Siemens iQ500 HB43GR540Q [41/48] Porady dotyczące pieczenia mięs i grillowania
![Siemens iQ500 HB43GR540Q [41/48] Porady dotyczące pieczenia mięs i grillowania](/views2/1448515/page41/bg29.png)
41
Ryby
Obrócić kawałki ryby po upływie
Z czasu.
W przypadku całych ryb, nie ma konieczności ich obracania.
Włożyć do piekarnika całą rybę w jej naturalnej pozycji; z
płetwą grzbietową skierowaną ku górze. Aby utrzymać
stabilność ryby, umieścić w brzuchu ryby kawałki ziemniaka lub
mały pojemnik nadający się do pieczenia.
Jeśli pieczone są filety rybne, dodać kilka łyżek płynu w celu
przysmażenia.
Jeżeli piecze się na grillu, kładąc bezpośrednio na ruszcie,
należy umieścić blachę emaliowaną na poziomie 1.
Porady dotyczące pieczenia mięs i grillowania
Zapiekanki, suflety, tosty
Zawsze stawiać naczynie na ruszcie.
Aby piec bezpośrednio na ruszcie bez użycia naczyń, włożyć
blachę emaliowaną na poziom 1. W ten sposób można
utrzymać większą czystość piekarnika.
Stan przygotowywanej zapiekanki zależy od wielkości naczynia
oraz od wysokości zapiekanki. Dane umieszczone w tabeli
stanowią jedynie wartości orientacyjne.
Ryby Waga Naczynie Poziom Funkcja
grzewcza
Temperatura w
°C
Czas w minu-
tach
Ryby, biała / mieszana (w cało-
ści) np. dorada
600 g Blacha emalio-
wana
3
%
180-190 45-55
Ryby tłuste (małe kawałki) np.
łosoś
Ruszt* 2
%
180-190 45-55
Morszczuk faszerowany 1,0 kg Blacha emalio-
wana
3
%
180-190 55-65
* Umieścić blachę emaliowaną na poziomie 1.
Do pieczeni o tym ciężarze nie podano
w tabeli ustawień.
Zastosować ustawienia dotyczące pieczeni o nieco mniejszym lecz najbardziej zbliżonym
ciężarze i wydłużyć czas pieczenia.
Sprawdzanie, czy pieczeń jest gotowa. Należy zmierzyć temperaturę mięsa specjalnym termometrem (dostępnym w sklepie spe-
cjalistycznym) lub sprawdzić stan upieczenia łyżką. W tym celu nacisnąć łyżką na pie-
czeń. Jeśli pieczeń jest twarda, to znaczy, że jest gotowa. Jeśli ustępuje pod naciskiem,
należy ją jeszcze dopiec.
Pieczeń jest za ciemna i miejscami ma
przypieczoną skórkę.
Należy sprawdzić wysokość wsunięcia i temperaturę.
Pieczeń wygląda dobrze, ale sos jest
przypalony.
Następnym razem należy wybrać
mniejsze naczynie do pieczenia lub dodać więcej
wody.
Pieczeń wygląda dobrze, ale sos jest
zbyt jasny i wodnisty.
Następnym razem należy wybrać większe naczynie do pieczenia lub dodać mniej wody.
Podczas dolewania wody do pieczeni
powstaje para wodna.
Proces ten jest uwarunkowany fizycznie i zupełnie normalny. Duża część pary wodnej
wydostaje się przez wylot pary. Para może osiadać na chłodniejszym pulpicie obsługi lub
na sąsiadujących frontach mebli, a następnie się skraplać.
Potrawa Naczynie Poziom Funkcja
grzewcza
Temperatura w °C,
poziom pracy grilla
Czas piecze-
nia w minutach
Suflety słodkie (np. suflet z twarogu z
owocami)
Forma do sufletów 2
%
180-200 40-50
Zapiekanki z dodatkami, z ugotowanych
produktów (np. zapiekanka z makaronu)
Forma do sufletów lub bla-
cha emaliowana
3
%
210-230 30-40
3
%
210-230 20-30
Zapiekanki z dodatkami, z surowych pro-
duktów* (np. zapiekanka z ziemniaków)
Forma do zapiekanek lub
blacha emaliowana
2
4
160-180 50-70
2
4
160-180 50-70
Przyrumienianie tostów Ruszt 5
(
3 4-5
Zapiekanki na tostach Ruszt 3+1
4
170-180 8-12
* Wysokość zapiekanki nie powinna przekraczać 2 cm.
