Maxwell MW-1096 TR [2/2] Кыргыз română українська
![Maxwell MW-1096 TR [2/2] Кыргыз română українська](/views2/1308357/page2/bg2.png)
6 75
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ПРИСТРІЙ ПОБУТОВОГО ПРИЗНАЧЕННЯ
ДЛЯ НАГРІВАННЯ РІДИНИ (ЧАЙНИК) MW-1096 VT
Чайник призначений для кип’ятіння води.
ОПИС
1.
Корпус
2.
Сітчастий фільтр
3.
Кришка
4.
Клавіша відкриття кришки
5.
Клавіша вмикання/вимкнення «0/I»
6.
Ручка
7.
Шкала рівня води
8.
Підставка
9.
Місце намотування мережного шнура
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно вста
-
новити пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним
струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для установ
-
лення ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитай
-
те це керівництво з експлуатації і збережіть його для використан-
ня як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням,
як викладено у цьому керівництві. Неправильне поводження з
приладом може привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
•
Переконайтеся, що робоча напруга чайника відповідає
напрузі електричної мережі.
•
Мережевий шнур забезпечений «євровилкою»; вмикайте її в
розетку, що має надійний контакт заземлення.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте
перехідники при підмиканні чайника до електричної розетки.
•
Не використовуйте чайник у ванних кімнатах. Не користуй-
теся чайником поблизу басейнів або інших посудин, напо-
внених водою.
•
Не використовуйте чайник у безпосередній близькості від
джерел тепла або відкритого полум’я.
•
Забороняється використовувати чайник поза приміщеннями.
•
Не залишайте увімкнений чайник без нагляду.
•
Використовуйте чайник на рівній і стійкій поверхні, не ставте
чайник на край столу.
•
Перед вмиканням переконайтеся, що чайник встановлений
на підставці без перекосів.
•
Використовуйте тільки ту підставку, що входить до комплек-
ту постачання.
•
Не допускайте, щоб електричний шнур звисав зі столу, а
також наглядайте, щоб шнур не торкався гарячих поверхонь
та гострих кромок меблів. Довжину мережевого шнура можна
регулювати, закріпивши його в місці намотування шнура.
•
Не торкайтеся мережевого шнура і вилки мережевого шнура
мокрими руками.
•
Не вмикайте чайник без води.
•
Не наливайте воду в чайник, що стоїть на підставці.
•
Перш ніж відкрити кришку, зніміть чайник з підставки.
•
Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння води, забороня-
ється підігрівати або кип’ятити будь-які інші рідини.
•
Наглядайте, щоб рівень води у чайникові був не нижче міні-
мальної позначки «MIN» і не вище максимальної позначки
«MAX». Якщо рівень води буде вище максимальної відмітки,
кипляча вода може виплеснутися з чайника.
•
Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахиляйтеся над
носиком працюючого чайника.
•
Не використовуйте чайник без фільтра або з нещільно закри-
тою кришкою.
•
Забороняється відкривати кришку чайника під час кип’ятіння
води.
•
Не торкайтеся гарячих поверхонь чайника, беріться тільки
за ручку.
•
Будьте обережні при перенесенні чайника, наповненого
окропом.
•
Забороняється знімати працюючий чайник з підставки. Перш
ніж зняти чайник, вимкніть його, перевівши клавішу вмикан
-
ня/вимкнення у положення «0», і лише після цього можна
зняти чайник з підставки.
•
Обов’язково вимикайте пристрій з електричної мережі перед
чищенням або у випадку, якщо ви чайником не користуєте
-
ся. Вимикаючи пристрій з електричної мережі, не тягніть за
мережевий шнур, а тримайтеся за вилку мережевого шнура.
•
Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте
пристрій і підставку у воду або у будь-які інші рідини.
•
Не поміщайте чайник та підставку в посудомийну машину.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу приладу і мережево-
го шнура під час роботи пристрою.
•
Даний пристрій не призначений для використання дітьми
молодше 8 років.
•
Діти старше 8 років і люди з обмеженими можливостя-
ми можуть користуватися пристроєм лише в тому випадку,
якщо вони знаходяться під наглядом особи, що відповідає
за їх безпеку, за умови, що ним були дані відповідні і зро
-
зумілі інструкції про безпечне користування пристроєм і тих
небезпеках, які можуть виникати при його неправильному
використанні.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використан-
ня приладу як іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові паке-
ти, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами
або пакувальної плівкою. Загроза ядухи!
