Beurer MP62 [83/96] Limpeza
![Beurer MP62 [83/96] Limpeza](/views2/1449718/page83/bg53.png)
83
I – Acessório de lixa
Próprio para remover pele seca, ou calos na sola
dos pés e no calcanhar, e para tratar as unhas. A
particularidade dos acessórios descartáveis de lixa
é que depois de uma utilização podem ser retirados
do acessório e descartados juntamente com o lixo. O
material fornecido inclui 10 acessórios descartáveis.
Não remova todas as calosidades, deve preservar a
proteção natural da pele.
J – Cone de safira comprido e grosso
Para retirar rapidamente calos grossos e calosi-
dades grandes na planta dos pés e no calcanhar.
Este acessório destina-se ao tratamento de grandes
superfícies.
K – Disco de safira grosso
Para limar e tratar as unhas, granulação grossa
no disco de sara. Com este acessório é possível
encurtar até unhas grossas, limando-as. Sendo que
este acessório retira rapidamente grandes superfícies
da unha, dever-se-á tomar cuidado especial.
L – Tampa de proteção contra pó das unhas
Impede a propagação do pó das unhas no ar.
Ao limar a unhas, trabalhe sempre do lado exterior da unha em
direcção à ponta!
Durante o tratamento, controle regularmente os resultados. Assim que o trata-
mento tornar-se desagradável termine-o.
4. Limpeza
Antes da limpeza, tire sempre a cha da ligação eléctrica da tomada!
– Limpe o aparelho com um pano levemente humedecido. No caso de sujidade
maior, também é possível molhar o pano com água com um pouco de sabão.
– Caso necessário por razões de higiene, os acessórios podem ser limpos com
um pano ou uma escova humedecidos com álcool. Depois o aparelho deverá
ser bem secado.
Содержание
- Deutsch 2
- Inhalt 2
- Lieferumfang 2
- Sehr geehrte kundin sehr geehrter kunde 2
- Warnung 3
- Wichtige hinweise 3
- Allgemeines 5
- Anwendung 5
- Inbetriebnahme 5
- Netzbetrieb 5
- Wissenswertes zum gerät 5
- Aufsätze 6
- Wichtig kontrollieren sie während der behandlung die ergebnisse dies gilt besonders für diabetiker da sie an händen und füßen weniger sensibel sind 6
- E flammenfräser 7
- G nadelfräser 8
- H aufsatz zur benutzung der sandpapier aufsätze 8
- J saphirkegel lang und grob 8
- K saphirscheibe grob 8
- Arbeiten sie beim feilen immer von der außenseite des nagels zur spitze 9
- Entsorgung 9
- Reinigung 9
- Ersatz und verschleißteile 10
- Garantie 10
- Contents 11
- Dear customer 11
- English 11
- Items included in the package 11
- Important notes 12
- Warning 12
- Application 14
- Commencing operation 14
- General 14
- Information concerning the instrument 14
- Power supply 14
- Attachments 15
- Important 15
- Cleaning 17
- Disposal 17
- When filing always work from the outside of the nail towards the tip 17
- Replacement parts and wearing parts 18
- Chère cliente cher client 19
- Français 19
- Livraison 19
- Sommaire 19
- Avertissement 20
- Remarques importantes 20
- A savoir sur l appareil 22
- Application 22
- Fonctionnement sur le secteur 22
- Généralités 22
- Mise en service 22
- Embouts 23
- Important au cours du traitement vérifiez les résultats ceci s applique en particulier aux personnes diabétiques car leurs mains et leurs pieds sont moins sensibles 23
- G fraiseuse à pointe 24
- Nettoyage 25
- Quand vous limez travaillez toujours de la partie externe de l ongle en direction de la pointe 25
- Elimination 26
- Pièces de rechange et consommables 26
- Artículos suministrados 27
- Contenido 27
- Español 27
- Muy estimada clienta muy estimado cliente 27
- Advertencia 28
- Instrucciones importantes 28
- Aplicación 30
- Indicaciones interesantes sobre el aparato 30
- Informaciones generales 30
- Operación con alimentación de la red 30
- Puesta en operación 30
- Adaptadores 31
- Importante 31
- Limpieza 33
- Para limar las uñas comience siempre desde el lado exterior movién dose hacia la punta 33
- Eliminación de desechos 34
- Piezas de repuesto y de desgaste 34
- Fornitura 35
- Gentile cliente 35
- Indice 35
- Italiano 35
- Note importanti 36
- Pericolo 36
- Cenni generali 38
- Funzionamento elettrico 38
- Informazioni utili sull apparecchio 38
- Messa in funzione 38
- Accessori intercambiabili 39
- Importante 39
- Per limare l unghia procedere sempre dall esterno verso la punta 41
- Pulizia 41
- Pezzi di ricambio e parti soggette a usura 42
- Smaltimento 42
- I çindekiler 43
- Teslimat kapsamı 43
- Türkçe 43
- Önemli açıklamalar 44
- Alet ile ilgili bilinmesi gerekenler 45
- I şletmeye sokma 45
- Elektrikle çalıştırma 46
- Uygulama 46
- Başlıklar 47
- Öneli i şlem sırasında sonuçları kontrol ediniz bu özellikle ellerinin ve ayaklarının duyarsız olmasından dolayı şeker hastaları için geçer lidir 47
- F safir freze bıçağı yuvarlak 48
- Atığın yok edilmesi 49
- Temizleme 49
- Törpülerken tırnağın dış kısımlarından uçlarına doğru çalışmalısınız 49
- Yedek parçalar ve yıpranan parçalar 50
- Комплект поставки 51
- Русский 51
- Содержание 51
- Уважаемые покупатели 51
- Важная информация 52
- Предостережение 52
- Ввод в действие 54
- Общие сведения 54
- Применение 54
- Работа от сети 54
- Сведения об аппарате 54
- Важное требование 55
- Насадки 55
- Обрабатывайте ноготь при шлифовании всегда от внешнего края к кончику 58
- Очистка и уход 58
- Запасные детали и детали подверженные быстрому износу 59
- Утилизация 59
- Aг 93 60
- Гарантия 60
- Polski 61
- Spis treści 61
- Szanowny kliencie 61
- Zawartość opakowania 61
- Ostrzeżenie 62
- Ważne wskazówki 62
- Informacje ogólne 64
- Praca z siecią elektryczną 64
- Uruchamianie 64
- Ważne informacje dotyczące aparatu 64
- Zastosowanie 64
- Końcówki 65
- Ważne 65
- Czyszczenie 67
- Przeznaczona do nałożenia nasadek z papieru ściernego 67
- Zabieg piłowania należy wykonywać zawsze od zewnętrznej strony paznokcia do środka 67
- Części zamienne i części ulegające zużyciu 68
- Utylizacja 68
- Inhoud 69
- Leveringsomvang 69
- Nederlands 69
- Zeer geachte klant 69
- Belangrijke aanwijzingen 70
- Waarschuwing 70
- Algemeen 72
- Gebruik 72
- Informatie over het apparaat 72
- Ingebruikname 72
- Netbedrijf 72
- Belangrijk 73
- Opzetstukken 73
- Reiniging 75
- Werk bij het vijlen altijd van de buitenzijde van de nagel naar de punt 75
- Reserveonderdelen en aan slijtage onderhevige onder delen 76
- Verwijdering 76
- Conteúdo 77
- Estimado a cliente 77
- Portugues 77
- Volume de fornecimento 77
- Informações importantes 78
- Colocação em serviço 80
- Generalidades 80
- Informações sobre o aparelho 80
- Ligação à rede eléctrica 80
- Acessórios 81
- Importante 81
- Ao limar a unhas trabalhe sempre do lado exterior da unha em direcção à ponta 83
- Limpeza 83
- Eliminação 84
- Peças de substituição e desgaste 84
- Αξιότιµη πελάτισσα αξιότιµε πελάτη 85
- Ελληνικ 85
- Παραδοτέα 85
- Περιεχόμενα 85
- Προειδοποίηση 86
- Σηµαντικές υπoδείξεις 86
- Έναρξη λειτoυργίας 88
- Λειτoυργία µε ηλεκτρικό ρεύµα 88
- Σηµαντικές πληρoφoρίες για τη συσκευή 88
- Γενικά 89
- Εφαρµoγή 89
- Σηµαντικό 89
- Πρoσθήκες 90
- Καθαρισµoς 92
- Κατά τo λιµάρισµα εργάζεστε πάντα από την εξωτερική πλευρά τoυ νυχιoύ πρoς τη µύτη 92
- Ανταλλακτικά και αναλώσιμα 93
- Απoρριµµατική διαχείριση 93
Похожие устройства
- Beurer GS300 756.08 Инструкция по эксплуатации
- Beurer BG13 760.30 Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 19 704.07 Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG 150 Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS235 757.32 Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 19 704.05 Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS280 BMI 757.31 Инструкция по эксплуатации
- Beurer PS160 725.30 Инструкция по эксплуатации
- Beurer LW 220 4Вт Белый (660.17) Инструкция по эксплуатации
- KRONAsteel DIANA 00014518 Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS203 756.37 Инструкция по эксплуатации
- Лысьва ЭПБ 22 Желтый Инструкция по эксплуатации
- Beurer MG 17 Белый Инструкция по эксплуатации
- Beurer KS 19 704.03 Инструкция по эксплуатации
- Beurer DS 61 709.05 Инструкция по эксплуатации
- Beurer BodyShape BF177 749.35 Инструкция по применению
- Beurer HC60 59132 Black Инструкция по эксплуатации
- Beurer CM 50 Белый Инструкция по эксплуатации
- Beurer LW220 35Вт Черный (660.16) Инструкция по эксплуатации
- Beurer GS203 756.36 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения