Beurer FC100 — инструкция по применению прибора для ухода за кожей лица [50/64]
Превью страниц
Страница 50 /
64
![Beurer FC100 [50/64] Комплект поставки](/views2/1449693/page50/bg32.png)
50
Содержание
1. Для ознакомления ..................................................... 51
2. Пояснения ксимволам ............................................. 51
3. Использование поназначению ............................... 51
4. Предупреждения иуказания потехнике
безопасности .............................................................. 52
5. Описание прибора ..................................................... 53
6. Применение ................................................................ 54
6.1 Проведение теста накоже .................................... 54
6.2 Проведение процедуры ......................................... 54
6.3 Области применения ............................................. 55
7. Ремонт иочистка ....................................................... 56
8. Запасные детали идетали, подверженные
быстрому износу ........................................................ 56
9. Часто задаваемые вопросы ..................................... 56
10. Утилизация .................................................................. 57
11. Технические характеристики ................................... 57
12. Гарантия ....................................................................... 57
Внимательно прочтите данную инструкцию поприменению, сохраните ее для по-
следующего использования, храните ее вместе, доступном для других пользовате-
лей, иследуйте ее указаниям.
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Прибор предназначен для домашнего/частного использования, исполь-
зование прибора вкоммерческих целях запрещено.
•
Недопускается использование прибора лицами младше 18лет.
•
Данный прибор может использоваться лицами сограниченными физи-
ческими, сенсорными или умственными способностями или снедоста-
точными знаниями иопытом втом случае, если они находятся под при-
смотром или проинструктированы обезопасном применении прибора
ивозможных опасностях.
•
Непозволяйте детям играть сприбором.
•
Очистка итехническое обслуживание детьми допускается только под
присмотром взрослых.
•
Если провод сетевого питания этого прибора поврежден, то воизбежа-
ние опасности он подлежит замене производителем, сервисной службой
или другим компетентным специалистом.
Комплект
поставки
•
1 базовая станция
прибора по уходу
закожейлица FC100
•
устройство для насадок
•
1 прецизионная насадка
•
1 грубая насадка
•
1 большая насадка
•
20 одноразовых фильтров
•
1 сетевой адаптер
•
Данная инструкция по при-
менению
Содержание
- Fc 100 p.1
- Deutsch p.2
- Warnung p.2
- Reinigungs und benutzer wartung dürfen nicht von kindern ohne beaufsichtigung durchgeführt werden p.2
- Person ersetzt werden um gefährdung zu vermeiden p.2
- Lieferumfang p.2
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen p.2
- Inhaltsverzeichnis p.2
- Dieses gerät ist nicht für personen unter 18 jahren geeignet p.2
- Das gerät ist nur für den einsatz im häuslichen privaten umfeld bestimmt nicht im gewerblichen bereich p.2
- Hinweis p.3
- Gefahr p.3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.3
- Achtung p.3
- Zum kennenlernen p.3
- Zeichenerklärung p.3
- Warnung p.3
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde p.3
- Warn und sicherheitshinweise p.4
- Gerätebeschreibung p.5
- Warnung p.6
- Verwenden sie das gerät nicht häufiger als einmal pro woche p.6
- Vermeiden sie einen tag vor und nach der anwendung schweißtreibende tätigkeiten sauna solarium oder sonne p.6
- Hinweis p.6
- Hauttest durch führen p.6
- Fällen kleine hautblutungen geben p.6
- Anwendung durchführen p.6
- Anwendung p.6
- Hinweis p.7
- Anwendungsbereiche p.7
- Wechseln sie nach jeder anwendung den einweg filter aus ziehen sie hierzu das p.7
- Wangen p.7
- Um den mund p.7
- Schläfen p.7
- Tauchen sie das gerät keinesfalls in wasser oder andere flüssigkeiten p.8
- Schützen sie das gerät vor stößen feuchtigkeit staub chemikalien starken temperaturschwankungen und zu nahen wärmequellen öfen heizungskörper p.8
- Reinigungsmittel p.8
- Reinigung und instandhaltung p.8
- Reinigen sie das gerät bei verschmutzung mit einem trockenen tuch verwenden sie keine scheuernden p.8
- Ist die im pureo derma peel fc100 verbaute technologie sicher p.8
- Ist die anwendung mit pureo derma peel fc100 schmerzhaft p.8
- Ist das pureo derma peel fc100 für jeden hauttyp geeignet p.8
- Häufig gestellte fragen p.8
- Ersatz und verschleißteile p.8
- Entsorgung p.8
- Desinfizieren sie die aufsätze nach jeder anwendung mit einem handelsüblichen desinfektionsmittel p.8
- Wie lange dauert eine behandlung mit pureo derma peel fc100 p.8
- Wie häufig sollte ich das pureo derma peel fc100 anwenden p.8
- Wechseln sie nach jeder anwendung den einweg filter aus p.8
- Was ist nach einer behandlung zu beachten p.8
- Technische daten p.9
- Garantie p.9
- Warning p.10
- Table of contents p.10
- Included in delivery p.10
- English p.10
- Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless p.10
- Intended use p.11
- Important p.11
- Getting to know your instrument p.11
- Dear customer p.11
- Danger p.11
- Warning p.11
- Signs and symbols p.11
- Warnings and safety notes p.12
- Unit description p.13
- Warning p.14
- Using the device p.14
- Immediately after use the treated skin may be slightly reddened and in very rare cases there may be small spots of bleeding under the skin p.14
- Do not use the device more than once a week p.14
- Carrying out a skin test p.14
- Beds and sun exposure p.14
- Temples p.15
- Move the hand held device slowly and evenly outwards from the centre of the forehead p.15
- Forehead p.15
- Cheeks p.15
- Around the mouth p.15
- Application areas p.15
- What precautions need to be taken after treatment p.16
- Use a dry cloth to clean the device of any dirt do not use any abrasive cleaning products p.16
- Replacement parts and wearing parts p.16
- Protect the device from knocks damp dust chemicals marked temperature fluctuations and nearby sources p.16
- Of heat ovens heaters p.16
- Never submerge the device in water or other liquids p.16
- Maintenance and cleaning p.16
- Is using the pureo derma peel fc100 painful p.16
- Is the technology in the pureo derma peel fc100 safe p.16
- Is the pureo derma peel fc100 suitable for all skin types p.16
- How often should i use the pureo derma peel fc100 p.16
- How long does a treatment with the pureo derma peel fc100 take p.16
- Frequently asked questions p.16
- Disposal p.16
- Disinfect the attachments with a standard disinfectant after each use p.16
- Change the single use filter after each use p.16
- Technical data p.17
- Table des matières p.18
- Surveillance p.18
- Si le câble d alimentation électrique de l appareil est endommagé il doit être p.18
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil p.18
- L appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique privé et pas dans un cadre professionnel p.18
- Français p.18
- Dition qu ils soient surveillés ou sachent comment l utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques p.18
- Contenu p.18
- Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par des personnes de moins de 18 ans p.18
- Avertissement p.18
- Afin d éviter tout danger p.18
- Familiarisation avec l appareil p.19
- Chère cliente cher client p.19
- Avertissement p.19
- Attention p.19
- Utilisation conforme aux recommandations p.19
- Symboles utilisés p.19
- Risque p.19
- Remarque p.19
- Consignes d avertissement et de mise en garde p.20
- Description de l appareil p.21
- Utilisation p.22
- Test sur la peau p.22
- Juste après le traitement il se peut que votre visage présente de légères rougeurs et très rarement des p.22
- Zones d application p.23
- Tempes p.23
- Remarque p.23
- Passez l appareil vers l extérieur en direction de la racine des cheveux répétez ce mou p.23
- Autour de la bouche p.24
- Après chaque utilisation remplacez le filtre à usage unique p.24
- Après chaque utilisation désinfectez les embouts à l aide d un produit désinfectant classique p.24
- À quelle fréquence puis je utiliser le pureo derma peel fc100 p.24
- Questions fréquentes p.24
- Quelle est la durée du traitement avec pureo derma peel fc100 p.24
- Que faire après un traitement p.24
- Protégez l appareil contre les coups l humidité la poussière les produits chimiques les fortes variations de température et les sources de chaleur trop proches four radiateur p.24
- Pièces de rechange et consommables p.24
- N immergez jamais l appareil dans de l eau ou d autres liquides p.24
- Le pureo derma peel fc100 est il adapté à tous les types de peau p.24
- La technologie intégrée dans le pureo derma peel fc100 est elle sûre p.24
- L utilisation du pureo derma peel fc100 est elle douloureuse p.24
- Entretien et nettoyage p.24
- Ø 45 x 16 cm p.25
- Élimination des déchets p.25
- V 600ma p.25
- Données techniques p.25
- Advertencia p.26
- Índice p.26
- Riales o mentales limitadas o con poca experiencia o conocimientos siempre p.26
- Que estén vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan p.26
- Español p.26
- El uso de este aparato no está recomendado para personas menores de p.26
- Artículos suminis trados p.26
- Uso correcto p.27
- Símbolos p.27
- Peligro p.27
- Información general p.27
- Estimada clienta estimado cliente p.27
- Atención p.27
- Advertencia p.27
- Indicaciones de advertencia y de seguridad p.28
- Descripción del aparato p.29
- Aplicación p.30
- Realizar prueba de la piel p.30
- Realizar el tratamiento p.30
- Evite realizar actividades en las que se sude como sauna solarium o tomar el sol un día antes y un día p.30
- Sienes p.31
- Pase el aparato de mano lenta y uniformemente desde el centro de la frente hacia fuera p.31
- Mejillas p.31
- Frente p.31
- Campos de aplicación p.31
- Es segura la tecnología integrada en pureo derma peel fc100 p.32
- Es pureo derma peel fc100 apropiado para todos los tipos de piel p.32
- Es doloroso el tratamiento con pureo derma peel fc100 p.32
- Desinfecte los accesorios después de cada aplicación con un desinfectante de venta en establecimientos comerciales p.32
- Cuánto dura un tratamiento con pureo derma peel fc100 p.32
- Con qué frecuencia debo utilizar pureo derma peel fc100 p.32
- Cambie el filtro desechable después de cada tratamiento p.32
- Alrededor de la boca p.32
- Si está sucio limpie el aparato con un paño seco no use productos abrasivos p.32
- Proteja el aparato de golpes humedad polvo sustancias químicas fuertes cambios de temperatura y de la cercanía de fuentes de calor hornos o radiadores p.32
- Preguntas frecuentes p.32
- Piezas de repuesto y de desgaste p.32
- No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido p.32
- Mantenimiento y limpieza p.32
- Ø 45 x 16 cm p.33
- V 600ma p.33
- O depilación facial ni utilice productos de depilación inmediatamente después del tratamiento puede aplicarse p.33
- Indicaciones a observar después de un tratamiento p.33
- Eliminación p.33
- Datos técnicos p.33
- Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità p.34
- Italiano p.34
- Fornitura p.34
- Avvertenza p.34
- Sommario p.34
- Uso conforme p.35
- Spiegazione dei simboli p.35
- Pericolo p.35
- Introduzione p.35
- Gentile cliente p.35
- Avvertenza p.35
- Attenzione p.35
- Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza p.36
- Descrizione dell apparecchio p.37
- Trattamento p.38
- Test della pelle p.38
- Subito dopo il trattamento la pelle del viso trattata può presentare un lieve rossore in casi estremamente p.38
- Impiego p.38
- Guance p.39
- Fronte p.39
- Zone di applicazione p.39
- Tempie p.39
- Se il livello d intensità più basso risulta troppo debole modificarlo premendo i p.39
- Quanto dura un trattamento con pureo derma peel fc100 p.40
- Pureo derma peel fc100 è adatto per qualsiasi tipo di pelle è adatto per pelli grasse secche e miste è adatto p.40
- Pureo derma peel fc100 è adatto per qualsiasi tipo di pelle p.40
- Pezzi di ricambio e parti soggette a usura p.40
- Parecchio sul labbro inferiore dal centro verso destra e sinistra prestare attenzione a non p.40
- Non immergere mai l apparecchio in acqua o altri liquidi p.40
- Non esporre l apparecchio a urti umidità polvere prodotti chimici forti sbalzi di temperatura e fonti di calore p.40
- Manutenzione e pulizia p.40
- La tecnologia utilizzata in pureo derma peel fc100 è sicura p.40
- Il trattamento con pureo derma peel fc100 è doloroso p.40
- Domande frequenti p.40
- Disinfettare gli accessori dopo ogni utilizzo con un disinfettante normalmente in commercio p.40
- Contorno della bocca p.40
- Troppo vicine forni caloriferi p.40
- Sostituire il filtro monouso dopo ogni utilizzo p.40
- Se sporco pulire l apparecchio con un panno asciutto non utilizzare detergenti abrasivi p.40
- Quanto spesso bisogna utilizzare pureo derma peel fc100 p.40
- Ø 45 x 16 cm p.41
- V 600ma p.41
- Smaltimento p.41
- Di cosa bisogna tenere conto dopo il trattamento p.41
- Dati tecnici p.41
- A tutela dell ambiente al termine del suo utilizzo l apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici lo p.41
- Önlenmesi amacıyla üretici üreticinin müşteri hizmetleri veya benzeri yetkili p.42
- Türkçe p.42
- Teslimat kapsamı p.42
- I çindekiler p.42
- Cihaz ticari kullanım için değil yalnızca evde kişisel amaçlarla kullanılmak p.42
- Amacına uygun kullanım p.43
- Ürün özellikleri p.43
- Uyarı p.43
- Tehli ke p.43
- Sayın müşterimiz p.43
- I şaretlerin açıklaması p.43
- Di kkat p.43
- Uyarı ve güvenlik yönergeleri p.44
- Cihaz açıklaması p.45
- Uygulamayı gerçekleştirme p.46
- Uygulamadan bir gün öncesinde ve sonrasında terleten aktivitelerden kaçının saunaya veya solaryuma gir meyin güneşe çıkmayın p.46
- Kullanım p.46
- Cildinizde test edin p.46
- Cihazı haftada bir defadan fazla kullanmayın p.46
- Cihaz ile uygulama yapılan cilt bölgesinde hafif bir kızarıklık çok nadir durumlarda da çok hafif kanama gö rülebilir p.46
- Uygulama rahatsız olmayacağınız ve acı duymayacağınız bir basınç seviyesiyle gerçekleştirilmelidir uygulama p.47
- Uygulama alanları p.47
- Şakaklar p.47
- Yanaklar p.47
- Uygulamadan sonra nelere dikkat edilmelidir p.48
- Tek kullanımlık filtreyi her kullanımdan sonra değiştirin p.48
- Sık sorulan sorular p.48
- Pureo derma peel fc100 ile yapılan uygulama ağrılı mıdır p.48
- Pureo derma peel fc100 ile gerçekleştirilen bir uygulama ne kadar sürer p.48
- Pureo derma peel fc100 her cilt tipi için uygun mudur p.48
- Pureo derma peel fc100 hangi sıklıkta kullanılmalıdır p.48
- Pureo derma peel fc100 cihazında kullanılan teknoloji güvenilir mi p.48
- Larından soba kalorifer radyatörü koruyun p.48
- Kirlenmesi durumunda cihazı kuru bir bez ile temizleyin aşındırıcı temizlik maddesi kullanmayın p.48
- Her kullanımdan sonra başlıkları piyasada satılan dezenfektanlar ile dezenfekte edin p.48
- Cihazı asla suyun veya diğer sıvıların içine sokmayın p.48
- Bakım ve temizleme p.48
- Ağız çevresi p.48
- Yedek parçalar ve yıpranan parçalar p.48
- Ø 45 x 16 cm p.49
- V 600ma p.49
- Teknik veriler p.49
- Bertaraf etme p.49
- Комплект поставки p.50
- Содержание p.50
- Русский p.50
- Предупреждение p.50
- Очистка и техническое обслуживание детьми допускается только под p.50
- Предупреждение p.51
- Пояснения к символам p.51
- Опасно p.51
- Использование по назначению p.51
- Для ознакомления p.51
- Внимание p.51
- Указание p.51
- Уважаемый покупатель p.51
- При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу p.52
- Предупреждения и указания по технике безопасности p.52
- Описание прибора p.53
- Указание p.54
- Сразу после обработки на коже лица может появиться легкое покраснение в очень редких случаях возникают небольшие кожные кровотечения p.54
- Проведение теста на коже p.54
- Проведение процедуры p.54
- Применение p.54
- Предупреждение p.54
- Не используйте прибор по уходу за кожей лица чаще чем один раз в неделю p.54
- Наблюдается усиленное потоотделение а также посещения сауны солярия и пребывания на солнце p.54
- Нос p.55
- Лоб p.55
- Виски p.55
- Щеки p.55
- Указание p.55
- Проведите устройством с насадкой по центру спинки носа сверху вниз повторите p.55