•
Вимикаючи пристрій з електромережі, ніколи не смикайте
за мережевий шнур, візьміться за мережну вилку і акуратно
витягніть її з електричної розетки.
•
Не використовуйте пристрій, якщо є пошкодження мереже-
вого шнура або вилки мережевого шнура, якщо пристрій пра-
цює з перебоями, а також після падіння пристрою.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не роз-
бирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких
несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть
пристрій з електричної розетки та зверніться до будь-якого
авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за кон
-
тактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на
сайті www.maxwell-products.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей
з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ,
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА
РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою у холод
-
них (зимових) умовах необхідно витримати його при кім-
натній температурі не менше двох годин.
–
Вийміть чайник з упаковки, видаліть будь-які наклейки, що
заважають роботі пристрою.
–
Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень не
користуйтеся пристроєм.
–
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає
напрузі електричної мережі.
–
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
–
Зніміть чайник з підставки (8), відкрийте кришку (3), натис-
нувши на клавішу (4).
–
Наповніть чайник водою до позначки максимального рівня
«MAX», щільно закрийте кришку (3), установіть чайник на під
-
ставку (8).
–
Увімкніть чайник, натиснувши на клавішу (5) «0/I», при цьому
засвітиться підсвічування клавіші (5).
–
Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться, під-
свічування погасне. Злийте воду і повторіть процедуру
кип’ятіння води 2-3 рази.
Примітки:
•
Перед зняттям чайника з підставки переконайтеся, що клаві-
ша (5) «0/I» знаходиться у положенні «0».
•
Для визначення рівня води використовуйте шкалу (7).
УВАГА!
•
Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахиляйтеся над
носиком працюючого чайника.
ВИКОРИСТАННЯ
–
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
–
Зніміть чайник з підставки (8), відкрийте кришку чайника (3),
натиснувши на клавішу (4). Наповніть чайник водою не нижче
мінімальної позначки «MIN» і не вище максимальної позна
-
чки «MAX».
–
Закрийте кришку (3), чайник розмістіть на підставці (8).
–
Увімкніть чайник, перевівши клавішу (5) «0/I» у положення «I»,
засвітиться підсвічування клавіші (5).
–
Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться, підсві-
чування погасне.
–
Після вимкнення чайника почекайте 10-20 секунд, потім
можна увімкнути його для повторного кип’ятіння води.
–
Якщо ви випадково увімкнули чайник з недостатньою кіль-
кістю води, спрацює автоматичний термозапобіжник, при
цьому чайник вимкнеться. У цьому разі зніміть чайник з під
-
ставки (8), дайте йому охолонути протягом 15 хвилин. Потім
наповніть чайник водою і увімкніть, прилад буде працювати в
нормальному режимі.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
–
Перед чищенням вимкніть пристрій з електричної мережі,
злийте воду і дайте чайнику охолонути.
–
Не занурюйте чайник та підставку у воду або будь-які інші
рідини.
–
Не поміщайте чайник та підставку в посудомийну машину.
–
Для видалення забруднень використовуйте м’які чистячи засо-
би, не використовуйте металеві щітки і абразивні миючі засоби.
–
Протріть зовнішню поверхню чайника вологою тканиною або
губкою.
–
Регулярно очищайте фільтр (2) чайника від забруднень. Для
цього поверніть чайник носиком до себе, відкрийте кришку, аку
-
ратно натисніть на фільтр з внутрішнього боку носика чайника
та зніміть фільтр. Промийте фільтр та установіть його на місце.
Видалення накипу
Накип, що утворюється всередині чайника, впливає на смакові
якості води, а також порушує теплообмін між водою і нагріваль
-
ним елементом.
–
Для усунення накипу наповніть чайник водою приблизно на
75%, скип’ятіть воду. Залишившуюся чверть чайника заповніть
оцтовим розчином (6-9%) і залиште чайник на ніч (близько 8
годин). Уранці вилийте з чайника оцтову суміш та декілька разів
сполощіть чайник зсередини водою. Щоб усунути залишки оцту
та запах, один-два рази скип’ятіть повний чайник звичайної
води. При необхідності повторіть цикл очищення.