Содержание
- Î оглавлениеru правила пользования 2
- Важные правила техники безопасности 2
- Внимательно прочитайте данное руководство оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором сохраняйте руководс 2
- Внимательно прочитайте данное руководство оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу данный прибор предназначен исключительно для встраивания соблюдайте специальные инструкции по монтажу распакуйте и осмотрите прибор не подключайте прибор если он был поврежден во время транспортировки подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист повреждения из за неправильного 2
- Данный прибор предназначен исключительно для встраивания соблюдайте специальные инструкции по монтажу 2
- Дети до 8 лет лица с ограниченными физическими умственными и психическими возможностями а также лица не обладающие достаточными знан 2
- Оглавлени 2
- Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист повреждения из за неправильного по 2
- Подключения приводят к снятию гарантийных обязательств этот прибор предназначен только для домашнего использования используйте прибор только для приготовления блюд и напитков следите за прибором во время его работы используйте прибор только в закрытом помещении дети до 8 лет лица с ограниченными физическими умственными и психическими возможностями а также лица не обладающие достаточными знаниями о приборе могут использовать прибор только под присмотром лиц отвественных за их безопасность или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей связанных с эксплуатацией прибора 2
- Распакуйте и осмотрите прибор не подключайте прибор если он был поврежден во время транспортировки 2
- Этот прибор предназначен только для домашнего использования используйте прибор только для приготовления блюд и напитков следите за п 2
- Всегда следите за правильностью установки принадлежностей в рабочую камеру см описание принадлежностей в руководстве по эксплуатации 3
- Детям не разрешается играть с прибором очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми это допустимо только если они ст 3
- Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу 3
- Опасность возгорания 3
- Сложенные в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы могут загореться не храните в рабочей камере легковоспламеняющиеся пред 3
- Ваш новый духовой шкаф 4
- Опасность ожога во время использования функции очистки прибор становится снаружи очень горячим не прикасайтесь к дверце прибора дайте прибору остыть не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору 4
- Панель управления 4
- Причины повреждений 4
- Ûûû 5
- Внутренние элементы духового шкафа 5
- Кнопки управления и индикаторная панель 5
- Переключатель выбора функций 5
- Регулятор температуры 5
- Особое дополнительное оборудование 6
- Принадлежности 6
- Установка противней и решеток 6
- Быстрый нагрев 7
- Нагревание духового шкафа 7
- Очистка противней и решеток 7
- Перед первым использованием 7
- Программирование духового шкафа 7
- Режим нагрева и температура 7
- Установка текущего времени 7
- Звуковой таймер 8
- Использование функций таймера 8
- Продолжительность приготовления 8
- Время окончания приготовления 9
- Текущее время 9
- Блокировка от детей 10
- Изменение базовых настроек 10
- Перед очисткой 10
- Программирование 10
- Функция очистки 10
- Моющие средства 11
- После очистки 11
- Уход и очистка 11
- Отсоединение нагревательного элемента гриля 12
- Снятие и установка дверцы духового шкафа 12
- Снятие и установка опорных решеток направляющих с правой и с левой стороны 12
- Функция подсветки 12
- Снятие и установка стёкол дверцы 13
- Замена лампочки в духовом шкафу 14
- Защитный колпак лампы 14
- Номер e и номер fd 14
- Сервисная служба 14
- Таблица неполадок 14
- Что делать в случае неисправности 14
- Пироги и выпечка 15
- Правильная утилизация упаковки 15
- Протестировано для вас в нашей кухне студии 15
- Рекомендации по экономии электроэнергии и охране окружающей среды 15
