Indesit PR 642 /I(WH) F100635 [5/84] Upozornenie
![Indesit PR 642 /I(WH) F100635 [5/84] Upozornenie](/views2/1450501/page5/bg5.png)
5
O aparelho não é destinado a ser colocado em
funcionamento por meio de um temporizador externo
ou por um sistema de comando à distância separado.
ATENÇÃO: O uso de protecções do plano
inadequadas pode causar incidentes.
ATENÇÃO: Em caso de danos do plano em vidro:
- desligue imediatamente todos os queimadores e
eventuais elementos de aquecimento eléctricos e
desligue o aparelho da rede eléctrica.
- não toque na superfície do aparelho.
Upozornění
UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení a jeho přístupné části
dosahují během použití velmi vysoké teploty. Je
třeba dávat pozor a zabránit styku s topnými články.
Udržujte děti mladší 8 let v dostatečné vzdálenosti,
pokud nejsou pod neustálým dohledem. Toto
zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez zkušeností a znalostí,
které se nacházejí pod náležitým dohledem
nebo které byly poučeny ohledně použití zařízení
bezpečným způsobem a které si uvědomují
související nebezpečí. Děti si nesmí hrát se
zařízením. Děti nesmí provádět operace čištění a
údržby bez dohledu.
UPOZORNĚNÍ: Ponechání sporáku s ohřívanými
tuky a oleji může být nebezpe-čné a může způsobit
požár.NIKDY není třeba hasit plamen/požár vo-
dou, ale je nutné vypnout zařízení a zakrýt plamen
například víkem nebo hydrofobní dekou.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru, nenechávejte nic
na vaření.
Nikdy nepoužívejte k čištění zařízení vyso-kotlaký
parní čistič.
Před otevřením krytu setřete případné kapaliny,
které se na něm nacházejí. Neza-vírejte skleněný
kryt (je-li součástí) s ještě teplými plynovými hořáky
nebo elektrickou plotnou.
Přístroj není určen k uvedení do provozu pomocí
externího časovače nebo samostatného systému
dálkového ovládání.
UPOZORNNÍ: Použití nevhodných ochran varné
desky može zposobit nehody.
UPOZORNĚNÍ: V případě prasknutí skla varné
desky:
- okamžitě vypněte všechny hořáky a jakákoli
elektrická topná tělesa a odizolujte zařízení od
napájení,
- nedotýkejte se povrchu zařízení.
Upozornenie
UPOZORNENIE: Toto zariadenie a jeho prístupné
časti dosahujú počas použitia veľmi vysokú teplotu.
Je potrebné venovať pozornosť a zabrániť styku
s výhrevnými článkami. Udržujte deti mladšie ako
8 rokov v dostatočnej vzdialenosti, ak nie sú pod
neustálym dohľadom. Toto zariadenie môže byť
použité deťmi staršími ako 8 rokov a osobami so
zníženými fyzickými, senzorickými nebo duševnými
schopnosťami nebo osobami bez skúseností
a znalostí, ktoré sa nachádzajú pod náležitým
dohľadom, alebo ktoré boli poučené ohľadne
použitia zariadení bezpečným spôsobom a ktoré
si uvedomujú súvisiace nebezpečenstvo. Deti sa
nesmú hrať so zariadením. Operácie čistenia a
údržby nesmú byť vykonávané deťmi bez dohľadu.
UPOZORNENIE: Ponechanie šporáku s ohrievanými
tukmi a olejmi môže byť nebezpečné a môže
spôsobiť požiar.
NIKDY nie je potrebné hasiť plameň/požiar vodou,
ale je potrebné vypnúť zariadenie a zakryť plameň
napríklad vekom alebo hydrofóbnou dekou.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru, nenechávajte
nič na varenie.