–
Для видалення накипу можна використовувати спеціальні
засоби, які призначені для електрочайників.
–
Регулярно очищайте чайник від накипу.
ЗБЕРІГАННЯ
–
Перш ніж забрати пристрій на тривале зберігання, вимкніть
його з електричної мережі, злийте воду і дайте пристрою
остигнути.
–
Мережний шнур закріпіть у місці намотування шнура (9).
–
Зберігайте чайник в сухому прохолодному місці, недоступ-
ному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Чайник – 1 шт.
Підставка – 1шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Споживаєма потужність: 1850-2200 Вт
Максимальний об’єм води: 1,7 л
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики
пристроїв без попереднього повідомлення
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення тер-
міну служби пристрою та елементів живлення не викидайте їх
разом з побутовими відходами, передайте пристрій та елементи
живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають
обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим
порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного
продукту зверніться до місцевого муніципалітету, служби ути
-
лізації побутових відходів або до крамниці, де Ви придбали
цей продукт.
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію
про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/
ЄС щодо електромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного обладнання.
MW-1096 VT ЭЛЕКТР ПРИБОРЛОРУНУН ҮЙ-НИЕТИ
ЖЫЛЫТУУ СУЮКТУКТУ ҮЧҮН (КАЗАН)
Чайнек сууну кайнатууга арналган.
СЫПАТТАМА
1.
Корпус
2.
Тор чыпкасы
3.
Капкак
4.
Капкакты ачуу баскычы
5.
Өчүрүп/күйгүзүү баскычы «0/I»
6.
Тутка
7.
Суу көлөмүнүн шкаласы
8.
Түпкүч
9.
Электр шнурунун түрүүчү жайы
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында потенциалдуу
иштеткен тогу 30 мА ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспабын
орнотулушу максатка ылайыктуу, аспапты орнотуу үчүн адиске
кайрылыңыз.
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурда ушул колдонмону көңүл
коюп окуп чыгып, аны маалымат катары сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо
жазылганга ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес
пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун
мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
•
Чайнектин иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна
ылайык болгонун текшерип алыңыз.
•
Электр шнуру «европалык сайгычы» менен жабдылган; аны
бекем жердетүү контакты бар розеткасына туташтырыңыз.
•
Өрт коркунучун жоюу үчүн чайнекти электр розеткасына
туташтырганда кошуучу түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
•
Чайнекти ванна бөлмөсүндө колдонбоңуз. Аны бассейнге же
башка сууга толгон идиштерге жакын жерде колдонбоңуз.
•
Чайнекти жылуулук же ачык от булактардын тикеден-тике
жакынчылыкта колдонбоңуз.
•
Имараттардын сыртында чайнекти колдонууга тыюу салынат.
•
Иштеп турган чайнекти кароосуз калтырбаңыз.
•
Чайнекти тегиз, бекем турган беттин үстүндө колдонуңуз,
столдун чет жагына койбоңуз.
•
Чайнекти иштеткенден мурун ал түпкүчтө кыйшайбай турганын
текшерип алыңыз.
•
Топтомго кирген түпкүчүн гана пайдаланыңыз.
•
Электр шнуру столдун кырынан арта салынып же ысык
нерселерди жана эмеректин учтуу кырларын тийип турганына
жол бербеңиз. Шнурдун узундугун түрүү жайында бекитип жөнгө
салсаңыз болот.
•
Электр шнурун же кубаттуучу сайгычын суу колуңуз менен
тийбеңиз.
•
Чайнекти суусуз иштетпеңиз.
•
Түпкүчтө турган чайнекке сууну куйбаңыз.
•
Чайнектин капкагын ачкандан мурун аны түпкүчтөн алыңыз.
•
Чайнекти ичүүгө ылайыктуу сууну кайнатуу үчүн гана
колдонуңуз, башка ар кандай суюктуктарды жылытууга же
кайнатууга тыюу салынат.
•
Чайнектеги суунун деңгээли эң төмөнкү «MIN» белгисинен
төмөн жана эң үстүнкү «MAX» белгисинен өйдө болбогонун
байкап туруңуз. Суунун деңгээли эң үстүнкү белгисинен өйдө
болсо, кайнак суу чайпалып төгүлүшү мүмкүн.
