Vitek VT-8018 [2/2] Українська
![Vitek VT-8018 [2/2] Українська](/views2/1313423/page2/bg2.png)
54
АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ VT-8018 W
Таразы құрғақ, сұйық және сусымалы азық-түліктің салмағын өлшеу
үшінпайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Азық-түліктіөлшеугеарналғаналаңша
2.
«ON/TARE»іскеқосу/айыру/кезектепөлшеубатырмасы
3.
Дисплей
4.
«UNIT»өлшеубірліктерінтаңдаубатырмасы
5.
Батареялықбөлікқақпағы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны қолданудың алдында осы пайдалану нұсқаулығын мұқият
оқыпшығыңызжәнеоныанықтағышматериалретіндепайдалануүшін
сақтапқойыңыз.
Құрылғыныосы нұсқаулықта айтылғандай,тікелейтағайыны бойынша
пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бүлінуіне,
тұтынушығанемесеоныңмүлкінезиянкелтіруімүмкін.
•
Таразыны кез келген өлшеуіш приборды қолданғандай ұқыпты
қолданыңыз, таразыны жоғарғы және төменгі температура, жоғары
ылғалдықәсерлерінеұшыратпаңыз,тікелейкүнсәулесініңықпалына
ұшыратпаңызжәнеолардықұлатыпалмаңыз.
•
Таразынықыздырғышаспаптарданалшақпайдаланыңыз.
•
Қондырғынығимараттантысқолданбаңыз.
•
Таразыкорпусыныңішінесұйықтықтыңтиюінежолбермеңіз,берілген
құрылғысуөткізбейтінболыптабылмайды.Таразыныылғалдылығы
жоғары (80% көп) жерлердеқалдыруға немесе пайдалануға тыйым
салынады, таразы көрсеткіштерінің дұрыстығы бұзылуына немесе
оның істен шығуына жол бермеу үшін, құрылғының сумен немесе
басқасұйықтықтарменжанасуынажолбермеңіз.
•
Таразынытүзукөлденеңбеткеорнатыңыз.
•
Салмағы таразының максималды мүмкін шегінен асатын ауыр
заттардытаразыныңөлшейтіналаңшасынасалуғатыйымсалынады.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған,
құрылғыныбалалрдыңқолыжетпейтінжердеорналастырыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың
(балалардықоса) немесеолардатәжірибесінемесе біліміболмаса,
егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретінтұлғаменаспапты пайдаланутуралынұсқаулықтарберілген
болмаса,аспаппайдалануғаарналмаған.
•
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін
балалардықадағалаңыз.
•
Балалардыңқауіпсіздігінқамтамасызетумақсатындақаптамаретінде
пайдаланылатынполиэтиленқапшықтардықараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе
қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны зауыттық орауда ғана
тасымалдаңыз.
•
Сіз таразыны ұзақ уақыт аралығында пайдаланбайтын болсаңыз,
ондабатарейлібөліктенқуатэлементіналыптастауқажет.
•
Қуат элементін орнатқан кезде белгілеуге сәйкес өрістілігін қатаң
сақтаңыз.
•
Қоректендіруэлементтерінуақытылыалмастырыптұрыңыз.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз
бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болған
кездеқоректендіруэлементінбатареялықбөліктеншығарыңызжәне
кепілдік талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу
мекен-жайларыбойыншакез-келгентуындыгерлес(өкілетті)қызмет
көрсетуорталықтарынахабарласыңыз.
•
Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдаған немесе
сақтаған кезде, оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес
уақытбойыұстауқажет.
•
Таразыны ораудан шығарыңыз, құрылғының жұмысына кедергі
болатынкез-келгенжапсырмалардыжойыңыз.
•
Таразылау платформасын (1) және таразылар корпусын жұмсақ,
әлсінылғалматаменсүртіпалыңызда,оданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату
•
Батарей бөлігінің қақпағын (5) ашыңыз және CR2032 қуат көзін
(жеткізужинағынакіреді),өрістілігінқатаңсақтайотырыпорнатыңыз.
