití 62
- Provoz 63
- Údržba 63
- Čištění 63
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 64
- Tukový filtr 64
- Výměna žárovek 64
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 65
- Upozornenia 65
- Elektrické napojenie 66
- Filtračná verzia 66
- Montáž 66
- Odsávacia verzia 66
- Používanie 66
- Údržba 67
- Činnosť 67
- Čistenie 67
- Protitukový filter 68
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 68
- Výmena žiaroviek 68
- Figyelmeztetés 69
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 69
- Felszerelés 70
- Használat 70
- Villamos bekötés 70
- Karbantartás 71
- Működése 71
- Tisztítás 71
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 72
- Zsírszűrő filter 72
- Égőcsere 72
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 73
- Предупреждения 73
- Аспирираща версия 74
- Ел връзка 74
- Монтаж 74
- Монтиране 74
- Употреба 74
- Филтрираща версия 74
- Начин на употреба 75
- Панел 76
- Поддръжка 76
- Подмяна на ел крушки 76
- Почистване 76
- Филтър за мазнини 76
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 76
- Avertismente 78
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 78
- Conexarea electrică 79
- Instalarea 79
- Montarea 79
- Utilizarea 79
- Versiunea aspirantă 79
- Versiunea filtrantă 79
- Curăţarea 80
- Funcţionarea 80
- Întreţinerea 80
- Filtru anti grăsimi 81
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 81
- Înlocuirea becurilor 81
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 82
- Внимание 82
- Исполнение с отводом воздуха 83
- Пользование 83
- Установка 83
- Электрическое соединение 83
- Функционирование 84
- Замена ламп 85
- Очистка 85
- Панель 85
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 85
- Уход 85
- Фильтры задержки жира 85
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 86
- Попередження по безпеці 86
- Інсталяція 87
- Використання 87
- Під єднання до електромережі 87
- Режим відводу 87
- Режим рециркуляції 87
- Вання 88
- Догляд 88
- Чистка 88
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 89
- Заміна ламп 89
- Панель 89
- Фільтр затримки жирів 89
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 90
- Ohuabinõud 90
- Elektriühendus 91
- Filtreeriv versioon 91
- Kasutamine 91
- Paigaldamine 91
- Väljatõmberežiim 91
- Hooldus 92
- Paneel 92
- Puhastamine 92
- Rasvafilter 92
- Töötamine 92
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks 93
- Pirnide vahetamine 93
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 94
- Saugos taisyklės 94
- Filtravimo režimas 95
- Montavimas 95
- Naudojimas 95
- Oro ištraukimo režimas 95
- Prijungimas prie elektros tinklo 95
- Įrengimas 95
- Nuo riebalų saugantis filtras 96
- Priežiūra 96
- Sulaiko kepamų riebalų daleles 96
- Valdymo skydelis 96
- Valymas 96
- Veikimas 96
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 97
- Lempų keitimas 97
- Drošības brīdinājumi 98
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija 98
- Elektriskā pieslēgšana 99
- Ierīkošana 99
- Iesūkšanas versija 99
- Izmantošana 99
- Versija ar filtru 99
- Darbošanās 100
- Panelis 100
- Tehniskā apkalpošana 100
- Tīrīšana 100
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru 101
- Prettauku filtrs 101
- Spuldžu nomainīšana 101
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 102
- Upozorenja 102
- Električno povezivanje 103
- Filtracijska verzija 103
- Instalacija 103
- Korištenje 103
- Montaža 103
- Funkcionisanje 104
- Održavanje 104
- Čišćenje 104
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 105
- Filter za uklanjanje masnoće 105
- Zamenjivanje lampe 105
- Opozorila 106
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 106
- Električna povezava 107
- Inštalacija 107
- Montaža 107
- Obtočna različica 107
- Odzračevalna različica 107
- Uporaba 107
- Delovanje 108
- Maščobni filter 108
- Plošče 108
- Vzdrževanje 108
- Čiščenje 108
- Ogleni filter samo za obtočno različico 109
- Zamenjava žarnic 109
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 110
- Upozorenja 110
- Filtracijska verzija 111
- Korištenje 111
- Montaža 111
- Postavljanje 111
- Povezivanje s električnom strujom 111
- Verzija za isisivanje 111
- Funkcioniranje 112
- Održavanje 112
- Ploča 112
- Čišćenje 112
- Filtar za masnoću 113
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 113
- Zamjena lampe 113
- Dikkat 114
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 114
- Aspiratörlü model 115
- Elektrik bağlantısı 115
- Kullanım 115
- Kurulum 115
- Montaj 115
- Bakım 116
- Temizleme 116
- Yağ filtresi 116
- Çalıştırma 116
- Çevrel emme paneli 116
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 117
- Lambaları değiştirme 117
- لا ةافصملا ةداضمنوھدلل 118
- ةقيرطبيكرتلا 120
- لكش 14 15 16 17 120
- يئابرھكلا طبرلا 120
- Ar لامعتسلاو بيكرتلا قرط 121
- تاريذحت 121
Похожие устройства
- Oursson EG2000S/BL Черный Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 6 DWA097E50 Инструкция по эксплуатации
- Elica AUDREY SENSE ROCK/F/50 Инструкция по эксплуатации
- Elica FLIRT IX/A/60/TC PRF0091933 Инструкция по эксплуатации
- GFgril GF-030 Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WHI641A3XGB 474635 Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ700 LC97BF532 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 DHU675U Инструкция по эксплуатации
- Elica EMERALD GO/A/60 T.GREZZO PRF0041891 Инструкция по эксплуатации
- Lex Plaza 900 CHAT000052 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Metal Grill 1923 Серебристый 0116 Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ700 LC67BF532 Инструкция по эксплуатации
- Elica Summilux COPPER/F/50 PRF0120792 Инструкция по эксплуатации
- KRONAsteel OFELIA 3P-S 15659 Инструкция по эксплуатации
- Elica AUDREY HEAVYMETAL/F/50 PRF0098368 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 DHU674U Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DT9SY2B 579207 Инструкция по эксплуатации
- Elikor Патио 60Н-650-К3Д КВ II М-650-60-379 цвет окантовки Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Lex Ori 600 PLMA000206 Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ300 LI23035SD Инструкция по эксплуатации