•
Ысык буу таасиринен күйүк болтурбоо үчүн иштеп турган
чайнектин чоргосунун үстү жакына эңкейбеңиз.
•
Чыпкасы жок же капкагы начар жабылган чайнекти колдонбоңуз.
•
Сууну кайнаткан учурда чайнектин капкагын ачканга тыюу
салынат.
•
Чайнектин ысык беттине тийбеңиз, туткасынан гана кармаңыз.
•
Ичинде кайнак суу бар чайнекти көтөргөндө этият болуңуз.
•
Иштеп турган чайнекти түпкүчтөн алууга тыюу салынат.
Чайнекти алуунун алдында өчүрүп/күйгүзүү баскычын «0»
абалына келтирип чайнекти өчүрүңуз, ошондон кийин аны
түпкүчтөн алыңыз.
•
Тазалагандан мурун жана шайманды пайдаланбаган учурда аны
электр тармагынан суруңуз. Шайманды электр розеткасынан
сурганда шнурду кармап эч качан тартпаңыз, сайгычынан
кармаңыз.
•
Ток урбас үчүн шайманды жана түпкүчтү сууга же башка
суюктуктарга салбаңыз.
•
Чайнекти жана түпкүчтү идиш жууган аспапка салбаңыз.
•
Иштеп турган шаймандын корпусун жана электр шнурун тийүүгө
балдарга уруксат бербеңиз.
•
Бул шайман 8 жаштан кичүү балдар колдонгону үчүн арналган
эмес.
•
8 жаштан чоң балдар менен жөндөмдүүлүүгү төмөн адамдар
алардын коопсуздугуна жооптууу адам аларды көзөмөлдөп
же аларга шайманды коопсуз колдонуу жана аны туура эмес
колдонуудан жаралган коопчулуктары жөнүндө ылайыктуу жана
түшүнүктүү колдонмо бербеген учурда гана бул шайманды
колдонсо болот.
•
Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз
салыңыз.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган
полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
•
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак
пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз.
Тумчуктуруунун коркунучу бар!
•
Шайманды электр тармагынан сурганда шнурду кармап эч
качан тартпаңыз, сайгычын кармап, акырын розеткасынан
чыгарыңыз.
•
Электр шнурунун, кубаттуучу сайгычынын бузулуулары бар
болсо, шайман иштеп-иштебей турса же кулап түшсө аны
иштетпеңиз.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды
өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон
же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп,
кепилдик талонундагы же www.maxwell-products.ru сайтындагы
тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө
борборуна кайрылыңыз.
•
Шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар
жетпеген жерлерде сактаңыз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА
ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ
ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА
ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Муздак (кыш) шарттарда шайманды транспорттоодон же
сактоодон кийин аны эки сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасында сактоо зарыл.
–
Чайнекти таңгактан чыгарып, шаймандын иштөөсүнө тоскоолдук
кылган ар кандай чаптамаларды сыйрып алыңыз.
–
Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип, бузулуулар бар болсо
шайманды колдонбоңуз.
–
Шаймандын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы
чыңалуусуна ылайык болгонун текшериңиз.
–
Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына сайыңыз.
–
Чайнекти түпкүчүнөн (8) алып, баскычты (4) басып, капкагын
(3) ачыңыз.
–
Чайнекти максималдуу деңгээлдин «MAX» белгисине чейин
суу менен толтуруп, капкагын (3) жакшылап жаап, чайнекти
түпкүчүнө (8) коюңуз.
–
«0/I» баскычын (5) басып, чайнекти иштетиңиз, ошондо
баскычтын (5) ичиндеги жарык күйөт.
–
Суу кайнаганда чайнек автоматикалык түрдө өчүрүлөт, жарыгы
өчөт. Сууну төгүп, суу кайнатуу процедурасын 2-3 жолу
кайталаңыз.
Эскертүү:
•
Чайнекти түпкүчтөн алгандан мурун «0/I» баскычы (5) «0»
абалында болгонун текшериңиз.
•
Суу деңгээлин билүү үчүн шкаланы (7) колдонуңуз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
•
Ысык буу таасиринен күйүк болтурбоо үчүн иштеп турган
чайнектин чоргосунун үстү жакына эңкейбеңиз.
КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
–
Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына сайыңыз.
