Vitek VT-2534 BK Black [2/2] Українська
![Vitek VT-2534 BK Black [2/2] Українська](/views2/1449918/page2/bg2.png)
65
ФЕН VT-2534 BK
Феншаштыкептіружәнесәндеугеарналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.Ауажылдамдығыныңажыратып-қосқышы0/1/2
2.«Салқынауа»берубатырмасы
3.Қондырма-концентратор
4.Ауаөткізетінтор
5.Тұтқасы
6.Ілугеарналғанілмек
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Құрылғыны суы барыдыстың(ванна,бассейн және т.с.с.) жанында
жәнедымқылжертөлелердепайдаланбаңыз.
Фендіпайдаланыпболғаннанкейінваннабөлмесіндебірденжелілік
шнур ашасын электр розеткасынан ажырату керек, себебі судың
жақын болуы құрылғылар сөндіргіш арқылы сөндірулітұрғанкүннің
өзіндеқауіптіболыптабылады.
Қосымша қорғаныс үшін ванна бөлмесіндегі қуат көзі тізбегіне
30мАаспайтыніскеқосылудыңатаулытоғыбарқорғанысажырату
құрылғысын(ҚАҚ)орнатқандұрыс,орнатукезіндемаманғакөмегіне
жүгініңіз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электраспабынпайдаланудыбастамасбұрын пайдаланужөніндегі
осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және оны анықтама материалы
ретіндеқолдануүшінсақтапқойыңыз.
Құрылғыныберілгеннұсқаулықтакөзделгендей,тікелейміндетібойынша
ғанапайдаланыңыз. Құрылғыныдұрыс пайдаланбауоныңбұзылуына,
тұтынушығанемесеоныңмүлігінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
•
Кұрылғыны бірінші ретқосаралдында,электржелісіндегі кернеу
құрылғыныңжұмыскернеуінесәйкескелетіндігінтексеріпалыңыз.
•
Өрт туындауын болдырмау үшін құрылғыны электрлік розеткаға
жалғауүшінжалғастырғыштетіктерпайдаланбаңыз.
•
Қондырғынығимараттантысқолданбаңыз.
•
Желілік бауды және желілік баудың айыртетігін суға немесе кез-
келгенбасқасұйықтықтарғаматырмаңыз.
•
Құрылғы корпусын, желілік сымды және желілік сым айырын су
қолменұстауғатыйымсалынады.
•
Приборды пайдаланбас бұрын желілік шнурды мұқият тексеріп
шығыңызжәнеоныңбүлінбегенінекөзжеткізіңіз.
•
Құрылғыныпайдаланғанкездежелілікшнурдыоныңұзынбойына
жазукерек.
•
Желілікшнур:
–
ыстықзаттарменжанаспауы,
–
жиһаздыңүшкіршеттеріментартылмауыкерек,
–
аспаптытасымалдауғаүшінпайдаланылмауыкерек.
•
Текжеткізужинағынакіретінсаптаманыпайдаланыңыз.
•
Құрылғыны аэрозольдер шашырайтын жерде немесе тез
тұтанатынсұйықтықтарпайдаланылатынжердеқоспаңыз.
•
Шашқаарналғанлактышашүлгісінсәндегенненкейінғанашашқа
жағыңыз.
•
Ваннанемеседушқатүскенкездеқұрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Жұмысістептұрғанқұрылғыныешқашанқараусызқалдырмаңыз.
•
Жұмысістептұрғанфендітектұтқасынанғанаұстаңыз.
•
Құрылғынысуғатолғанваннағанемесераковинағатүсіпкетуқаупі
баржергеқоймаңызжәне олжердесақтамаңыз,құрылғынысуға
немесекезкелгенбасқасұйықтыққабатырмаңыз.
•
Құрылғысуғақұлапкеткенжағдайда,дереужелілікашаныэлектр
розеткасынан сурыңыз, осыдан кейін ғана приборды суданалып
шығуғаболады.
•
Ұйқыңызкеліптұрғанкездеқұрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Құрылғыныдымқылшаштынемесесинтетикалықжасандышашты
сәндеуүшінпайдаланбаңыз.
•
Құрылғының ыстық беттерінің бетке, мойынға немесе басқа да
денемүшелерінетиюінболдырмаңыз.
•
Феннің ауа өтетін тесіктерін жабуға тыйым салынады, оны ауа
өтетін тесіктері бітеліп қала алатын жұмсақ заттарға (төсекке
немеседиванға)қоймаңыз.Ауаөтетінсаңылаулардамамықжүн,
шаң,шашжәнет.с.сболмауытиіс.
•
Корпустағыкезкелгенсаңылауғабөтензаттардысалмаңыз.
•
Фенніңжұмысістеуікезіндеауатартқыштыңторынашаштыңтүсуін
болдырмаңыз.
•
Ыстық ауаны көзіңізге немесе денеңіздің жылуға сезімтал
мүшелерінебағыттамаңыз.
•
Жұмыскезіндеконцентратор-саптамақызады.
•
Оныкорустаналмасбұрын,суытыпалыңыз.
•
Құрылғынықараусызқалдырмаңыз.Құрылғынытазаларалдында,
қондырғысын орнатарда немесе алып тастарда, сондай-ақ,
құрылғыныпайдаланбайтынболсаңызсөндіріпқойыңыз.
•
Желілік сым ашасын электрлік розеткаға қосар алдында ауа
жылдамдығының ажыратып-қосқышың «0» күйінде тұрғанына көз
жеткізіңіз.
•
Желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырғанда, ешқашан
баудан тартпаңыз,алжелілікбаудыңайыртетігіненұстаңызжәне
оныабайлапашалықтаншығарыңыз.