•
Батарейбөлігініңқақпағын(5)орнынаорнатңыз.
Ескерту:
–
Аспап батареялық бөлікке салынған қоректендіру элементімен
бірге жеткізілуі мүмкін. Бұл жағдайда қуатсыздануға жол бермейтін
оқшаулағыш аралық қабат орнатылады. Батарей бөлігінде
оқшаулағыш төсеніш болған кезде батарей бөлігінің қақпағын
(5) ашыңыз, төсенішті алып тастаңыз және батарей бөлігінің
қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
•
Дисплейде (3) « » таңбасының пайда болуы қоректендіру
элементтерінауыстыруқажеттілігінкөрсетеді.
•
Дисплейде«Lo»таңбасыныңпайдаболуықоректендіруэлементтерін
ауыстыруқажеттілігінкөрсетеді.
•
Батареялық бөліктің қақпағын (5) ашыңыз, қоректендіру элементін
шығарыңыз, үйектілікті қатаң сақтап, жаңа қоректендіру элементін
орнатыңыз,соданкейінбатареялықбөліктіңқақпағын(5)жабыңыз.
•
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болса, қоректендіру
элементтерінбатареялықбөліктеналыптастаңыз.
ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕРДІ ӨЛШЕУ
Таразыны түзу көлденең бетке орнатыңыз.
1.
Таразыны іске қосу үшін «ON/TARE» батырмасын (2) басыңыз,
дисплейде«0»таңбасыпайдаболады.
Ескерту:
–
Дисплейде (3) «0» таңбасының көрсетілуі өлшеуді бастауға
болатынын білдіреді.
–
Егер дисплейдегі (3) көрсетілімдер нөлге тең болмаса,
«ON/TARE» батырмасын (2) басыңыз, көрсетілімдер нөлденеді.
«UNIT» батырмасын (4) басып, қажетті өлшем бірліктерді
таңдаңыз, дисплейде (3) келесі таңбалар көрсетіледі:
«g»–азық-түліктің(азық-түліктердің)граммдағысалмағы;
«lb oz»–өнімсалмағыфунтпенжәнеунциямен;
«oz»–азық-түліктің(азық-түліктердің)унциялардағы(oz)салмағы;
«ml»–судыңкөлемінмиллилитрдеанықтау.
Ескерту:
–
Судың көлемі таразының жадында сақталған тығыздықтың
орташа көрсетілімдерінің негізінде есептеледі, сондықтан судың
көлемінің есептелген көрсетілімдері шын мәніндегі мәндерден
ерекшеленуі мүмкін.
–
Сұйық және сусымалы азық-түліктердің салмағын өлшеу үшін
алаңшаға (1) сәйкес ыдысты қойыңыз, содан кейін «ON/TARE»
батырмасына (2) басып, дисплей көрсетілімдерін нөлдеңіз. Егер
ыдыстың салмағы 100 г. артық болса, дисплейдің (3) төменгі
сол жақ бұрышында «TARE» ыдыс массасын өтеу таңбасы пайда
болады.
2.
Құрамдасбөлікті(құрамдас бөліктерді)өлшеугеарналған алаңшаға
(1)салыңыз.Дисплейде(3)таңдалғанөлшембірліктергебайланысты
құрамдасбөліктердіңсалмағы/көлемікөрсетіледі.
3.
Таразынысөндіруүшінқұрамдас бөліктердіалаңшадан (1)алыңыз,
«ON/TARE»батырмасын(2)2секундбойыұстаптұрыңыз.
Ескерту:
–
Егер Сіз құрылғыны пайдаланбасаңыз таразы шамамен
45 секундтан кейін автоматты сөнеді.
КЕЗЕКТЕП ӨЛШЕУ
ЕгерСізбірнешеқұрамдасбөліктіңсалмағын/көлемінолардыалаңшадан
(1)шешпейкезектепөлшегіңізкелсе:
1.
Таразынытүзукөлденеңбеткеорнатыңыз.