–
Чайнекти түпкүчүнөн (8) алып, баскычты (4) басып, капкагын
(3) ачыңыз. Чайнекти эң төмөнкү «MIN» белгисинен төмөн эмес
жана эң үстүнкү «MAX» белгисинен өйдө эмес деңгээлге чейин
суу менен толтуруңуз.
–
Капкакты (3) жабып, чайнекти түпкүчтүн (8) үстүнө орнотуңуз.
–
«0/I» баскычын (5) «I» абалына келтирип, чайнекти иштетиңиз,
ошондо баскычтын (5) ичиндеги жарык күйөт.
–
Суу кайнаганда чайнек автоматикалык түрдө өчүрүлөт, жарыгы
өчөт.
–
Чайнек өчүрүлгөндөн кийин 10-20 секунд күтүп, сууну кайра
кайнатуу үчүн чайнекти иштетсеңиз болот.
–
Кокустан чайнекти суусу жетпегенде иштетсеңиз, автоматикалык
термопредохранители иштеп, чайнек өчөт. Ушул учурда
чайнекти түпкүчүнөн (8) алып, муздаганына 15 минут убакыт
бериңиз. Андан кийин чайнекти суу менен толтуруп, иштетиңиз,
шайман нормалдуу режиминде иштейт.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
–
Шайманды тазалагандын алдында аны электр тармагынан
суруп, сууну төгүп, чайнекти муздатып алыңыз.
–
Шайманды жана түпкүчтү сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.
–
Чайнекти жана түпкүчтү идиш жууган аспапка салбаңыз.
–
Кирди кетириүү үчүн жумушак тазалоо каражаттарды
колдонуп, металлдан жасалган щеткаларды жана абразивдүү
каражаттарды колдонбоңуз.
–
Чайнектин сырткы бетин нымдуу чүпүрөк же сүлгү менен
сүртүңүз.
–
Чыпканы (2) кирден мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз. Ал үчүн
чайнектин чоргосун өзүңүзгө каратып, капкакты ачып, чыпканын
чорго жанындагы кырын акырындык менен басып, чыпканы
чечиңиз. Чыпканы чайкап, ордуна коюңуз.
Чайнекти кебээден тазалоо
Чайнектин ичинде пайда болгон кебээ суунун татымына таасир
этип, суу менен кайнатуу элементтин ортосундагы жылуулук
алмашууну бузат.
–
Кебээни тазалоо үчүн чайнекти чамалуу 75% деңгээлине суу
менен толтуруп, сууну кайнатыңыз. Чайнектин калган төрттөн
бир бөлүгүн уксус эритмеси (6-9%) менен толтуруп, чайнектеги
суюктукту бир түнгө (чамалуу айтканда 8 саатка) калтырыңыз.
Эртең менен уксус аралашмасын чайнектен төгүп, аны бир
нече жолу чайкап чыгыңыз. Уксустун калганын жана жытын
кетирүү үчүн чайнекти жөнөкөй суу менен толтуруп бир нече
жолу кайнатыңыз. Зарылдык болсо тазалоо циклин кайталаңыз.
–
Кебээни чыгаруу үчүн электр чайнектерге арналган атайы
каражттарды колдонсо болот.
–
Чайнекти мезгилдүү түрдө кебээден тазалап туруңуз.
САКТОО
–
Шайманды узакка мөөнөткө сактоого койгондун алдында аны
электр тармагынан суруп, сууну төгүп, аспапты муздатыңыз.
–
Электр шнурун түрүү жайында түрүп, бекитип алыңыз (9).
–
Чайнекти балдардын колу жетпеген кургак салкын жерде сактоо
зарыл.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Чайнек – 1 даана.
Түпкүч –1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Иштөө кубаттуулугу: 1850-2200 Вт
Суунун максималдуу көлөмү: 1,7 л
Өңдүрүүчү шаймандардын мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей
өзгөртүү укугун сактайт.
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу
элементтердин кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин аларды жөнөкөй
турмуш-тирчилик калдыктары менен чогу ыргытпай, шайман
менен азыктандыруучу элементтерин утилизациялоо үчүн атайын
адистештирилген пункттарына тапшырыңыз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды
милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда
утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт
алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды
утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө
кайрылыңыз.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду
саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык
талап кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
APARATELE ELECTRICE ALE NUMERARULUI CASNIC
PENTRU LICHID DE ÎNCĂLZIRE (KETTLE) MW-1096 VT
Fierbătorul este destinat pentru fierberea apei.