•
Балаларға жұмыс істеп тұрған құрылғының корпусын немесе
желіліксымынұстауғарұқсатетпеңіз.
•
Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Берілген құрылғы физикалық, жүйкелік, психикалық бұзылулары
бар немесе жеткілікті тәжірибесі және білімі жоқ адамдардың
(8 жастан асқан балаларды қоса) пайдалануына арналмаған.
Құрылғынымұндайадамдардыңпайдалануы,олардыңқауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғаның қарауында, оларға құрылғыны
қауіпсіз пайдалану және оны дұрыс пайдаланбағанда пайда
болаалатынқауіптертуралы сәйкес және түсінікті нұсқаулықтар
берілгенжағдайдағанарұқсатетіледі.
•
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін
балаларғабақылаужасаңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе
қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Құрылғынытекзауыттыққаптамасындатасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
•
Құрылғыны желілік сымы немесе желілік сым айырында ақау
барболғанжағдайданемесеқұрылғыжұмысында ауытқуболған
жағдайда және ол құлағаннан кейін құрылғыны пайдалануға
тыйымсалынады.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Өздігіңізден
құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген ақау шыққан жағдайда,
сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны розеткадан
алыптастаңызда,байланысумекенжайларыбойыншакепілдеме
талонындакөрсетілгенкезкелгенавторланған(уәкілетті)сервистік
орталыққа,жәнеwww.vitek.ruсайтынажүгініңіз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
ФЕНДІ ПАЙДАЛАНУ
Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен температурада
сақталған жағдайда оны бөлме температурасында үш
сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет.
•
Фендіқораптаншығарыпалыңыз,құрылғыныңжұмысынакедергі
келтіретінбарлықжапсырмалардыалыптастаңыз.
•
Желілікшнурдытолықтарқатыңыз.
•
Құрылғынықосаралдында электрлікжелікернеуініңқұрылғының
жұмыскернеуінесәйкескелуінекөзжеткізіңіз.
•
Ауыстырып-қосқышты(1)«0»күйінекелтіріңіз.
•
Желілікшнурдыңашасынэлектррозеткасынасұғыңыз.
•
Ауыстырып-қосқыштың (1) көмегімен қажетті ауа беру
жылдамдығынорнатыңыз:
«0»–фенсөндірілген;
«1»–төменгіжылдамдық;төменгітемпература;
«2»–жоғарыжылдамдықжәнежоғарытемпература.
Ескерту: Алғашқы пайдаланған кезде қыздыру элементінің бөтен
иісі және аздаған түтіннің пайда болуы мүмкін, бұл қалыпты.
•
Бұл модельде «салқын» ауа беру функциясы қарастырылған,
оны шашүлгісін бекіту үшін пайдаланыңыз. Салқын ауа беру
үшін фенді сөндіріңіз, содан кейін (2) түймесін басып, ұстап
тұрыңыз.
•
Берілгенмодельгеқондырма-концентратор(3)кіреді.Егеркептіру
күшін кішкентай облысқа бағыттау керек болса, (мысалы, бұрым
немесе толқын жасау үшін) немесе егер сіз бұйра шашыңызды
тегістегіңізкелсешоғырлау-қондырғысынпайдаланыңыз.
Шаш күтімі
Тиімді нәтижеге қол жеткізу үшін (кептіру және сәндеу алдында)
шашты сусабынмен жуып, артық ылғалды кетіру үшін оларды
сүлгіменалыптастаңызжәнетараңыз.
Жылдам кептіру
Ауыстырып-қосқышты (1) «1» немесе «2» күйіне орнатып шашты
кептіріңіз.Шаштағыартықылғалдытарақпеннемесесуменсілкілеп
кетіріңізде,фендішаштыңүстіндеүнеміжылжытыпотырыңыз.
Жазу
Ауыстырып-қосқышты (1) «1» немесе «2» күйіне орнатып шашты
кептіріңіз.Шашкеуіпқалғанкездеқұрылғыныажыратыңыз.Саптама-
концентраторды(3)орнатыңыз,оданкейінауыстырып-қосқышты(1)
«1»күйінеорнатыңыз.
Шаштыбұрымдарғажәнеқабаттапбөліп,жазудыастыңғықабаттардан
бастаңыз. Дөңгелек немесе жайпақ қылшақты пайдаланып, шашты
жоғарыдан төмен қарай тараңыз және сол мезетте оларға ыстық
ауаныбағыттаңыз.Осылайша,баяуәрбіртарамдытүбіріненұшына
дейін түзетіңіз. Төменгі бұрымдарды жазып, ортаңғы бұрымдарды
жазуды бастаңыз және жоғарғы бұрымдарды жазумен ұмысты
аяқтаңыз.
Табиғи бұрымдар
Ауыстырып-қосқышты (1) «1» күйіне орнатыңыз, шаш бұрымдарын
саусақтардың арасында мықтап қысыңыз да, оларды табиғи
бұйралануына қарай бұраңыз. Ауа ағымын саусақтардың арасына
қарайбағыттапшаштыкептіріңіз.Жатқызылғанбұрымдыбекітуүшін
оған «суық» ауаны бағыттаңыз. Бұл үшін (2) түймені басып, ұстап
тұрыңыз.
Шаш үлгісін жасау
Фенгесаптама-концентраторды(3)орнатыңыз,оданкейінауыстырып-
қосқышты(1)«1»күйінеорнатыңыз.
Шашты бұрымдарға бөліңіз және шаш сәндеуге арналған дөңгелек
қылшақтың көмегімен қажетті стильді жасаңыз. Шашты жатқызу
кезінде ауа ағымын тікелей шашқа бағыттаңыз. Егер жатқызуды
бекітукерекболса,«суық» ауаағымын әр бұрымғабірнешесекунд
бойыбағыттаңыз.
Жатқызуұзақтығышаштыңтипінебайланысты,уақыттыөзбетіңізше
таңдаңыз.
Қызып кетуден қорғаныс
Қызыпкетуденқорғаужүйесішығатынауаныңтемпературасыартып
кеткен жағдайда фенді ажыратады. Егер фен пайдалану кезінде
ажыратылыпқалса,ауыстырыпқосқышты(1)«0»күйінеорнатыңыз,
желілікашаныэлектррозеткасынансуырыңызжәнекіружәнешығу
саңылауының бітелмегенін тексеріңіз. Фенді 5-10 минут суытып
алыңыз, одан кейін оны қайтадан қосыңыз. Фенді пайдаланған
кезде ауа саңылауларын бөгеттемеңіз және оның ауатартқыш
саңылауларынашаштыңтүсуінежолбермеңіз.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
Фентектұрмысжағдайындапайдалануғаарналған.
•
Ажыратып-қосқышты(1)«0»күйінеорнатыңызжәнефендіэлектр
желісіненажыратыңызжәнеонысуытыңыз.
•
Корпусты жұмсақ ылғал матамен сүртіңіз, одан кейін құрғатып
сүртукерек.
•
Фен корпусындағы ауақармауыш торды (4) қылшақ көмегімен
тазалаңыз.
•
Құрылғынысуғанемесебасқадакезкелгенсұйықтыққабатыруға
тыйымсалынады.
•
Корпусты тазарту үшін қажайтын жуғыш заттар мен еріткіштерді
пайдалануғатыйымсалынады.
САҚТАЛУЫ
•
Құрылғыныэлектржелісіненажыратып,тазалаңыз.
•
Фенге желілік шнурын ешқашан орамаңыз, себебі бұл оның
бұзылуынаәкепсоғуымүмкін.Желілікшнурдыұқыптықолданыңыз,
шнурдытартуға, шиыршықтауға немесе созуғатыйым салынған,
әсіресе желілікашаныңмаңайындажәнефеннің корпусына кіріп
тұрған жерінде. Егер шнур фенді пайдаланған кезде бұралып
қалса,онымезігілментүзетіпотырыңыз.
•
Фенді ілгегіне (6) іліп сақтауға болады, бұл кезде оған су тимеу
керек.
•
Құрылғыны құрғақ салқын , балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ
Фен–1дн.
Саптама-концентратор–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Электрқорегі:220-240В~50-60Гц
Тұтынылатынқуат:2000Вт
Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы сипаттамаларын
өзгертуге құқылы болады
Құрылғының жұмыс уақыты – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатыпалынғанадамғағанаберiледi.Осыгарантиялықмiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
ҚАЗАҚША
ФЕН VT-2534 BK
Фен призначений для сушіння та укладання волосся.
ОПИС
1.
Перемикач швидкості повітря 0/1/2
2.
Кнопка подачі «холодного» повітря
3.
Насадка-концентратор
4.
Решітка повітрозбірника
5.
Ручка
6.
Петелька для підвішування
УВАГА!
Не використовуйте пристрій поблизу ємностей з водою (таких як
ванна, басейн тощо), а також у сирих підвальних приміщеннях.
Відразу після використання фену у ванній кімнаті слід вийняти
вилку мережевого шнура з електричної розетки, так як близькість
води становить небезпеку навіть в тих випадках, коли пристрій
вимкнений вимикачем.
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення ванної кімнати
доцільно встановити пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з
номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА;
при установленні слід звернутися до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте
цю інструкцію з експлуатації і збережіть її для використання як
довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямому призначенню,
як викладено в даній інструкції. Неправильне поводження з при-
строєм може привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
•
Перед першим умиканням пристрою переконайтеся у тому,
що напруга в електричній мережі відповідає напрузі при-
строю.
•
Щоб уникнути пожежі, не використовуйте перехідники при під-
ключенні пристрою до електричної розетки.
•
Не використовуйте пристрій поза приміщеннями.
•
Не занурюйте мережевий шнур і вилку мережевого шнура у
воду або у будь-які інші рідини.
•
Не торкайтеся корпусу пристрою і вилки мережевого шнура
мокрими руками.
•
Перед використанням пристрою уважно огляньте мережевий
шнур і переконайтеся в тому, що він не пошкоджений.
•
При експлуатації пристрою рекомендується розмотати мере-
жевий шнур на всю довжину.
•
Мережний шнур не має:
–
стикатися з гарячими предметами,
–
протягуватися через гострі кромки,
–
використовуватися для перенесення приладу.
•
Використовуйте тільки ту насадку, що входить до комплекту
постачання.
•
Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошуються аерозолі
або використовуються легкозаймисті рідини.
•
Наносіть лак для волосся лише після моделювання зачіски.
•
Не використовуйте пристрій під час прийняття ванни або
душу.
•
Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду.
•
Беріться за працюючий фен лише в зоні ручки.
•
Не кладіть і не зберігайте пристрій в місцях, де він може впас-
ти у ванну або раковину, наповнену водою, не занурюйте при-
стрій у воду або в будь-яку іншу рідину.
•
Якщо прилад упав у воду, негайно вийміть мережеву вилку з
електричної розетки, і тільки після цього можна дістати при-
лад із води.
•
Не використовуйте пристрій, якщо ви знаходитеся в сонно-
му стані.
•
Не використовуйте пристрій для укладання мокрого волосся
або синтетичних париків.
•
Уникайте зіткнення гарячих поверхонь пристрою з обличчям,
шиєю або іншими частинами тіла.
•
Забороняється закривати повітряні отвори фену, не кладіть
його на м’яку поверхню (на ліжко або диван), де повітряні
отвори можуть бути заблоковані. У повітряних отворах не має
бути пуху, пилу, волосся і т.ін.
•
Не вставляйте сторонні предмети в будь-які отвори корпусу.
•
Уникайте попадання волосся в решітку повітрозбірника під час
роботи пристрою.
•
Не спрямовуйте гаряче повітря в очі або на інші теплочутливі
частини тіла.
•
Насадка-концентратор під час роботи нагрівається.
•
Перш ніж зняти насадку з корпусу, дайте їй охолонути.
•
Не залишайте пристрій без нагляду. Обов’язково вимикайте
фен перед чищенням, зняттям і установкою насадки, а також у
тих випадках, коли ви пристроєм не користуєтеся.
•
Перш ніж вставити вилку в електричну розетку, переконай-
теся, що перемикач швидкості повітря знаходиться у поло-
женні «0».
•
Вимикаючи пристрій від електромережі, ніколи не смикайте і
не тягніть за мережевий шнур, візьміться за мережеву вилку і
акуратно витягніть її з електричної розетки.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу приладу і мережевого
шнура під час роботи.
•
Даний пристрій не призначений для використання дітьми
молодше 8 років.
•
Цей пристрій не призначений для використання людьми
(включаючи дітей старше 8 років) з фізичними, нервовими,
психічними порушеннями або без достатнього досвіду і знань.
Використання приладу такими особами можливолише в тому
випадку, якщо вони знаходяться під наглядом особи, що від-
повідає за їх безпеку, за умови, що їм були дані відповідні і
зрозумілі інструкції про безпечне використання пристрою і
ті небезпеки, які можуть виникати при його неправильному
користуванні.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання
приладу в якості іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети,
використовувані в якості упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами
або пакувальною плівкою. Загроза ядухи!
•
Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з
обмеженими можливостями.
•
Забороняється використовувати пристрій при пошкодженні
мережевої вилки або мережевого шнура, якщо пристрій пра-
цює з перебоями, а також після його падіння.
•
Забороняється самостійно ремонтувати прилад. Не розбирай-
те прилад самостійно, при виникненні будь-яких несправнос-
тей, а також після падіння пристрою, слід вимкнути прилад з
електромережі й звернутися в будь-який авторизований (упо-
вноважений) сервісний центр за контактними адресами, вказа-
ними в гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ФЕНУ
Після транспортування або зберігання приладу при зниже-
ній температурі необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше трьох годин.
•
Розпакуйте фен та видаліть будь-які наклейки, що заважають
роботі пристрою.
•
Повністю розмотайте мережевий шнур.
•
Перед вмиканням переконайтеся у тому, що напруга елек-
тричній мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
•
Переконайтеся, що перемикач (1) знаходиться в положен-
ні «0».
•
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
•
За допомогою перемикача (1) встановіть потрібну швидкість
подачі повітря:
«0» – фен вимкнений;
«1» – низька швидкість і низька температура;
«2» – висока швидкість і висока температура.
Примітка: При першому використанні можлива поява сторон-
нього запаху і невеликої кількості диму від нагрівального еле-
мента, це припустимо.
•
У даній моделі передбачена функція подачі «холодного» пові-
тря, використовуйте її для фіксації зачіски. Для подачі холод-
ного повітря увімкніть фен, а потім натисніть та утримуйте
кнопку (2) .
•
Дана модель включає насадку-концентратор (3).
Використовуйте насадку-концентратор, коли вам потрібно
сфокусувати повітряний потік в невеликій області (наприклад,
для формування локона або хвилі) або коли ви хочете розпря-
мити кучеряве волосся.
Догляд за волоссям
Для досягнення оптимальних результатів (перед сушінням і
укладанням) вимийте волосся шампунем, видаліть надлишкову
вологу рушником і розчешіть волосся.
Швидке сушіння
Переведіть перемикач (1) у положення «1» або «2» та просушіть
волосся. Рукою або гребінцем струшуйте з волосся надлишкову
вологу і постійно переміщайте фен над волоссям.
Випрямлення
Встановіть перемикач (1) у положення «1» або «2» та просу-
шіть волосся. Коли волосся майже висохне, вимкніть пристрій.
Встановіть насадку-концентратор (3), а потім переведіть пере-
микач (1) у положення «1».
Розподіліть волосся на пасма, почніть випрямлення з ниж-
ніх пасм. Використовуючи круглу або плоску щітку, розчісуйте
волосся зверху донизу і одночасно направляйте на нього гаряче
повітря. Таким чином повільно розпрямляйте кожне пасмо від
коренів до кінчиків. Коли ви розпрямите нижні пасма, почніть
розпрямляти середні пасма і завершіть процес розпрямлянням
верхніх пасом.
Натуральні локони
Встановіть перемикач (1) у положення «1», міцно затисніть пасма
волосся між пальцями, поверніть їх у бік природного закручуван-
ня. Просушіть волосся, направляючи потік повітря між пальцями.
Щоб закріпити укладене пасмо, направте на неї «холодне» пові-
тря. Для цього натисніть і утримуйте клавішу (2).
Створення зачіски
Встановіть на фен насадку-концентратор (3), а потім переведіть
перемикач (1) у положення «1».
Розподіліть волосся на пасма і створіть потрібний стиль за допо-
могою круглої щітки для укладання волосся. Під час укладання
направляйте повітряний потік безпосередньо на волосся. Якщо
необхідно закріпити укладку, направляйте струмінь «холодного»
повітря на кожне пасмо протягом декількох секунд.
Тривалість укладання залежить від типа волосся, підбирайте
тривалість самостійно.
Захист від перегріву
Система захисту від перегріву вимикає фен, якщо перевищена
температура повітря що виходить. Якщо фен вимкнувся під
час використання, установіть перемикач (1) у положення «0»,
витягніть мережеву вилку з електричної розетки і перевірте, чи
не заблоковані вхідні і вихідні отвори. Дайте фену остигнути про-
тягом 5-10 хвилин, після чого увімкніть його знов. Не блокуйте
повітряні отвори під час використання фена і уникайте потраплян-
ня волосся у його повітрозабірний отвір.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Фен призначений тільки для побутового використання.
•
Встановіть перемикач (1) в положення «0», вимкніть фен з
електричної мережі та дайте йому остигнути.
•
Корпус можна протерти вологою тканиною, після чого його
слід витерти досуха.
•
Очистите решітку повітрозбірника (4) за допомогою щітки.
•
Забороняється занурювати пристрій у воду або у будь-які
інші рідини.
•
Забороняється для чищення корпусу використовувати абра-
зивні миючі засоби і розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Вимкніть пристрій з електричної мережі та зробіть його
чищення.
•
Ніколи не обмотуйте фен мережевим шнуром, так як це може
привести до пошкодження пристрою. Акуратно поводьтеся з
мережевим шнуром, забороняється смикати, перекручувати
або розтягувати шнур, особливо біля мережевої вилки і в місці
входу в корпус фену. Якщо шнур перекручується під час вико-
ристання фену, періодично розпрямляйте його.
•
Фен можна зберігати, підвісивши його за петельку (6), за
умови, що в цьому положенні на фен не буде потрапляти вода.
•
Зберігайте пристрій в сухому, прохолодному місці, недоступ-
ному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Фен – 1 шт.
Насадка-концентратор – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Споживана потужність: 2000 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики
пристроїв без попереднього повідомлення
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію
про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної
сумісності, що пред’являються директивою 2004/108/
ЕС Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС
по низьковольтних апаратурах.
УКРАїНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Serien-
nummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeu-
tet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представ-
ляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний
номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
Фен
Hairdryer
VT-2534 BK
2
3
4
5
6
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
VT-2534.indd 2 10.11.2015 15:52:04
Содержание
- Achtung benutzen sie das gerät in der nähe von mit wasser gefüllten behältern wie badewanne wasserbecken usw und in feuchten kellerräumen nicht gleich nach der nutzung des haartrockners im badezimmer ziehen sie den netzstecker aus der steckdose heraus weil die nähe des wassers gefährlich ist sogar wenn das gerät mittels des schalters ausgeschaltet ist als zusätzlicher schutz ist es zweckmäßig den fi schalter mit nennstrom bis 30 ma im stromversorgungskreis des badezimmers aufzustellen wenden sie sich dafür an einen spezialisten 1
- Air inlet grid 1
- Air speed switch 0 1 2 1
- Attention do not use the unit near containers filled with water such as bath swimming pool etc and in wet basements immediately after using the hairdryer in a bathroom disconnect the power plug from the mains socket as water closeness is dangerous even if the unit is switched off for additional protection you may install a residual current device rcd with nominal operation current not exceeding 30 ma into the bathroom mains contact a specialist for installation 1
- Aufbewahrung 1
- Aufhängeöse 1
- Aus kindersicherheitsgründen lassen sie plastiktüten die als verpackung verwendet werden nie ohne aufsicht achtung lassen sie kinder mit plastiktüten oder verpackungsfolien nicht spielen erstickungsgefahr 1
- Avoid contact of hot surfaces of the unit with your face neck or other parts of your body 1
- Avoid getting of hair into the air inlet grid during operation of the unit 1
- Be used as a handle for carrying the unit 1
- Beaufsichtigen sie kinder damit sie das gerät als spielzeug nicht benutzen 1
- Before plugging the unit in make sure that the air speed switch is set to the position 0 1
- Before switching the unit on make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage 1
- Before using the unit examine the power cord closely and make sure that it is not damaged 1
- Before using the unit for the first time make sure that the voltage in your mains corresponds to the voltage of the unit 1
- Benutzen sie das gerät fürs styling von nassem haar oder synthe tischen perücken nicht 1
- Benutzen sie das gerät nicht wenn sie schläfrig sind 1
- Benutzen sie nur den mitgelieferten aufsatz 1
- Berühren sie das gerätegehäuse und den netzstecker mit nassen händen nicht 1
- Beschreibung 1
- Bevor sie den aufsatz vom gehäuse abnehmen lassen sie ihn abkühlen 1
- Bevor sie den netzstecker in die steckdose einstecken vergewis sern sie sich dass sich der schalter der luftstromgeschwindigkeit in der position 0 befindet 1
- Bewahren sie das gerät an einem für kinder und behinderte personen unzugänglichen ort auf 1
- Bewahren sie das gerät an einem trockenen kühlen und für kinder unzugänglichen ort auf 1
- Clean the air inlet grid 4 with a brush 1
- Cleaning and care the hairdryer is intended for household use only 1
- Cool air button 1
- Das gerät ist nur für den gebrauch im haushalt geeignet 1
- Das netzkabel soll nicht 1
- Delivery set hairdryer 1 pc concentrator nozzle 1 pc manual 1 pc 1
- Den haartrockner kann man aufbewahren indem man ihn an der aufhängeöse 6 aufhängt unter der bedingung dass kein wasser in dieser position auf den haartrockner gelangen wird 1
- Der hersteller behält sich das recht vor design und technische eigenschaften der geräte ohne vorbenachrichtigung zu verändern 1
- Der konzentratoraufsatz erhitzt sich während des betriebs 1
- Description 1
- Deutsch 1
- Dieses gerät ist nicht für den gebrauch von kindern unter 8 jahren geeignet 1
- Dieses gerät ist nicht für personen darunter kinder über 8 jahren mit körper nerven und geistesstörungen oder ohne ausreichen de erfahrung oder kenntnisse geeignet dieses gerät darf von solchen personen nur dann genutzt werden wenn sie sich unter aufsicht der person befinden die für ihre sicherheit verantwortlich ist und wenn ihnen entsprechende und verständliche anweisungen über sichere nutzung des geräts und die gefahren bei seiner fal schen nutzung gegeben wurden 1
- Dieses modell schließt in sich den konzentratoraufsatz 3 ein benutzen sie den konzentratoraufsatz wenn sie den luftstrom in einem nicht großen bereich zum beispiel zum formen einer locke oder welle konzentrieren wollen oder lockige haare glätten wollen 1
- Disconnect the unit from the mains and clean it 1
- Do not allow children to touch the unit body and the power cord during the unit operation 1
- Do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Do not direct hot air into your eyes or other heat sensitive parts of your body 1
- Do not immerse the power cord and plug into water or other liquids 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not leave the unit unattended unplug the hairdryer before cleaning removing or attaching the attachment and also when you are not using the unit 1
- Do not place and do not keep the unit in places where it may fall into a bath or a sink filled with water do not immerse the unit into water or any other liquids 1
- Do not switch the unit on in places where aerosols are sprayed or highly flammable liquids are used 1
- Do not touch the unit body and the power plug with wet hands 1
- Do not use abrasives and solvents to clean the unit body 1
- Do not use the unit if the power cord or plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped 1
- Do not use the unit outdoors 1
- Do not use the unit to style wet hair or synthetic wigs 1
- Do not use the unit when you are drowsy 1
- Do not use the unit while taking a bath or a shower 1
- English 1
- Es ist empfohlen das netzkabel während der nutzung des geräts auf die gesamte länge abzuwickeln 1
- Es ist nicht gestattet abrasiv und lösungsmittel für die gehäusereinigung zu benutzen 1
- Es ist nicht gestattet das gerät an stellen zu stellen und da auf zubewahren wo es in die mit wasser gefüllte wanne oder ins waschbecken stürzen kann tauchen sie das gerät ins wasser oder jegliche andere flüssigkeit nicht ein 1
- Es ist nicht gestattet das gerät beim abtrennen am netzkabel zu ziehen halten sie den netzstecker und ziehen sie diesen aus der steckdose vorsichtig heraus 1
- Es ist nicht gestattet das gerät beim baden oder duschen zu nut zen 1
- Es ist nicht gestattet das gerät draußen zu benutzen 1
- Es ist nicht gestattet das gerät ins wasser oder jegliche andere flüssigkeiten einzutauchen 1
- Es ist nicht gestattet das gerät selbständig zu reparieren es ist nicht gestattet das gerät selbständig auseinanderzunehmen bei der feststellung jeglicher beschädigungen oder im sturzfall trennen sie das gerät von der steckdose ab und wenden sie sich an einen auto risierten bevollmächtigten kundendienst unter kontaktadressen die im garantieschein und auf der webseite www vitek ru angegeben sind 1
- Es ist nicht gestattet das gerät zu benutzen wenn der netzstecker oder das netzkabel beschädigt sind wenn das gerät nicht richtig funktioniert oder heruntergefallen ist 1
- Es ist nicht gestattet die luftöffnungen des haartrockners abzu decken legen sie das gerät nie auf weiche oberflächen bett oder sofa wo die luftaustrittsöffnungen blockiert werden können es soll kein flaum staub haare u ä in die luftöffnungen gelangen 1
- Falls das gerät ins wasser gefallen ist nehmen sie den netzstecker aus der steckdose sofort heraus erst danach holen sie das gerät aus dem wasser heraus 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- Gewährleistung ausführliche bedingungen der gewährleistung kann man beim dealer der diese geräte verkauft hat bekommen bei beliebiger anspruchserhebung soll man während der laufzeit der vorliegenden gewährleistung den check oder die quittung über den ankauf vor zulegen 1
- Glätten stellen sie den schalter 1 in die position 1 oder 2 ein und trock nen sie ihr haar wenn ihr haar fast trocken ist schalten sie das gerät aus stellen sie den konzentratoraufsatz 3 auf dann stellen sie den schalter 1 in die position 1 um verteilen sie ihr haar in strähnen beginnen sie das glätten mit den unteren schichten benutzen sie dabei einerunde oder eine flache bürste kämmen sie ihr haar von oben nach unten und richten sie heiße luft darauf gleichzeitig so glätten sie langsam jede haarsträhne von wurzeln bis spitzen nachdem sie die unteren haarsträhnen geglättet haben beginnen sie die mittleren strähnen zu glätten und beenden sie das glätten mit den oberen haarsträhnen 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Haarpflege um optimale ergebnisse zu erzielen vor dem trocknen und styling waschen sie ihr haar mit shampoo entfernen sie überflüssige feuchtigkeit mit einem handtuch und kämmen sie das haar 1
- Haartrockner vt 2534 bk der haartrockner ist fürs haartrocknen und styling bestimmt 1
- Hair care to get the best results wash your hair with shampoo before dry ing and styling remove excessive moisture with a towel and comb your hair 1
- Hair spray shall be applied only after hair styling is finished 1
- Hairdryer vt 2534 bk the hairdryer is intended for hair drying and styling 1
- Halten sie den eingeschalteten haartrockner nur am handgriff 1
- Handgriff 1
- Handle 1
- Hanging loop 1
- If the unit is dropped into water unplug it immediately and only then take it out of the water 1
- In diesem modell ist die funktion der kaltluftzufuhr vorgesehen benutzen sie diese fürs fixieren ihrer frisur für die kaltluftzufuhr schalten sie den haartrockner ein und dann drücken und halten sie die taste 2 1
- Insert the power plug into the mains socket 1
- It is recommended to unwind the power cord to its full length while using the unit 1
- Keep the unit away from children in a dry cool place 1
- Keep the unit out of reach of children and disabled persons 1
- Konzentratoraufsatz 1