2.
Таразыны іске қосу үшін «ON/TARE» батырмасын (2) басыңыз,
дисплейде«0»таңбасыпайдаболады.
Ескерту:
–
Дисплейде (3) «0» таңбасының көрсетілуі өлшеуді бастауға
болатынын білдіреді. Егер дисплейдегі (3) көрсетілімдер нөлге
тең болмаса, «ON/TARE» батырмасын (2) басыңыз, көрсетілімдер
нөлденеді.
3.
«UNIT»батырмасын(4)басып,қажеттіөлшембірліктердітаңдаңыз,
дисплейде(3)келесітаңбаларкөрсетіледі:
«g»–азық-түліктің(азық-түліктердің)граммдағысалмағы;
«oz»–азық-түліктің(азық-түліктердің)унциялардағы(oz)салмағы;
«lb oz»–өнімсалмағыфунтпенжәнеунциямен;
«ml»-судыңкөлемінмиллилитрдеанықтау;
4.
Алаңшаға (1) дисплейдегі (3) санды көрсетілімдерге қарап, бірінші
құрамдасбөліктіңқажеттікөлемінсалыңыз.
5.
«ON/TARE»батырмасын(2)басыңыз,дисплейдегі(3)көрсетілімдер
нөлденеді
Ескерту:
–
Егер құрамдас бөліктің(тердің) салмағы 100 г. артқы болса,
құрамдас бөліктерді кезектеп өлшеген кезде дисплейде (3) «TARE»
ыдысты өтеу таңбасы пайда болады.
6.
Алаңшаға (1) дисплейдегі (3) санды көрсетілімдерге қарап, екінші
құрамдасбөліктіңқажеттікөлемінсалыңыз.
7.
Қалғанқұрамдас бөліктердіңсалмағын өлшеуүшін4-6 қадамдарын
қайталаңыз.
8.
Ингредиенттерді максималды рұқсат етілген салмаққа дейін қосуға
болады(5кг).
9.
Алаңшадан құрамдас бөліктерді алыңыз, дисплейде (3) барлық
құрамдасбөліктердіңортақсалмағыкөрсетіледі.
Ескерту:
–
Дисплейде (3) «EEEE» таңбасының пайда болуы максималды 5
кг мүмкін салмақтың асуын білдіреді, таразының бұзылуына жол
бермеу үшін жедел өлшеніп жатқан азық-түлікті тостағаннан
шығарыңыз.
–
Кезектеп өлшеу режимінде, егер сіз таразыны 45 секундтан астам
пайдаланбайтын болсаңыз, ол автоматты сөнеді.
–
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп көріңіз,
бұл үшін батареялық бөлік қақпағын (5) ашыңыз және қоректендіру
элементін шығарыңыз. Біршама уақыттан кейін қоректендіру
элементін орнына орнатыңыз және «ON TARE» батырмасын (2)
басып, таразыны іске қосыңыз.
–
Дисплейде (3) «UnSt» таңбаларының пайда болуы таразыдағы
салмақтың тұрақсыз болуын, немесе таразының тұрақсыз бетке
орнатылуын білдіреді. Таразыны түзу көлденең бетке орнатыңыз.
–
Техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша туындыгерлес
(өкілетті) қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
•
Таразыныжұмсақ,сәлылғал матаменсүртіңіз,одан кейін құрғатып
сүртіңіз.
•
Қажайтынжуғышзаттардынемесееріткіштердіпайдалануға тыйым
салынады.
•
Таразыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға матыруға,
соныменқатароныыдысжуатынмашинағасалуғатыйымсалынады.
•
Таразыны құрғақ, салқын, балалардың қолдары жетпейтін жерде
сақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электронды таразы тікелей жақын орналасқан басқа құрылғылардың
(мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік станциялардың,
радиобасқару пульттарының және қысқа толқынды пештердің)
электромагниттік сәулелеріне сезімтал болуы мүмкін. Егер мұндай
әсердің беогілері пайда болған жағдайда (дисплейде қате немесе
қарама-қайшы мәліметтер көрсетілсе), таразыны басқа жерге орын
ауыстырыңызнемесебөгеттердіңкөзінбіршамауақытқасөндіріңіз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
1.
