Siemens iQ500 EP616PB21E Инструкция по эксплуатации онлайн [18/24] 376392
18
yapılamaz; ancak 15 aşından büyük
çocuklar denetim altında yapabilir.
8 yaşından küçük çocukları cihazdan ve
bağlantı kablosundan uzak tutunuz.
Yangın tehlikesi!
Kapalı bir ortamda yanma olmaksızın gaz
birikimi yangın tehlikesine yol açar. Cihazı
hava akımına maruz bırakmayınız. Brülörler
sönebilir. Gaz brülörlerinin çalışmasıyla ilgili
talimatları ve uyarıları dikkatle okuyunuz.
Zehirlenme tehlikesi!
Gazlı bir pişirme cihazının kullanımı, kurulu
olduğu yerde ısı, nem ve yanma ürünleri
üretir. Özellikle cihazınız çalışır
durumdayken mutfağın iyi
havalandırılmasını
sağlayınız: Tüm doğal
havalandırma kanallarını açık tutunuz veya
mekanik bir havalandırma (havalandırma
fanı) cihazı kurunuz. Cihazın yoğun bir
şekilde ve uzun süre kullanımı, tamamlayıcı
veya daha etkili bir havalandırma
gerektirebilir: Bir pencere açınız veya
mekanik havalandırmanın gücünü arttırınız.
Yanma tehlikesi!
■
Pişirme bölümleri ve etrafındakiler çok
ısınır. Sıcak yüzeylere kesinlikle
dokunmayınız. 8 yaşından küçük çocukları
uzak tutunuz.
Yanma tehlikesi!
■
LPG dik konulmadığı takdirde sıvı haldeki
Propan/Butan cihaz içerisine girebilir. Bu
sebeple brülörlerde ani alev oluşabilir.
Parçalar zarar görebilir ve zamanla kontrol
edilemeyen gaz çıkışlarına sebep olacak
sızdırma problemleri ortaya çıkabilir. Her
ikisi de yanmaya neden olabilir. LPG
tüpleri her zaman dik konumda kullanınız.
Yangın tehlikesi!
■
Pişirme bölümleri çok ısınır. Pişirme
tezgahının üzerine yanıcı cisimler
yerleştirmeyiniz. Pişirme tezgahı üzerinde
eşya bırakmayınız.
Yangın tehlikesi!
■
Bu elektrikli ev aletinin yakınında aşındırıcı,
buharlaşıcı kimyasal ürünler, yanıcı
materyaller, besin dışında ürünler
bulundurmayınız ve kullanmayınız.
Yangın tehlikesi!
■
Aşırı ısınmış katı ya da sıvı yağlar kolay
alev alır. Yağ kızdırırken ocaktan
uzaklaşmayınız. Alev alması halinde ateşi
su ile söndürmeyiniz. Ateşi söndürmek için
kabı bir kapakla kaplayınız ve pişirme
bölümünü kapatınız.
Yaralanma tehlikesi!
■
Cam plakadaki çatlaklar veya kırıklar
tehlikelidir. Tüm ocakları ve elektrikli ısıtıcı
parçaları gecikmeden kapatınız. Elektrik
fişini çekiniz veya sigorta kutusundaki
sigortayı kapatınız. Gaz beslemesini
kapatınız. Cihaz yüzeyine dokunmayınız.
Arızalı bir cihazı kesinlikle açmayınız.
Yetkili servisi çağırınız.
Yaralanma tehlikesi!
■
Ani sıcaklık değişiklikleri camın kırılmasına
yol açabilir. Pişirme tezgahının kullanımı
sırasında, soğuk sıvıların dökülmemesine
ve hava akımlarının olmamasına dikkat
ediniz.
Yaralanma tehlikesi!
■
Hasarlı, uygun boyuta sahip olmayan,
pişirme tezgahının sınırlarını aşan veya
kötü yerleştirilmiş kaplar ciddi
yaralanmalara sebebiyet verebilir. Pişirme
kaplarıyla ilgili tavsiye ve uyarılara uyunuz.
Yaralanma tehlikesi!
■
Arıza olması durumunda cihazın elektrik
ve gaz beslemesini kesiniz. Tamir için
teknik servisimizi arayınız.
Yaralanma tehlikesi!
■
Cihazın iç kısmını kurcalamayınız. Gerekli
olduğu takdirde, teknik servisimizi arayınız.
Yaralanma tehlikesi!