- Экономия электроэнергии 15
- Мясо птица рыба 17
- Практические советы по выпеканию 17
- Запеканки суфле тосты 19
- Рекомендации по жарению в гриле 19
- Особые блюда 20
- Полуфабрикаты 20
- Размораживание 20
- Сушение 20
- Приготовление варенья 21
- Акриламид в продуктах 22
- Выпекание 22
- Контрольные блюда 22
- Зажаривание на гриле 23
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zabudowy należy przestrzegać specjalnej instrukcji montażu po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia nie podłączać jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia 24
- Produktinfo 24
- Spis treśc 24
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone jak właściwie obsługiwać urządzenie i są świadome związanych z tym zagrożeń 24
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 24
- Nowy piekarnik w państwa kuchni 26
- Panel sterowania 26
- Przyczyny uszkodzeń 26
- Pokrętło funkcji 27
- Pokrętło temperatury 27
- Przyciski regulacji i panel wskaźników 27
- Wnętrze piekarnika 27
- Ûûû 27
- Specjalne akcesoria kuchenne 28
- Wkładanie akcesoriów kuchennych 28
- Wyposażenie dodatkowe 28
- Czyszczenie akcesoriów kuchennych 29
- Funkcja grzewcza i temperatura 29
- Programowanie godziny 29
- Programowanie piekarnika 29
- Przed pierwszym użyciem 29
- Szybkie podgrzewanie 29
- Wygrzewanie piekarnika 29
- Czas trwania gotowania 30
- Minutnik 30
- Programowanie funkcji regulacji czasu 30
- Czas zakończenia 31
- Godzina 31
- Funkcja oczyszczania 32
- Funkcja zabezpieczenia dzieci 32
- Programowanie 32
- Przed oczyszczaniem 32
- Zmiana ustawień podstawowych 32
- Konserwacja i czyszczenie 33
- Po oczyszczeniu 33
- Środki czyszczące 33
- Funkcja oświetlenia 34
- Pochylanie elementu grzewczego grilla 34
- Zdejmowanie i zakładanie drzwiczek piekarnika 34
- Zdejmowanie i zakładanie kratek lub szyn z lewej i prawej strony 34
- Montaż i demontaż szyb w drzwiczkach 35
- Co zrobić w przypadku usterki 36
- Serwis 36
- Symbol produktu e nr i numer fabryczny fd nr 36
- Szklane elementy ochronne 36
- Tabela usterek 36
- Wymiana lampki w piekarniku 36
- Ciasta i wypieki 37
- Oszczędzanie energii 37
- Porady dotyczące oszczędności energii i ochrony środowiska 37
- Przetestowane w naszym studiu gotowania 37
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 37
- Mięso drób ryby 39
- Porady i praktyczne wskazówki dotyczące pieczenia 39
- Porady dotyczące pieczenia mięs i grillowania 41
- Zapiekanki suflety tosty 41
- Produkty gotowe 42
- Rozmrażanie 42
- Suszenie 42
- Wyjątkowe potrawy 42
- Pasteryzowanie dżemów 43
- Akrylamid w produktach spożywczych 44
- Pieczenie 44
- Potrawy testowe 44
- Pieczenie smażenie na grillu 45
- 9000907707 48
Похожие устройства
- Smeg Coloniale SR84AOGH Инструкция по эксплуатации
- Smeg Coloniale SPR876AVOGH Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ500 EC645HC90E Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FET 45 RISPETTO Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGT 60 ARDORE Белый Инструкция по эксплуатации
- Smeg Piano Design P64ES Инструкция по эксплуатации
- Smeg Coloniale SPR876AGH Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGT 60 ARDORE Черный Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ500 EC612PB90R Инструкция по эксплуатации
- Smeg Coloniale SR84AGH Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FET 45 RISPETTO Черный Инструкция по эксплуатации
- Smeg Piano Design P106ES Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGT 30 CALORE Белый Инструкция по эксплуатации
- Smeg Coloniale SPR864AVOGH Инструкция по эксплуатации
- Smeg Coloniale SR804PXG9 Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGT 30 CALORE Черный Инструкция по эксплуатации
- Ricci GN-ST4001BG Инструкция по эксплуатации
- Smeg Linea PVN750 Инструкция по эксплуатации
- Candy PV640SW 33801175 Инструкция по эксплуатации
- Smeg Cortina SR775XRW Инструкция по эксплуатации