Таразы–1дн.
2.
«CR2032»қуатэлементі–1дн.
3.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ*
CR2032типтіқуаткөзіэлементі–1x3В
Салмақтыөлшеудіңеңжоғарғышегі:5кг
Салмақтыөлшеудіңеңтөменгішегі:3г
Бағанабөлімініңбағасы:1г
* Тұрмыстық асханалық таразылар үшін қателік мәні айтылмайды,
сондықтан ол техникалық сипаттамаларында көрсетілмейді.
«Қателік» терминін өндірістік, аналитикалық және медициналық
таразылар үшін пайдаланады. Бұл таразылардың өлшеу дәлдігін
растайтын метролоргиялық сертификаттары болады. Одан әрі, бұл
таразылардың дәлдігін растау үшін арнайы бекітілген ұйымдар жыл
сайынғы «таразылардың өлшеу дәлдігін растау» (тексеріс) жасайды.
Өндіруші аспаптың сипаттамаларын алдын-ала хабаралаусыз
өзгертуге құқықты сақтайды
Құралдың қызмет мерзімі – 3 жыл
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қоректендіру
элементтерініңқызмететумерзімі
аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастамаңыз, аспап пен қоректендіру элементтерін келесі қайта өңдеу
үшінарнайыпункттергеөткізіңіз.
Бұйымдардықайтаөңдеукезіндепайдаболатынқалдықтарбелгіленген
тәртіпбойыншакелесіқайтаөңделетінміндеттіжинауғажатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін
жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу
қызметіненемесеберілгенөнімдіСізсатыпалғандүкенгехабарласыңыз.
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялықмiндеттiлiгiндегi
шағымдалғанжағдайдатөлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
ҚАЗАҚША
ВАГИ КУХОННІ VT-8018 W
Ваги використовуються для визначення ваги сухих, рідких та сипких
продуктів.
ОПИС
1.
Платформа для зважування продуктів
2.
Кнопка увімкнення/вимкнення/послідовного зважування «ON/TARE»
3.
Дисплей
4.
Кнопка вибору одиниць вимірювання «UNIT»
5.
Кришка батарейного відсіку
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте цю інструкцію
з експлуатації і збережіть її для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим призначенням, як викла-
дено в цій інструкції. Неправильне поводження з пристроєм може
привести до його поломки, спричинення шкоди користувачеві або його
майну.
•
Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким вимірювальним при-
ладом, не піддавайте ваги дії високих або низьких температур, підви-
щеній вологості, не піддавайте пристрій дії прямих сонячних променів
і не упускайте ваги.
•
Використовуйте ваги далеко від нагрівальних приладів.
•
Не використовуйте ваги поза приміщеннями.
•
Не допускайте потрапляння рідини всередину корпусу ваг, даний
пристрій не є водонепроникним. Забороняється залишати або вико-
ристовувати ваги в місцях з підвищеною вологістю (більше 80%), не
допускайте контакту корпусу ваг з водою або з іншими рідинами,
щоб уникнути порушення правильності показань ваг або виходу при-
ладу з ладу.
•
Встановіть ваги на рівній, стійкій поверхні.
•
Забороняється на платформу для зважування поміщати продукти,
вага яких перевищує максимально допустиму межу зважування.
•
Ций пристрій не призначений для використання дітьми, розміщуйте
пристрій у місцях, недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання особами (включаючи
дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розумовими здібностями
або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться
під контролем або не проінструктовані щодо використання пристрою
особою, відповідальною за їх безпеку.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання при-
строю як іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що
використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або
пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки в заводській
упаковці.
•
Якщо ви не будете користуватися вагами протягом тривалого періоду
часу, необхідно витягнути елемент живлення з батарейного відсіку.