- Области применения p.55
- Часто задаваемые вопросы p.56
- Ремонт и очистка p.56
- Продолжительность обработки может варьироваться в зависимости от обрабатываемого участка полная p.56
- Проведите устройством с насадкой вдоль верхней губы влево и вправо от центра p.56
- Нет процедура использования прибора по уходу за кожей лица pureo derma peel fc100 является мягкой p.56
- Как долго продолжается процедура обработки лица прибором по уходу за кожей лица pureo p.56
- Запасные детали и детали подверженные быстрому износу p.56
- Болезненна ли процедура использования прибора по уходу за кожей лица pureo derma peel fc100 p.56
- Технические характеристики p.57
- Подпись покупателя p.57
- Дата продажи подпись продавца p.57
- Гарантия p.57
- Штамп магазина p.57
- Утилизация p.57
- Товар сертифицирован электроприборы санитарно гигиенические для ухода за кожей лица и тела ооо всц миратекс росс de аb 02 в06219 срок действия с 03 4 012 по 02 4 015 гг срок эксплуатации изделия мин 5 лет фирма изготовитель бойрер гмбх софлингер штрассе 218 89077 улм германия фирма импортер ооо бойрер 109451 г москва ул перерва 62 корп офис 3 сервисный центр 109451г москва ул перерва 62 корп тел факс 495 658 54 90 p.57
- Zawartość opakowania p.58
- Spis treści p.58
- Polski p.58
- Ostrzeżenie p.58
- Aby uniknąć niebezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia kabla zasilają p.58
- Wskazówka p.59
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.59
- Szanowna klientko szanowny kliencie p.59
- Ostrzeżenie p.59
- Objaśnienie symboli p.59
- Niebezpieczeństwo p.59
- Informacje ogólne p.59
- Niebezpieczeństwo p.60
- Ostrzeżenie p.60
- Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.60
- Opis urządzenia p.61
- Zastosowanie p.62
- Stosowanie produktu p.62
- Przeprowadzić test na skórze p.62
- Bezpośrednio po zabiegu skóra poddawana peelingowi może być delikatnie zaczerwieniona a w bardzo p.62
- Wskazówka p.63
- Wokół ust p.63
- Skronie p.63
- Przesuwać aparat od górnej nasady nosa po środku do dołu powtórzyć ten ruch z lewej p.63
- Policzki p.63
- Obszary zastosowania p.63
- Czoło p.63
- W przypadku zabrudzenia urządzenie należy czyścić suchą ściereczką nie używać środków czyszczących do szorowania p.64
- Chronić urządzenie przed wstrząsami wilgocią kurzem chemikaliami dużymi wahaniami temperatury i zbyt p.64
- V 600ma p.64
- Blisko znajdującymi się źródłami ciepła np piec grzejnik p.64
- Utylizacja p.64
- Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani innych cieczach p.64
- Po każdym użyciu należy zdezynfekować nakładki za pomocą dostępnego w handlu środka do dezynfekcji p.64
- Po każdym użyciu należy wymienić filtr jednorazowy p.64
- Na co należy uważać po zastosowaniu produktu p.64
- Jak długo trwa zabieg przy użyciu urządzenia pureo derma peel fc100 p.64
- Jak często należy stosować urządzenie pureo derma peel fc100 p.64
- Dane techniczne p.64
- Części zamienne i części ulegające zużyciu p.64
- Często zadawane pytania p.64
- Czyszczenie i konserwacja p.64
- Czy urządzenie pureo derma peel fc100 jest odpowiednie dla każdego rodzaju cery p.64
- Czy technologia zastosowana w urządzeniu pureo derma peel fc100 jest bezpieczna p.64
- Ø 45 x 16 cm p.64
- Czy stosowanie urządzenia pureo derma peel fc100 jest bolesne p.64
Похожие устройства
-
Beurer FC76Инструкция по эксплуатации -
Gess YOUРуководство по эксплуатации -
BRADEX Пульс БьютиИнструкция по эксплуатации -
Gess YOUИнструкция по эксплуатации -
ME ClearИнструкция по эксплуатации -
Philips VISACARE SC6240/01Инструкция по эксплуатации -
Remington Reveal Luxe FC1000GPИнструкция по эксплуатации -
Philips VISAPURE ADVANCED SC5370/10Инструкция по эксплуатации -
Hyundai WME9410Инструкция пользователя -
Hyundai WME8420Инструкция пользователя -
Vestfrost VF395SBРуководство по работе с устройством -
Vestfrost VF395SB WИнструкция по применению
Подробная инструкция по использованию прибора для ухода за кожей лица. Узнайте о его назначении, технике безопасности и уходе за устройством.