- Lassen sie das funktionierende gerät nie unbeaufsichtigt 1
- Lassen sie das gerät nie unbeaufsichtigt trennen sie den haar trockner vor der reinigung vor dem abnehmen und vor der aufstellung des aufsatzes und auch wenn sie das gerät nicht benutzen vom stromnetz unbedingt ab 1
- Lassen sie das haar in die lufteinlassgitter während des gerätebetriebs nicht gelangen 1
- Lassen sie kinder das gerätegehäuse und das netzkabel während des gerätebetriebs nicht berühren 1
- Let the attachment cool down before removing it from the unit body 1
- Lieferumfang haartrockner 1 st konzentratoraufsatz 1 st bedienungsanleitung 1 st 1
- Lufteinlassgitter 1
- Make sure that the switch 1 is in the 0 position 1
- Mit heißen gegenständen in berührung kommen 1
- Natural locks set the switch 1 to the position 1 grip locks between fingers tightly turn them in the direction of natural curling dry your hair directing the airflow between fingers to fix the styled lock direct cold air flow at the lock to do this press and hold the button 2 1
- Natürliche locken stellen sie den schalter 1 in die position 1 ein drücken sie die haarsträhnen zwischen den fingern fest zusammen drehen sie sie in die richtung der natürlichen windung trocknen sie ihr haar ab richten sie dabei den luftstrom zwischen die finger zum fixieren der eingelegten strähne richten sie den kaltluftstrom darauf drücken und halten sie dafür die taste 2 1
- Never block the air inlets of the hairdryer do not place the hair dryer on a soft surface such as a bed or a couch where the air inlets may be blocked keep the air inlets free of lint dust and hair etc 1
- Never immerse the unit into water or other liquids 1
- Never insert any foreign objects into the unit body openings 1
- Never leave the operating unit unattended 1
- Never pull the power cord when disconnecting the unit from the mains take the plug and remove it carefully from the socket 1
- Never wind the power cord around the hairdryer as this may damage the unit handle the power cord with care do not pull twist or stretch it especially near the power plug or at the junc tion point straighten the cord periodically if it gets twisted during hairdryer operation 1
- Nozzle 1
- Nutzung des haartrockners falls das gerät unter niedrigen temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde lassen sie es bei der raumlufttemperatur nicht weniger als drei stunden bleiben 1
- Nutzungsdauer des geräts beträgt 3 jahre 1
- Overheating protection overheating protection switches the hairdryer off if the outgoing air is too hot if the hairdryer is switched off during operation set the switch 1 to the 0 position unplug the hairdryer and make sure that the inlets and outlets are unblocked let the hairdryer cool down for 5 10 minutes and switch it on again do not block the air inlets during unit operation and avoid getting of hair into its air inlet 1
- Packen sie den haartrockner aus und entfernen sie alle aufkleber die den gerätebetrieb stören 1
- Quick drying set the switch 1 to the position 1 or 2 and dry your hair as you shake off excessive moisture from the hair with your hand or a comb constantly move the hairdryer above your hair 1
- Reinigen sie das lufteinlassgitter 4 mit einer bürste 1
- Reinigung und pflege der haartrockner ist nur für den gebrauch im haushalt geeignet stellen sie den schalter 1 in die position 0 ein trennen sie den haartrockner vom stromnetz ab und lassen sie ihn abkühlen 1
- Richten sie heiße luft in die augen oder auf andere wärmeempfind liche körperteile nicht 1
- Run over sharp edges 1
- Safety measures before using the unit read these instructions carefully keep these instructions for further reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Schaffen der frisur stellen sie den konzentratoraufsatz 3 auf den haartrockner auf und dann stellen sie den schalter 1 in die position 1 um verteilen sie ihr haar auf strähnen und schaffen sie den gewünschten stil mit einer runden stylingbürste während des stylings richten sie den luftstrom unmittelbar auf ihr haar wenn sie ihre frisur fixieren möchten richten sie den kaltluftstrom auf jede strähne innerhalb von einigen sekunden lang die dauer des stylings hängt vom haartyp ab wählen sie die zeit selbständig 1
- Schalten sie das gerät an den orten wo sprays oder leichtentzünd bare flüssigkeiten verwendet werden nicht ein 1
- Schalter der luftstromgeschwindigkeit 0 1 2 1
- Schnelles trocknen stellen sie den schalter 1 in die position 1 oder 2 um und trock nen sie ihr haar schütteln sie überflüssige feuchtigkeit vom haar mit der hand oder mit einem kamm ab indem sie den haartrockner über dem haar ständig bewegen 1
- Set the switch 1 to the 0 position disconnect the hairdryer from the mains and let it cool down 1
- Sicherheitsmaßnahmen vor der ersten nutzung des elektrogeräts lesen sie diese bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren sie sie für weitere referenz auf benutzen sie das gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäße nutzung des geräts kann zu seiner störung führen und einen gesundheitlichen oder mate riellen schaden beim nutzer hervorrufen 1
- Sie können das gerätegehäuse mit einem feuchten tuch abwi schen danach trocknen sie es ab 1
- Stecken sie den netzstecker in die steckdose ein 1
- Stecken sie keine fremden gegenstände in jegliche öffnungen des gehäuses ein 1
- Stellen sie die gewünschte luftstromgeschwindigkeit mit dem schalter 1 ein 0 der haartrockner ist ausgeschaltet 1 niedrige geschwindigkeit und niedrige temperatur 2 hohe geschwindigkeit und hohe temperatur anmerkung bei erster nutzung können ein fremdgeruch und eine kleine menge rauch vom heizelement entstehen es ist normal 1
- Storage 1
- Straightening set the switch 1 to the position 1 or 2 and dry your hair when the hair is almost dry switch the unit off install the nozzle 3 and then set the switch 1 to the position 1 divide your hair into locks start straightening from the lower layers using a plain or a round brush comb the hair downwards and simultaneously direct hot air at your hair this way slowly straighten each lock from root to end after you finish straighten ing the lower locks start straightening the middle locks and finish with upper locks 1
- Styling attach the nozzle 3 to the hairdryer and then set the switch 1 to the position 1 divide your hair into locks and create the required hair style using a round hairbrush during hair styling direct the air flow straight at your hair if you want to fix the hairstyle direct the cool air flow at each lock for several seconds styling time is determined individually according to hair type you can determine it by yourself 1
- Take the switched on hairdryer by its handle only 1
- Taste der kaltluftzufuhr 1
- Tauchen sie das netzkabel und den netzstecker ins wasser oder jegliche andere flüssigkeiten nicht ein 1
- Technical specifications power supply 220 240 v 50 60 hz power consumption 2000 w 1
- Technische eigenschaften stromversorgung 220 240 v 50 60 hz leistungsaufnahme 2000 w 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the units without a preliminary notification 1
- The nozzle gets hot during operation 1
- The power cord may not 1
- This model has a cool air function use it to fix your hairstyle for cool air supply switch the hairdryer on then press and hold down the button 2 1
- This model includes a nozzle 3 use the nozzle when you need to focus the airflow in a small area for example for making a curl or a wave or when you want to straighten wavy hair 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 1
- This unit is intended for household use only 1
- This unit is not intended for usage by children under 8 years of age 1
- This unit is not intended for usage by people including children over 8 with physical neural and mental disorders or with insuf ficient experience or knowledge such persons may use the unit only if they are under supervision of a person who is respon sible for their safety and if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage 1
- To avoid fire do not use adapters for connecting the unit to the mains 1
- Touch hot objects 1
- Tragen sie den haarlack erst nach dem haarstyling auf 1
- Transport the unit in the original package only 1
- Transportieren sie das gerät nur in der fabrikverpackung 1
- Trennen sie das gerät vom stromnetz ab und reinigen sie es 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unpack the hairdryer and remove any stickers that can prevent unit operation 1
- Unwind the power cord completely 1
- Use only the attachment supplied with the unit 1
- Use the switch 1 to set the required air speed 0 the hairdryer is switched off 1 low speed and low temperature 2 high speed and high temperature note during the first operation some foreign smell and a small amount of smoke from the heating element is possible it is normal 1
- Using the hairdryer after unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switch ing on 1
- Vergewissern sie sich dass sich der schalter 1 in der position 0 befindet 1
- Vermeiden sie die berührung von heißen oberflächen des geräts mit gesicht hals oder anderen körperteilen 1
- Verwenden sie keine adapterstecker beim anschließen des geräts an die elektrische steckdose um brandrisiko zu vermeiden 1
- Vor dem einschalten des geräts vergewissern sie sich dass die netzspannung und die betriebsspannung des geräts übereinstim men 1
- Vor dem ersten einschalten des geräts vergewissern sie sich dass die netzspannung und die spannung des geräts übereinstimmen 1
- Vor der nutzung des geräts prüfen sie das netzkabel aufmerksam und vergewissern sie sich dass es nicht beschädigt ist 1
- Wickeln sie das netzkabel um den haartrockner nicht um weil es zur gerätebeschädigung führen kann gehen sie mit dem netzkabel vorsichtig um es ist nicht gestattet es zu reißen zu überdrehen oder zu ziehen insbesondere am netzstecker und an der anschlussstelle am gehäuse des haartrockners wenn das netzkabel während der nutzung des haartrockners überdreht wird richten sie es periodisch auf 1
- Wickeln sie das netzkabel völlig ab 1
- Wipe the unit body with a damp cloth and then wipe it dry 1
- You can store the hairdryer by hanging it by the loop 6 provided that no water gets on the unit in this position 1
- Zum tragen des geräts benutzt werden 1
- Über scharfe kanten gezogen werden 1
- Überhitzungsschutz das überhitzungsschutzsystem schaltet den haartrockner aus falls die temperatur der austretenden luft überschritten wird falls sich der haartrockner während der nutzung ausschaltet stellen sie den schalter 1 in die position 0 ziehen sie den netzstecker aus der steckdose heraus und prüfen sie ob die ein und austrittsöffnungen nicht abgesperrt sind lassen sie den haartrockner 5 10 minuten abkühlen danach schalten sie ihn wieder ein es ist nicht gestattet die luftöffnungen während der nutzung des haartrockners zu blockieren vermeiden sie das verstopfen seines lufteinlassgitters mit haaren 1
- Русский 1
- Hairdryer 2
- Vt 2534 bk 2
- Українська 2
- Фен 2
- Қазақша 2
Похожие устройства
- Vitek VT-2427 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2297 PK Pink/Black Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8305 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2550 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2520 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8075 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1096 TR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1588 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2425 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-8062 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1987 Руководство по эксплуатации
- Maxwell MW-3473 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8213 PK Pink Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8428 Black Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3044 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1514 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2546 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2285 PK Pink Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3039 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8051 Инструкция по эксплуатации