•
При установленні елементу живлення строго дотримуйтеся полярнос-
ті відповідно до позначень.
•
Cвоєчасно міняйте елементи живлення.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте
пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей витяг-
ніть елемент живлення з батарейного відсіку та зверніться до будь-
якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за кон-
тактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.vitek.ru.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з обме-
женими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ
ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ
ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій темпе-
ратурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше
трьох годин.
•
Дістаньте ваги з упаковки, видаліть будь-які наклейки, що заважають
роботі пристрою.
•
Протріть платформу для зважування (1) і корпус ваг м’якою, злегка
вологою тканиною, після чого витріть досуха.
Установлення елементів живлення
•
Відкрийте кришку батарейного відсіку (5) і установіть елемент жив-
лення CR2032 (увіходить до комплекту постачання), строго дотриму-
ючись полярності.
•
Установіть кришку батарейного відсіку (5) на місце.
Примітка:
–
Пристрій може поставлятися з встановленим елементом живлення
у батарейному відсікові. У цьому випадку встановлюється ізолюю-
ча прокладка, що виключає розрядження. За наявності ізолюючої
прокладки в батарейному відсікові відкрийте кришку батарейного
відсіку (5), витягніть прокладку та установіть кришку батарейного
відсіку (5) на місце.
Заміна елементу живлення
•
При низькому заряді елементу живлення на дисплеї (3) відобразить-
ся символ «
».
•
Перш ніж ваги вимкнуться із-за низького заряду батареї, на дисплеї
з’являться символи «Lo».
•
Відкрийте кришку батарейного відсіку (5), витягніть елемент живлен-
ня, установіть новий елемент живлення, строго дотримуючись поляр-
ності, потім закрийте кришку батарейного відсіку (5).
•
Якщо ваги не використовуються тривалий час, вийміть елемент жив-
лення з батарейного відсіку.
ЗВАЖУВАННЯ ІНГРЕДІЄНТІВ
Установіть ваги на рівну стійку поверхню.
1.
Для вмикання ваг торкніться кнопки (2) «ON/TARE», дочекайтеся,
коли на дисплеї з’явиться символ «0».
Примітки:
–
Відображення на дисплеї (3) символу «0» вказує на те, що можна
починати зважування.
–
Якщо показання на дисплеї (3) не рівні нулю, торкніться кнопки (2)
«ON/TARE», показання обнуляться. Торканням кнопки (4) «UNIT»
виберіть необхідні одиниці вимірювання ваги, на дисплеї (3) відобра-
зяться наступні символи:
«g» – вага продукту (продуктів) у грамах;
«lb oz» – вага продукту (продуктів) у фунтах та унціях;
«oz» – вага продукту (продуктів) в унціях;
«ml» – об’єм води у мілілітрах;
Примітки:
–
Об’єм води вираховується на основі середніх показників щільності,
що зберігаються у пам’яті ваг, тому вирахувані показання об’єму води
можуть декілька відрізнятися від реальних значень.
–
Для зважування рідких та сипких продуктів установіть на платформі
(1) відповідну посудину, потім, торкнувшись кнопки (2) «ON/ TARE»,
обнуліть показання дисплея. На дисплеї (3), у лівому нижньому кутку,
з’явиться символ компенсації маси тари «TARE» за умови, якщо вага
посудини більше 100 г.
2.
Помістить інгредієнт (інгредієнти) для зважування на платформу (1).
На дисплеї (3) відобразиться вага інгредієнта (інгредієнтів) залежно
від вибраних одиниць вимірювання.
3.
Для вимкнення ваг заберіть інгредієнти з платформи (1) та торкніться
кнопки (2) «ON/TARE» протягом 2 секунд.
Примітка:
–
Ваги автоматично вимикаються, якщо ви ними не користуєтеся більш
45 секунд.
ПОСЛІДОВНЕ ЗВАЖУВАННЯ
Якщо Ви хочете послідовно вимірити вагу декілька інгредієнтів, не заби-
раючи попередні інгредієнти з платформи (1), здійсніть наступні кроки:
1.