■
Eğer bir kontrol düğmesi döndürülemiyor
veya gevşetilemiyorsa kullanılmamalıdır.
Kontrol düğmesini tamir etmek veya
değiştirmek için derhal müşteri
hizmetlerine başvurunuz.
Elektrik çarpma tehlikesi!
■
Cihazı temizlemek için buharlı temizleme
makinesi kullanmayınız.
Elektrik çarpma tehlikesi!
■
Cam plakada oluşan çatlama veya
kırılmalar elektrik çarpmasına neden
olabilir. Sigortayı sigorta kutusundan
kapatınız. Müşteri hizmetlerini arayınız.
Содержание
- Do momentu zamontowania nie należy wyjmować urządzenia z opakowania ochronnego jeżeli zostanie zauważone jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia nie należy go podłączać proszę wówczas skontaktować się z naszym serwisem technicznym 3
- Ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji mają charakter orientacyjny 3
- Nie należy instalować urządzenia na jachtach ani w przyczepach kempingowych 3
- Opisywane urządzenie zostało fabrycznie dostosowane do rodzaju gazu wskazanego na tabliczce znamionowej w razie konieczności jego zmiany należy zapoznać się z instrukcją montażu w celu dostosowania urządzenia do zasilania innymi rodzajami 3
- Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności w przypadku gdy zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie będą przestrzegane 3
- Proszę uważnie przeczytać poniższe wskazówki jedynie po zapoznaniu się z ich treścią będą państwo potrafili obchodzić się z posiadanym urządzeniem w sposób skuteczny i bezpieczny proszę zachować instrukcje użytkowania oraz związa 3
- Przed zainstalowaniem nowej płyty kuchenki należy upewnić się że instalacja zostanie wykonana zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji montażu 3
- Spis treśc 3
- To urządzenie powinno być użytkowane wyłącznie w miejscach posiadających odpowiednią wentylację 3
- Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani z systemem zdalnego sterowania 3
- Urządzenie spełnia wymogi klasy 3 zgodnie z normą en 30 1 1 dotyczącą urządzeń gazowych urządzenie do zabudowy 3
- Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego niedozwolone jest jego użytkowanie w zastosowaniach handlowych lub profesjonalnych należy używać urządzenia wyłącznie w celu gotowania natomiast nigdy w celu ogrzewania pom 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Wszystkie czynności związane z instalacją podłączaniem regulacją i dostosowaniem urządzenia do innych rodzajów gazu powinny być wykonywane przez upoważnionego technika z uwzględnieniem wszystkich norm i przepisów prawnych obowiązując 3
- Ë spis treścipl instrukcja obsługi 3
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci chyba że mają one ukończone 15 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą 4
- Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego 4
- Korzystanie ze sprzętu do gotowania zasilanego gazem powoduje wydzielanie ciepła wilgoci i produktów spalania w pomieszczeniu w którym jest on zainstalowany należy zatem zapewnić prawidłową wentylację kuchni zwłaszcza gdy włączona je 4
- Nagromadzenie w zamkniętym pomieszczeniu większej ilości gazu bez możliwości spalenia wiąże się z niebezpieczeństwem deflagracji szybkiej reakcji spalania nie należy umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na przeciągi poniewa 4
- Nie należy używać innych pokrywek i barierek ochronnych dla dzieci niż zalecane przez producenta płyty kuchenki w przeciwnym razie mogą spowodować wypadek na przykład na skutek nadmiernego nagrzania zapalenia lub oddzielenia się fragment 4
- Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru 4
- Niebezpieczeństwo deflagracji szybkiej reakcji spalania 4
- Niebezpieczeństwo poparzenia 4
- Niebezpieczeństwo zatrucia 4
- Strefy grzejne i przylegające do nich miejsca bardzo się nagrzewają nigdy nie należy dotykać gorących powierzchni proszę uważać aby dzieci w wieku poniżej 8 lat nie przebywały w pobliżu urządzenia 4
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do 2000 metrów nad poziomem morza 4
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzore 4
- Akcesoria 5
- Elementu w trakcie użytkowania płyty kuchenki należy chronić urządzenie przed przeciągami i zalaniem zimnymi płynami 5
- Jeżeli pokrętło obsługi nie daje się obracać nie należy go już używać należy natychmiast skontaktować się z serwisem w celu naprawy lub wymiany pokrętła obsługi niebezpieczeństwo porażenia prądem 5
- Naczynia które posiadają uszkodzenia mają nieodpowiednią wielkość przekraczają brzegi płyty kuchenki lub są nieprawidłowo ustawione mogą spowodować poważne obrażenia należy przestrzegać rad i wskazówek dotyczących naczyń do gotowania 5
- Nie należy wykonywać żadnych zmian we wnętrzu urządzenia w razie potrzeby prosimy wezwać nasz serwis techniczny 5
- Nowe urządzenie w państwa domu 5
- Pęknięcia lub zarysowania szklanej płyty mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 5
- W celu naprawy prosimy wezwać nasz serwis techniczny 5
- W celu oczyszczenia urządzenia nie należy używać maszyn do czyszczenia parą wodną 5
- W przypadku awarii odciąć zasilanie elektryczne i dopływ gazu do urządzenia 5
- Gaszenie palnika 6
- Palniki gazowe 6
- System zabezpieczający 6
- Zakres mocy gotowania 6
- Zapalanie automatyczne 6
- Zapalanie ręczne 6
- Naczynia do gotowania 7
- Odpowiednie naczynia 7
- Rady dotyczące gotowania 7
- Uwagi dotyczące obsługi 7
- Czyszczenie 8
- Czyszczenie i konserwacja 8
- Konserwacja 8
- Rozwiązanie nietypowych sytuacji 8
- Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym urządzeniem 9
- Serwis techniczny 9
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 9
- Warunki gwarancji 9
- Оглавлени 10
- Правила техники безопасности 10
- Ваша новая варочная панель 12
- Дополнительное оборудование 12
- Если кнопка управления не поворачивается или держится слишком слабо её нельзя использовать обратитесь в сервисную службу для ремонта или замены кнопки управления 12
- Нельзя вносить изменения во внутренние элементы прибора если это необходимо свяжитесь с нашим сервисным центром 12
- Нельзя пользоваться для очистки варочной панели пароочистителем 12
- Ремонта свяжитесь с нашим сервисным центром 12
- Существует опасность поражения электротоком 12
- Трещины или сколы на стеклянной панели могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 12
- Автоматический поджиг 13
- Выключение конфорки 13
- Газовые конфорки 13
- Примечания 13
- Ручной поджиг 13
- Система газ контроль 13
- Уровни мощности 13
- Подходящая посуда 14
- Посуда 14
- Советы по приготовлению блюд 14
- Советы по эксплуатации 14
- Очистка 15
- Очистка и уход 15
- Устранение неполадок 15
- Уход 15
- Правильная утилизация упаковки 16
- Сервисный центр 16
- Упаковка и отработавшие приборы 16
- Условия гарантийного обслуживания 16
- Güvenlik önerileri 17
- I çindekile 17
- Aksesuarlar 19
- Gaz brülörleri 19
- Yeni cihazınız 19
- Brülörün kapatılması 20
- Emniyet sistemi 20
- Güç seviyeleri 20
- Manuel çakmak 20
- Otomatik çakmak 20
- Pişirme önerileri 20
- Uyarılar 20
- Bakım 21
- Kullanım uyarıları 21
- Pişirme kapları 21
- Temizlik 21
- Temizlik ve bakım 21
- Uygun kaplar 21
- Beklenmeyen durumların çözülmesi 22
- Teknik bakım servisi 22
- Aeee yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması 23
- Ambalaj ve kullanılan gereçler 23
- Garanti koşulları 23
- 9000567220 24
Похожие устройства
- Fornelli PGT 60 PARTITA Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 699 B Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Bosch 6 PPS816M91E Инструкция по эксплуатации
- Smeg Cortina SR764PX Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGT 60 CALORE Белый Инструкция по эксплуатации
- Smeg Classica PSF906-4 Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ500 EP616HB21E Инструкция по эксплуатации
- Midea Retro MG696TRGW-G Инструкция по эксплуатации
- Bosch 6 PPP616B81E Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 699 B Черный Инструкция по эксплуатации
- Smeg Classica PGF95F-4 Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGT 60 CALORE Черный Инструкция по эксплуатации
- Midea Retro MG696TRGI-S Инструкция по эксплуатации
- Smeg Cortina SR764AX Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ500 EP612PB21E Инструкция по эксплуатации
- Bosch 6 PPP611B91E Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1093 Blue Sapphire Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1784 Белый жемчуг Инструкция по эксплуатации
- Samsung VC3100K VC18M3120V1/EV Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-EB740 Серый гранит Руководство по эксплуатации