DESCRIERE
1.
Corp
2.
Filtru cu sită
3.
Capac
4.
Buton pentru deschiderea capacului
5.
Buton de pornire/oprire „0/I”
6.
Mâner
7.
Gradaţia nivelului de apă
8.
Suport
9.
Loc pentru înfăşurarea cablului de alimentare
ATENȚIE!
Pentru protecţie suplimentară este recomandabilă instalarea unui
disjunctor de protecţie (ECB) cu curent nominal nu mai mare de
30 mA în circuitul de alimentare electric, pentru instalarea ECB
adresaţi-vă unui specialist.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a începe exploatarea dispozitivului electric citiţi cu atenţie
instrucţiunea de exploatare și păstraţi-o pentru utilizare ulterioară în
calitate de material de referinţă.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale, cum este descris
în prezenta instrucţiune. Manipularea necorespunzătoare poate duce
la defectarea dispozitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau
a bunurilor acestuia.
•
Asiguraţi-vă că tensiunea de lucru a fierbătorului corespunde cu
tensiunea din rețea.
•
Cablul electric este dotat cu o fisă de tip „euro”; conectaţi-o la
priză electrică cu contact sigur cu pământul.
•
Pentru a evita riscul de apariţie a incendiului, nu utilizaţi masoane
de reducţie la conectarea fierbătorului la priza electrică.
•
Nu utilizaţi fierbătorul în sălile de baie. Nu-l utilizaţi în apropierea
piscinelor sau a altor recipiente umplute cu apă.
•
Nu utilizaţi fierbătorul în nemijlocita apropiere a surselor de
căldură sau flacără deschisă.
•
Nu utilizaţi fierbătorul în afara încăperilor.
•
Nu lăsaţi fierbătorul conectat fără supraveghere.
•
Utilizați fierbătorul pe o suprafaţa plană şi stabilă, nu puneţi
fierbătorul pe marginea mesei.
•
Înainte de conectare, asiguraţi-vă că fierbătorul este instalat pe
un suport fără înclinări.
•
Utilizați numai suportul care este inclus în setul de livrare.
•
Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne de pe masă, precum şi
urmăriţi ca acesta să nu se atingă de suprafeţe fierbinţi şi marginile
ascuţite ale mobilierului. Lungimea cablului de alimentare poate fi
reglată prin fixarea acestuia în locul înfășurării cablului.
•
Nu apucaţi cablul de alimentare și fișa cablului de alimentare cu
mâinile ude.
•
Nu porniți fierbătorul fără apă.
•
Nu turnaţi apă în fierbătorul aflat pe un suport.
•
Înainte de a deschide capacul, scoateți fierbătorul de pe suport.
•
Utilizaţi fierbătorul doar pentru fierberea apei, se interzice
încălzirea sau fierberea altor lichide.
•
Asigurați-vă că nivelul apei din fierbător nu este mai jos de
marcajul minim „MIN» și nu mai sus de marcajul maxim „MAX».
Dacă nivelul apei va depăşi marcajul maxim, apa fierbândă poate
să se reverse din fierbător.
•
Pentru a evita opărirea cu aburul fierbinte, nu vă aplecaţi deasupra
vârfului fierbătorului pornit.
•
Nu utilizați fierbătorul fără filtru sau cu capacul ușor închis.
•
Nu deschideţi capacul fierbătorului în timpul fierberii apei.
•
Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi ale fierbătorului, apucaţi-l doar
de mâner.
•
Fiţi atenți la transportarea fierbătorului umplut cu apă clocotită.
•
Se interzice ridicarea fierbătorului pornit de pe suport. Înainte de a
scoate fierbătorul, deconectaţi-l, rotind butonul de pornire/oprire
în poziția „0” şi apoi scoateţi-l de pe suport.
•
Deconectaţi dispozitivul de la reţea înainte de curăţare sau dacă
nu-l utilizaţi. Deconectând dispozitivul de la reţea nu trageţi de
cablul de alimentare ci apucaţi de fişa cablului de alimentare.
•
Pentru a evita riscul electrocutării nu scufundaţi dispozitivul şi
suportul în apă sau în orice alte lichide.
•
Nu plasaţi fierbătorul şi suportul în maşina de spălat vase.
•
Nu permiteţi copiilor să atingă corpul dispozitivului şi cablul de
alimentare în timpul funcţionării dispozitivului.
•
Prezentul dispozitiv nu este destinat pentru a fi utilizat de către
copii sub 8 ani.
•
Copii peste 8 ani și persoanele cu dizabilități pot utiliza dispozitivul
numai dacă se află sub supravegherea persoanei responsabile
pentru siguranţa acestora, precum și dacă li s-au dat instrucţiunile
corespunzătoare și clare privind utilizarea în siguranță a
dispozitivului şi pericolele legate de utilizarea necorespunzătoare
a acestuia.
•
Supravegheați copiii pentru a preveni utilizarea dispozitivului în
calitate de jucărie.
•
Din motive de siguranţă a copiilor, nu lasaţi pungile de polietilenă
folosite ca ambalaj fără supraveghere.
•
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă
sau pelicula de ambalare. Pericol de sufocare!
•
Deconectând dispozitivul de la reţeaua electrică niciodată nu
trageţi de cablul de alimentare, apucaţi de fişa cablului de
alimentare şi extrageţi-o din priza electrică cu grijă.
•
Nu utilizaţi dispozitivul în cazul deteriorării cablului de alimentare
sau fişei cablului de alimentare, dacă dispozitivul funcţionează cu
întreruperi, precum şi după căderea lui.
•
Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu dezasamblați
dispozitivul de sine stătător, în caz de defecțiune sau după
căderea dispozitivului, deconectați dispozitivul de la priza
electrică și adresați-vă la orice centrul autorizat de service la
adresele de contact indicate în certificatul de garanție și pe site-ul
www.maxwell-products.ru.
•
Transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original.
•
Păstraţi dispozitivul la loc inaccesibil pentru copii şi persoane cu
dizabilităţi.
DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII
CASNICE, ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA
DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE
LUCRU.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
În cazul transportării sau depozitării dispozitivului în condiții reci (de
iarnă) este necesar să-l menţineţi la temperatura camerei timp de
cel puţin două ore.
–
Scoateţi fierbătorul din ambalaj, înlăturaţi orice autocolante care
împiedică la funcţionarea dispozitivului.
–
Verificaţi integritatea dispozitivului, nu utilizați dispozitivul la
prezenţa deteriorărilor.
–
Asiguraţi-vă că tensiunea de lucru a dispozitivului corespunde cu
tensiunea din reţeaua electrică.
–
Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică.
–
Scoateţi fierbătorul de pe suport (8), deschideţi capacul (3),
apăsând butonul (4).
–
Umpleți fierbătorul cu apă până la marcajul maxim „MAX”,
închideți bine capacul (3) și puneți fierbătorul pe suport (8).
–
Porniţi fierbătorul, apăsând butonul (5) „0/I”, se va aprinde
iluminarea butonului (5).
–
Când apa va fierbe, fierbătorul se va deconecta automat,
iluminarea se va stânge. Vărsaţi apa şi repetaţi procedura de
fierbere a apei de 2-3 ori.
Remarcă:
• Înainte de a scoate fierbătorul de pe suport, asigurați-vă că butonul
(5) „0/I” se află în poziția „0”.
• Pentru a determina nivelul apei utilizați gradația (7).
ATENȚIE!
•
Pentru a evita opărirea cu aburul fierbinte, nu vă aplecaţi
deasupra vârfului fierbătorului pornit.
UTILIZARE
–
Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică.
–
Scoateţi fierbătorul de pe suport (8), deschideţi capacul (3),
apăsând butonul (4). Umpleți fierbătorul cu apă nu mai jos de
marcajul minim „MIN” și nu mai sus de marcajul maxim „MAX”.
–
Închideți capacul (3), puneți fierbătorul pe suport (8).
–
Porniţi fierbătorul, plasând butonul (5) „0/I” în poziţia „I”, se va
aprinde iluminarea butonului (5).
–
Când apa va fierbe, fierbătorul se va deconecta automat,
iluminarea se va stânge.
–
După deconectarea fierbătorului aşteptaţi 10-20 secunde, apoi îl
puteţi porni pentru fierberea repetată a apei.