Встановіть ваги на рівну поверхню.
2.
Для увімкнення ваг торкніться кнопки (2) «ON/ TARE», при цьому на
дисплеї відобразиться символ «0».
Примітка:
–
Відображення на дисплеї (3) символу «0» вказує на те, що можна
починати зважування. – Якщо показання на дисплеї (3) не рівні нулю,
торкніться кнопки (2) «ON/ TARE», показання обнуляться.
3.
Натисненнями кнопки (4) «UNIT» виберіть необхідні одиниці вимірю-
вання, на дисплеї (3) відобразяться наступні символи:
«g» – вага продукту (продуктів) у грамах;
«oz» – вага продукту (продуктів) в унціях;
«lb oz» – вага продукту (продуктів) у фунтах та унціях;
«ml» – об’єм води у мілілітрах;
4.
Помістіть на платформу (1) необхідну кількість першого інгредієнта,
звіряючись з числовими показаннями на дисплеї (3).
5.
Торкніться кнопки (2) «ON/TARE», показання ваги на дисплеї (3)
обнуляться.
Примітка:
–
При послідовному зважуванні інгредієнтів на дисплеї (3) символ
тарування «TARE» з’являється за умови, якщо вага інгредієнта(ів)
більше 100 г.
6.
Помістіть на платформу (1) необхідну кількість другого інгредієнта,
звіряючись з числовими показаннями на дисплеї (3).
7.
Повторюйте кроки 4-6 для послідовного зважування інших інгреді-
єнтів.
8.
Додання інгредієнтів можливе до максимально граничної ваги (5 кг).
9.
Зніміть з платформи інгредієнти, на дисплеї (3) відобразиться загаль-
на вага всіх інгредієнтів.
Примітки:
–
З’явлення на дисплеї (3) символів «EEEE» вказує на перевищення
максимально допустимої ваги 5 кг, негайно заберіть вантаж з ваг,
щоб запобігти їх пошкодженню.
–
У режимі послідовного зважування ваги автоматично вимкнуться,
якщо ви ними не користуєтеся більше 45 секунд.
–
Якщо ваги функціонують неправильно, спробуйте вимкнути живлен-
ня, для цього відкрийте кришку батарейного відсіку (5) та вийміть
елемент живлення. Через деякий час установіть елемент живлення на
місце та увімкніть ваги, торкнувшись кнопки (2) «ON/TARE».
–
З’явлення на дисплеї (3) символів «UnSt» вказує на те, що вага
на вагах нестабільна або ваги розміщені на нестійкій поверхні.
Встановіть ваги на рівній, стійкій поверхні.
–
З питань ремонту виробу звертайтеся до авторизованих (уповнова-
жених) сервісних центрів.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
•
Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною, після чого витріть
досуха.
•
Забороняється використовувати абразивні миючі засоби або роз-
чинники.
•
Забороняється занурювати ваги у воду та у будь-які інші рідини, забо-
роняється поміщати ваги у посудомийну машину.
•
Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці, недоступному для
дітей.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до електромагнітного випроміню-
вання інших пристроїв, розташованих в безпосередній близькості (таких
як мобільні телефони, портативні радіостанції, пульти радіоуправління і
мікрохвильові печі). У тому випадку, якщо з’явилися ознаки такої дії (на
дисплеї відображуються помилкові або суперечливі дані), перемістіть
ваги або вимкніть на деякий час джерело перешкод.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
1. Ваги – 1 шт.
2. Елемент живлення CR2032 – 1 шт.
3. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Елемент живлення типу CR2032 – 1 х 3 В
Найбільша межа зважування: 5 кг
Найменша межа зважування: 3 г
Ціна поділки шкали: 1 г
* Для побутових кухонних ваг величина похибки не обмовляється, тому
у технічних характеристиках вона не вказується.