Содержание
- Contents 1
- Encimera 1
- Instruções para a utilização 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manual de instrucciones 1
- Operating instructions 1
- Pokyny pro použití 1
- Pr 642 i wh 1
- Sommario 1
- Sumario 1
- Varná deska 1
- Índice 1
- Főzőlap 2
- Használati útmutató 2
- Návod na použitie 2
- Tartalomjegyzék 2
- Varná doska 2
- Οδηγίες χρήσης 2
- Πάγκοσ 2
- Περιεχόμενα 2
- Варочная панель 2
- Готварски плот 2
- Инструкции за употреба 2
- Мазмұны 2
- Пайдалану нұсқаулығы 2
- Плита 2
- Руководство по эксплуатации 2
- Содержание 2
- Съдържание 2
- Avvertenze 3
- Warnings 3
- Advertencias 4
- Advertências 4
- Upozornenie 5
- Upozornění 5
- Figyelmeztetések 6
- Προειδοποίηση 6
- Предупреждения 7
- Ескертулер 8
- Предупреждения 8
- Asistencia 10
- Assistance 10
- Assistenza 10
- Assistência 11
- Servisná služba 11
- Servisní služba 11
- Szerviz 11
- Τεχνική υποστήριξη 11
- Көмек 11
- Сервисное обслуживание 11
- Техническо обслужване 11
- Descripción del aparato 12
- Description of the appliance 12
- Descrizione dell apparecchio 12
- Descrição do aparelho 12
- A készülék leírása 13
- Popis zariadenia 13
- Popis zařízení 13
- Περιγραφή της συσκευής 13
- Описание изделия 14
- Описание на уреда 14
- Құрылғы сипаттамасы 14
- Installazione 15
- Posizionamento 15
- Collegamento elettrico 16
- Collegamento gas 16
- Collegamenti elettrici 17
- Ecodesign 17
- Questa apparecchiatura è conforme al regolamento eu no 66 2014 che integra la direttiva 2009 125 ec norma en 30 2 1 17
- Targhetta caratteristiche 17
- Vedi targhetta caratteristiche 17
- Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli 18
- Pr 642 i wh 18
- Avvio e utilizzo 19
- Consigli pratici per l uso dei bruciatori 19
- Precauzioni e consigli 19
- Sicurezza generale 19
- Smaltimento 19
- Anomalie e rimedi 20
- Escludere la corrente elettrica 20
- Manutenzione e cura 20
- Manutenzione rubinetti gas 20
- Pulizia dei componenti del piano 20
- Pulizia del piano di cottura 20
- Risparmiare e rispettare l ambiente 20
- Installation 21
- Positioning 21
- Electrical connection 22
- Gas connection 22
- Data plate 23
- Ecodesign 23
- Electrical connections 23
- See data plate 23
- This appliance conforms to the eu regulation no 66 2014 implementing directive 2009 125 ec standard en 30 2 1 23
- Burner and nozzle specifications 24
- Pr 642 i wh 24
- Disposal 25
- General safety 25
- Practical advice on using the burners 25
- Precautions and tips 25
- Start up and use 25
- Cleaning the hob parts 26
- Cleaning the hob surface 26
- Gas tap maintenance 26
- Maintenance and care 26
- Respecting and conserving the environment 26
- Switching the appliance off 26
- Troubleshooting 26
- Colocación 27
- Instalación 27
- Conexión de gas 28
- Conexión eléctrica 28
- Ecodiseño 29
- Este aparato es conforme con el reglamento ue nº 66 2014 por el que se aplica la directiva 2009 125 ce reglamento en 30 2 1 29
- Placa de características 29
- Ver placa de características conexiones eléctricas 29
- Características de los quemadores e inyectores 30
- Pr 642 i wh 30
- Consejos prácticos para el uso de los quemadores 31
- Eliminación 31
- Precauciones y consejos 31
- Puesta en funcionamiento y uso 31
- Seguridad general 31
- Ahorrar y respetar el medioambiente 32
- Anomalías y soluciones 32
- Cortar la corriente eléctrica 32
- Limpieza de la superficie de la placa 32
- Limpieza de las piezas de la placa 32
- Mantenimiento de las llaves de gas 32
- Mantenimiento y cuidados 32
- Instalação 33
- Posicionamento 33
- Ligação do gás 34
- Ligação eléctrica 34
- Concepção ecológica 35
- Ligações eléctricas 35
- Placa das características 35
- Ver quadro das características 35
- Características dos queimadores e bicos 36
- Pr 642 i wh 36
- Conselhos práticos para utilização dos queimadores 37
- Eliminação 37
- Início e utilização 37
- Precauções e conselhos 37
- Segurança geral 37
- Anomalias e soluções 38
- Desligar a corrente eléctrica 38
- Economia e respeito do meio ambiente 38
- Limpar a superfície da placa 38
- Limpar as partes da placa 38
- Manutenção das torneiras do gás 38
- Manutenção e cuidados 38
- Instalace 39
- Umístění 39
- Připojení do elektrické sítě 40
- Připojení k rozvodu plynu 40
- Ekodesign 41
- Identifikační štítek 41
- Zařízení bylo vyprojektováno vyrobeno a uvedeno na trh v souladu s nařízením komise eu č 66 2014 doplňující směrnici č 2009 125 es nařízení en 30 2 1 41
- Hodnoty v g h se vztahují k průtoku kapalnéhu plynu butan propan 42
- Hořák 42
- Parametry hořáku a trysky 42
- Pr 642 i wh 42
- Při 15 c a 1013 25 mbar suchý plyn propan g31 výhřevnost 50 37 mj kg butan g30 výhřevnost 49 47 mj kg zemní plyn g20 výhřevnost 37 78 mj m 42
- Přívodní tlak 42
- Tabulka 1 lpg zemní plyn g20 42
- Likvidace 43
- Opatření a rady 43
- Praktické rady pro použití hořák 43
- Uvedení do činnosti a použití 43
- Základní bezpečnost 43
- Identifikace a řešení problémů 44
- Rešpektovanie a ochrana životného prostredia 44
- Vypnutí zařízení 44
- Údržba a péče 44
- Údržba plynových kohoutků 44
- Čištění povrchu varné desky 44
- Čištění částí varné desky 44
- Inštalácia 45
- Umiestnenie 45
- Pripojenie do elektrickej siete 46
- Pripojenie k rozvodu plynu 46
- Identifikačný štítok 47
- Komisie eú č 66 2014 doplňujúca smernicu č 2009 125 es norma en 30 2 1 47
- Zariadenie bolo vyprojektované vyrobené a uvedené na trh v súlade s nariadením 47
- Parametre horáka a trysky 48
- Pr 642 i wh 48
- Likvidácia 49
- Opatrenia a rady 49
- Praktické rady pre použitie horákov 49
- Uvedenie do činnosti a použitie 49
- Identifikácia a riešenie problémov 50
- Rešpektovanie a ochrana životného prostredia 50
- Vypnutie zariadenia 50
- Údržba a starostlivosť 50
- Údržba plynových kohútikov 50
- Čistenie dielcov varnej dosky 50
- Čistenie povrchu varnej dosky 50
- Elhelyezés 51
- Üzembe helyezés 51
- Elektromos csatlakoztatás 52
- Gázbekötés 52
- A 2009 125 ek irányelvet kiegészítő 2014 66 ek irányelv en 30 2 1 szabvány 53
- Adattábla 53
- Elektromos csatlakozások 53
- Környezetbarát tervezés 53
- Lásd adattábla 53
- Gázégő és szelep specifikációk 54
- Pr 642 i wh 54
- Gyakorlati tanácsok a gázégők használatához 55
- Hulladékkezelés 55
- Óvintézkedések és tanácsok 55
- Üzembe helyezés 55
- A főzőlap alkatrészeinek tisztítása 56
- A főzőlap felületének tisztítása 56
- A gázcsapok karbantartása 56
- A készülék kikapcsolása 56
- Hibaelhárítás 56
- Karbantartás és ápolás 56
- Takarékosság és környezetvédelem 56
- Εγκατάσταση 57
- Τοποθέτηση 57
- Ηλεκτρική σύνδεση 58
- Σύνδεση αερίου 58
- Βλέπε πινακίδα χαρακτηριστικών 59
- Η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τον κανονισμός αρ 66 2014 της εε που συμπληρώνει την οδηγία 2009 125 εκ κανονισμός en 30 2 1 59
- Ηλεκτρικές συνδέσεις 59
- Οικολογικοσ σχεδιασμοσ 59
- Πινακίδα χαρακτηριστικών 59
- Βουτάνιο p c s 49 7 mj kg 60
- Προπάνιο p c s 50 7 mj kg 60
- Σε 15 c και 1013 25 mbar ξηρό αέριο 60
- Τ ραπέζι 1 60
- Φυσικό αέριο φυσικό αέριο p c s 49 7 mj kg 60
- Χαρακτηριστικά των καυστήρων και των ακροφυσίων 60
- Γενική ασφάλεια 61
- Διάθεση 61
- Εκκίνηση και χρήση 61
- Πρακτικές συμβουλές για τη χρήση των καυστήρων 61
- Προφυλάξεις και συμβουλές 61
- Ανωμαλίες και λύσεις 62