–
Dacă întâmplător aţi pornit fierbătorul cu cantitatea insuficientă
de apă, atunci va funcţiona siguranța automată şi fierbătorul se
va deconecta. În acest caz scoateți fierbătorul de pe suport (8),
lăsaţi-l să se răcească timp de 15 minute. Apoi umpleţi fierbătorul
cu apă şi porniţi-l, dispozitivul va funcţiona în mod normal.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
–
Înainte de curăţare, deconectaţi dispozitivul de la reţeaua
electrică, vărsaţi apa şi lăsaţi fierbătorul să se răcească complet.
–
Nu scufundaţi fierbătorul și suportul în apă sau în orice alte lichide.
–
Nu plasaţi fierbătorul şi suportul în maşina de spălat vase.
–
Pentru înlăturarea impurităţilor, utilizaţi detergenţi neagresivi, nu
utilizaţi perii de metal şi detergenţi abrazivi.
–
Ştergeţi suprafaţa exterioară a fierbătorului cu o bucată de
ţesătură sau buretă umedă.
–
Curăţaţi filtrul (2) de la impurități în mod regulat. Pentru a face
acest lucru întoarceți fierbătorul cu vârful spre sine, deschideți
capacul, apăsați cu grijă pe filtrul din partea vârfului fierbătorului
și scoateți filtrul. Spălați filtrul și instalași-l la loc.
Îndepărtarea depunerilor de calcar
Depunerile de calcar, formate în interiorul fierbătorului, influenţează
asupra calităţilor gustative ale apei şi, de asemenea, dereglează
schimbul de căldură dintre apă şi elementul de încălzire.
–
Pentru îndepărtarea depunerilor de calcar, umpleți fierbătorul cu apă
aproximativ la 75%, fierbeți apa. Umpleți restul ¼ a fierbătorului cu
soluție de oțet (6-9%) și lăsați fierbătorul peste noapte (aproximativ
pe 8 ore). Dimineața, vărsați din fierbător amestecul de oțet și clătiți-l
din interior de câteva ori cu apă. Pentru a îndepărta reziduurile și
mirosul de oțet, fierbeți o dată sau de două ori fierbătorul plin cu apă
curată. Dacă este necesar, repetați ciclul de curățare.
–
Pentru îndepărtarea depunerilor de calcar pot fi utilizate soluţii
speciale, destinate pentru curăţarea fierbătoarelor electrice.
–
Curăţaţi fierbătorul de depunerile de calcar în mod regulat.
PĂSTRARE
–
Înainte de depozitarea îndelungată a fierbătorului, deconectaţi-l
de la reţeaua electrică, vărsaţi apa, şi lăsaţi dispozitivul să se
răcească complet.
–
Fixați cablul de alimentare în locul de înfășurare al cablului (9).
–
Păstraţi dispozitivul la loc uscat, răcoros şi inaccesibil pentru copii
şi persoane cu dizabilităţi.
SET DE LIVRARE
Fierbător – 1 buc.
Suport – 1 buc.
Instrucţiune - 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Tensiune de alimentare: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Consum de putere: 1850-2200 W
Volum maxim de apă: 1.7 L
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica caracteristicile
dispozitivelor fără notificare prealabilă.
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului
de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare, nu le
aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul
și elementele de alimentare în punctele specializate pentru reciclare
ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării
obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui produs,
contactați primăria locală, serviciul de reciclare a deșeurilor menajere
sau magazinul de unde ați achiziționat acest produs.
Termenul a produsului – 3 ani.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să
Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost
procurat produsul dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia
prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar, care
confirmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs respectă cerințele Directivei UE 2014/30/UE
privind compatibilitatea electromagnetică și Directiva UE
2014/35/UE privind produsele de joasă tensiune.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт.
Мисалы, сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din
unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
7
Электрический прибор
бытового назначения
для нагревания
жидкости (чайник)
MW-1096 VT
КЫРГЫЗ ROMÂNĂ
УКРАЇНСЬКА
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM MW-1096_2 lang.indd 2 12/19/17 2:30 PM
Содержание
Похожие устройства
- Vitek VT-1588 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2425 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-8062 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1987 Руководство по эксплуатации
- Maxwell MW-3473 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8213 PK Pink Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8428 Black Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3044 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1514 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2546 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2285 PK Pink Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3039 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8051 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1561 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8426 Black Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4280 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3416 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2516 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8211 Brown/Gold Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8243 Black/Gold Инструкция по эксплуатации