Термін «похибка» використовують для промислових, аналітичних та
медичних ваг. Ці ваги мають метрологічні сертифікати, що підтвер-
джують точність вимірювань. Більш того, для підтвердження точності
цих ваг спеціально затверджені організації виконують щорічне «під-
твердження точності вимірювань ваг» (перевіряння).
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики пристрою
без попереднього повідомлення
Термін служби пристрою – 3 роки
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби
пристрою та елементів живлення не викидайте їх разом з побутовими
відходами, передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані
пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язковому
збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту
зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових
відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апа-
ратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС
щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС
щодо низьковольтного обладнання.
УКРАЇНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмірон
бірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,бұл
бұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє
собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер
0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
Весы кухонные
Kitchen scale
VT-8018 W
2
3
4
5
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-8018_new.indd 2 25.09.2017 16:30:07
Содержание
- Adding ingredients is available until the max capacity 5 kg 1
- Avoid getting of liquid into the scale body this appliance is not waterproof do not store or use the scale in a room with high humidity above 80 make sure that the scale does not come into contact with water or other liquids as this may cause failure of scale indication or its damage 1
- Battery compartment lid 1
- Battery installation 1
- Battery replacement 1
- Before the scale is switched off due to low battery the symbols lo will appear on the display 1
- Clean the scale with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry 1
- Clean the weighing platform 1 and the scale body with a soft slightly damp cloth and then wipe dry 1
- Cleaning and care 1
- Cr2032 battery 1 pc 1
- Delivery set 1
- Description 1
- Display 1
- Do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped remove the battery from the battery compartment and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Do not immerse the scale into water or any other liquids do not wash it in a dishwashing machine 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not put food products on the weighing platform if their weight exceeds the maximal capacity of the scale 1
- Do not use the scale outdoors 1
- English 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration apply to the specialized center for further recycling the waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner for further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product 1
- For household kitchen scales the value of error is not specified so it is not stated in technical specifications the term value of error is used for industrial analytical and medi cal scales such scales have pattern approval certificates which confirm the measurement accuracy moreover specially appointed organizations perform annual measurement accuracy confirma tion calibration to confirm the scales accuracy 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Handle your scale with care as it is a precision instrument do not subject it to high or low temperatures high humidity never expose it to direct sunlight and do not drop the scale 1
- If the indications on the display 3 are not equal to zero touch the on tare button 2 the indications will be set to zero select the required weight measurement units by touching the button 4 unit the following symbols will appear on the display 3 g weight of food product s in grams lb oz weight of food product s in pounds and ounces oz weight of food product s in ounces ml water volume in milliliters notes 1
- If the scale works improperly try switching the power off to do this open the battery compartment lid 5 and remove the battery after a while insert the battery to its place and switch the scale on by touching the on tare button 2 1
- If you are not planning to use the scale for a long time remove the battery from the battery compartment 1
- If you are not using the scale for a long time remove the battery from the battery compartment 1
- Important electromagnetic compatibility the electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission of other units located in close proximity such as mobile phones portable radio transmitters radio controllers and microwave ovens if signs of such emission appear false or inconsistent data indication on the display relocate the scale or switch the source of interference for some time off 1
- In the successive weighing mode the scale will be switched off automatically after 45 seconds of non operation 1
- Install the battery compartment lid 5 back to its place note 1
- Instruction manual 1 pc 1
- Keep the scale away from children in a dry cool place 1
- Keep the unit out of reach of children and disabled persons 1
- Kitchen scale vt 8018 w the scale is used for weighing dry liquid and granular products 1
- Measurement unit selection button unit 1
- Never use abrasives or solvents 1
- On off tare button on tare 1
- Open the battery compartment lid 5 and insert a cr2032 battery supplied with the unit following the polarity 1
- Open the battery compartment lid 5 replace the old battery with a new one strictly following the polarity then close the battery compartment lid 5 1
- Place the scale on a flat steady surface 1
- Place the scale on a flat surface 1