- Αποκλεισμός του ηλεκτρικού ρεύματος 62
- Εξοικονόμηση ενέργειας και σεβασμός στο περιβάλλον 62
- Καθαρισμος της επιφανειας της μοναδας εστιων 62
- Καθαρισμος των εξαρτηματων της μοναδας εστιων 62
- Συντήρηση και φροντίδα 62
- Συντήρηση κρουνών αερίου 62
- Инсталиране 63
- Позициониране 63
- Електрическо свързване 64
- Свързване на газоснабдяване 64
- Вж табелката с данни 65
- Еко дизайн 65
- Наредба 66 2014 ес включваща директива 2009 125 ec наредба en 30 2 1 65
- Табелка с данни 65
- Pr 642 i wh 66
- Спецификации на горелки и дюзи 66
- Общи правила за безопасност 67
- Практически съвети за използване на горелките 67
- Предпазни мерки и препоръки 67
- Пуск и експлоатация 67
- Депониране на отпадъци 68
- Изключване на уреда 68
- Отстраняване на неизправности 68
- Пестене и опазване на околната среда 68
- Поддръжка и почистване 68
- Поддръжка на крана на газта 68
- Почистване на повърхността на плочата за готвене 68
- Почистване на частите на плочата за готвене 68
- Расположение 70
- Установка 70
- Подсоединение к газопроводу 71
- Электрическое подключение 71
- Pr 642 i wh 73
- Характеристики горелок и форсунок 73
- Включение и эксплуатация 74
- Общие требования к безопасности 74
- Практические советы по эксплуатации газовых горелок 74
- Предосторожности и рекомендации 74
- Неисправности и методы их 75
- Обесточивание изделия 75
- Техническое обслуживание и уход 75
- Транспортировка и хранение 75
- Устранения 75
- Утилизация 75
- Уход за рукоятками газовой варочной панели 75
- Чистка компонентов варочной панели 75
- Чистка поверхности варочной панели 75
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 75
- Орналастыру 77
- Орнату 77
- Бұйымның желі шнурын электр өткізгіші желісіне жалғау 78
- Газ құбырына қосу 78
- Электр қуатына қосу 78
- 15 c жəне 1013 25 мбарр жағдайында құрғақ газ 80
- Оттық пен форсункалардың сипаттары 80
- Пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг 80
- Табиғи табиғи p c s 37 78 мдж 80
- Газ жанарғыларын пайдалану бойынша қарапайым кеңестер 81
- Жою 81
- Сақтандырулар мен кеңестер 81
- Қауіпсіздікке қойылатын жалпы талаптар 81
- Қосу және пайдалану 81
- Ақаулықтарды жою 82
- Газ шүмегіне техникалық қызмет көрсету 82
- Жөндеу және күтім 82
- Конфорка бетін тазалау 82
- Конфорка бөліктерін тазалау 82
- Тасымалдау және сақтау 82
- Қоршаған ортаны сақтау және қорғау 82
- Құрылғыны өшіру 82
- Indesit company s p a 84
Похожие устройства
- Pyramida TS 60 S BL Инструкция по эксплуатации
- Asko Pro OCS 8676 S 459499 Инструкция по эксплуатации
- Teka Easy HBB 605 41560052 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MEOC 674 S1 нержавеющая сталь\черное стекло Инструкция по эксплуатации
- Elikor Пергола 60П-700-Э4Г КВ I Э-700-60-422 УХЛ4.2 Инструкция по эксплуатации
- Candy CH 647 B JV Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG578BB0R Инструкция по эксплуатации
- Gorenje OTGS 100 SM B6 539392 Инструкция по эксплуатации
- Cata P-3050 EWH 02096002 Инструкция по эксплуатации
- Asko Craft OCS 8687 A 503327 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld CEOK.656B черный Инструкция по эксплуатации
- Pyramida TN 60 M BL Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB578GES0R Инструкция по эксплуатации
- Indesit IFVR 801 H OW Инструкция по эксплуатации
- BEST KB 700 900 XS Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBG517BS0R Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПВИ 4001 К12 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB317GBS0R Инструкция по эксплуатации
- Candy CVG 64 STGB JV Инструкция по эксплуатации
- Timberk Art SWH FS1 80 VE Инструкция по эксплуатации