- Put the ingredient s on the weighing platform 1 the weight of the ingredient s will be shown on the display 3 according to the selected measurement units 1
- Put the required amount of the second ingredient on the platform 1 checking the numeral indication on the display 3 1
- Put the required quantity of the first ingredient on the platform 1 checking the numeral indication on the display 3 1
- Recycling 1
- Refer to authorized service centers for repair of the unit 1
- Remove all the ingredients from the platform the display 3 will show the total weight of all ingredients notes 1
- Repeat steps 4 6 for consequent weighing of the remaining ingredients 1
- Replace the batteries in time 1
- Safety measures before using the unit read these instructions carefully and keep them for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Scale 1 pc 1
- Select the required measurement units by pressing the button 4 unit the following symbols will appear on the display 3 g weight of food product s in grams oz weight of food product s in ounces lb oz weight of food product s in pounds and ounces ml water volume in milliliters 1
- Strictly follow the polarity according to the markings when install ing the battery 1
- Symbols eeee on the display 3 indicate exceeding of the scale maximal capacity of 5 kg remove products from the scale imme diately to prevent its damage 1
- Tare function if you want to measure the weight of several ingredients without removing the previous ones from the platform 1 proceed as follows 1
- Technical specifications cr2032 type battery 1 x 3 v maximal capacity 5 kg minimal capacity 3 g scale division value 1 g 1
- The manufacturer reserves the right to change the unit specifications without a preliminary notification 1
- The scale will be switched off automatically after 45 seconds of non operation 1
- The symbol 0 shown on the display 3 indicates that you can start weighing 1
- The symbol 0 shown on the display 3 indicates that you can start weighing if the indications on the display 3 are not equal to zero touch the on tare button 2 the indications will be set to zero 1
- The symbol unst on the display 3 indicates that the weight of the products on the scale is unstable or the scale is placed on an unsteady surface place the scale on a flat steady surface 1
- The unit can be supplied with the battery installed in the battery compartment in this case an isolation insert is inserted prevent ing discharge if there is an isolation insert in the battery compart ment open the battery compartment lid 5 remove the isolation insert and install the battery compartment lid 5 back to its place 1
- The unit is intended for household use only its commercial usage and usage in production areas and work spaces is prohibited 1
- The unit is not intended for usage by physically or mentally dis abled persons including children or by persons lacking experi ence or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit 1
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 1
- This unit is not intended for usage by children place the unit away from children 1
- To avoid damages transport the unit in the original package only 1
- To switch the scale off remove the ingredients from the platform 1 and touch the on tare button 2 for 2 seconds 1
- To switch the scale on touch the on tare button 2 and wait until the symbol 0 appears on the display notes 1
- To switch the scale on touch the on tare button 2 the sym bol 0 will appear on the display notes 1
- To weight liquid and granular products place an appropriate container on the platform 1 and then set the display indications to zero by touching the on tare button 2 the tare symbol tare will appear in the bottom left corner of the display 3 if the container weight is more than 100 g 1
- Touch the on tare button 2 the display 3 weight indica tions will be set to zero note 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unpack the scale remove any stickers that can prevent unit opera tion 1
- Use the scale away from heating units 1
- Using the scale after unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on 1
- Water volume is measured based on average water density values stored in the scale memory that s why the calculated water vol ume may differ from the actual value 1
- Weighing ingredients install the scale on a flat stable surface 1
- Weighing platform 1
- When the battery is low the symbol 1
- When weighing ingredients consequently the tare symbol tare appears on the display 3 if the weight of ingredient s is more than 100 g 1
- Will appear on the display 3 1
- Русский 1
- Kitchen scale 2
- Vt 8018 w 2
- Весы кухонные 2
- Українська 2
- Қазақша 2
Похожие устройства
- Vitek VT-1758 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2534 BK Black Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2427 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2297 PK Pink/Black Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8305 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2550 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2520 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8075 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1096 TR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1588 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2425 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-8062 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1987 Руководство по эксплуатации
- Maxwell MW-3473 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8213 PK Pink Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8428 Black Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3044 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1514 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2546 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2285 PK Pink Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения