Kaiser KCT 3426 FI Черный [11/60] Sicherheitshinweise
DE
RU
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Из-за очень быстрой реакции при установке
высшей ступени нагрева (макс. мощность) не
используйте индукционную плиту без надзора!
При приготовлении пищи имейте ввиду высокую
ск орость разогрева нагревательного поля.
Избегайте выкипания, так как при этом существует
опасность перегрева кастрюль!
Не ставьте пустые кастрюли и сковороды на
включенное нагревательное поле.
Следует осторожно применять пароварки и другую
посуду, устроенную по принципу водяной бани.
Вода из такой посуды может незаметно выкипеть. В
следствие этого могут возникнуть повреждения в
к а с т р ю л е и н а н а г р е в а т е л ь н о м п о л е .
Ответственность за это не принимается.
Обязательно отключайте индукционную плиту
в р у ч н у ю с р а з у п о с л е и с п о л ь з о в а н и я
соответствующей кнопкой ВКЛ/ ВЫКЛ, 1.
Перегретые жиры и масла могут воспламеняться.
Блюда, приготавляемые с жирами и маслами, не
оставляйте без надзора. Воспламенившиеся жиры
и масла не тушите водой! Накройте крышкой,
выключите нагревательное поле.
Керамическая поверхность очень прочная. Тем не
мене е, избе гайте па д ени я н а н ее тверды х
предметов. Точечные ударные нагрузки могут
привести к расколу варочной поверхности.
При трещинах, сколах или проломах керамической
варочной поверхности незамедлительно выведите
устройство из эксплуатации. Вызовите ремонтную
службу.
Если индукционная плита не выключается из-за
дефекта сенсорного управления, срочно отключите
ее от электросети и вызовите ремонтную службу.
Следует быть осторожным во время работы с
д о п о л н и т е л ь н ы м и э л е к т р о п р и б о р а м и !
Соединительные провода не должны касаться
горячих нагревательных полей.
Индукционную плиту нельзя использовать как
место для складирования различных предметов.
Металлические предметы, как, например, кухонную
посуду и столовые приборы, нельзя оставлять на
индукционной плите, так как они могут накалиться.
Н е р а с п о л а г а й т е о г н е о п а с н ы е , л е г к о
воспламеняющиеся или деформирующиеся
предметы непосредственно под устройством.
SICHERHEITSHINWEISE
Wegen der sehr schnellen Reaktion bei hoher
K o c h s t u f e n e i n s t e l l u n g ( m a x . P o w e r ) d a s
Induktionskochfeld nicht unbeaufsichtigt betreiben!
Beachten Sie beim Kochen die hohe Aufheiz-
geschwindigkeit der Kochzone. Vermeiden Sie das
Leerkochen der Töpfe, da dabei Überhitzungsgefahr
der Töpfe besteht!
Stellen Sie nicht die leeren Töpfe und Pfannen auf die
eingeschaltete Kochzone.
Vorsicht bei der Verwendung von Simmertöpfen.
Simmertöpfe können unbemerkt leerkochen! Dies führt
in der Folge zu Beschädigungen am Topf und am
Kochfeld. Hierfür wird keine Haftung übernommen!
Schalten Sie das Induktions-Kochfeld nach Gebrauch
unbedingt sofort mit der jeweiligen Taste EIN/ AUS, 1
ab.
Überhitzte Fette und Öle können sich selbst
entzünden. Speisen mit Fetten und Ölen nur unter
Aufsicht zubereiten. Entzündete Fette und Öle niemals
mit Wasser löschen! Deckel auflegen, Kochzone
abschalten.
Die Glaskeramik-Fläche ist sehr widerstandsfähig.
Vermeiden Sie dennoch, dass harte Gegenstände auf
die Kochläche fallen. Punktförmige Schlagbelastungen
können zum Bruch des Kochfeldes führen.
Bei Rissen, Sprüngen oder Bruch des Glaskeramik-
Kochfeldes das Gerät sofort außer Betrieb setzen. Den
Kundendienst rufen.
Sollte sich das Kochfeld durch einen Defekt der
Sensorsteuerung nicht mehr abschalten lassen, sofort
vom Stromnetz ausschalten und den Kundendienst
rufen.
Vorsicht beim Ar b e iten m i t Zusatzge r ä t e n!
Anschlussleitungen dürfen nicht mit den heißen
Kochzonen in Berührung kommen.
Das Induktions-Kochfeld darf nicht als Ablagefläche
benutzt werden.
Metallgegenstände, wie z. B. Geschirr und Besteck,
dürfen nicht auf der Oberfläche des Induktions-Kochfeldes
belassen werden, weil diese heiß werden können.
Keine feuergefährlichen, leicht entzündbaren oder
verformbaren Gegenstände direkt unter das Gerät
legen.
11
Содержание
- Kct 34 fi 1
- Kct 64 fi kct 65 fi 1
- Dear customers 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Уважаемый покупатель 3
- Any of these operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the electric system 6
- Attention installation and ellectrical connection of the cooking hob must be made by a qualified expert only 6
- Installation instructions 6
- Installation of the cooking hob 6
- The appliance can be fitted into a working area as illustrated on the figure 6
- These instructions are for the qualified technician as a guide to the installation adjustment and maintenance according to the laws and standards in force 6
- Einbau des kochfeldes 7
- Für den installateur 7
- Инструкция по монтажу 7
- Установка варочной поверхности 7
- 240 v 2 2n 8
- 240 v 400 v 8
- Attention do not use the appliance if the power cable is damaged if the cooking hob does not function correctly or if it has been damaged or dropped contact the customer service 8
- Attention the manufacturer declines all responsibility for damage or injury if the above instructions and normal safety precautions are not respected 8
- Attention this cooking hob is exclusively for domestic use use the oven only for preparing meals 8
- Before connecting the cooking hob to the mains power supply make sure that 8
- Connection complying with all applicable laws and regulations 8
- Correct grounding is a legal requirement if the appliance is not pre fitted with a power cable and or plug use only suitable cables and plugs capable of handling the power specified on the appliance s data plate and capable of resisting heat the power cable should never reach a temperature 50 c above ambient temperature at any point along its length 8
- Electrical connection 8
- For kct 34 only this method 8
- If the appliance is to be connected directly to mains terminals fit a switch with minimum aperture of 3 mm between the contacts make sure that the switch is of sufficient capacity for the power specified on the appliance s data plate and compliant with applicable regulations the switch must not break the yellow green earth wire the socket or switch must be easily reachable with the cooking hob fully installed 8
- N l2 l1 8
- N2 n1 l2 l1 8
- The mains supply has an efficient ground the mains supply has an efficient ground 8
- The plant characteristics are such as to follow the plant characteristics are such as to follow 8
- What is indicated on the matrix plate placed at the bottom of the working area 8
- Stromanschluss 9
- Подключение к электросети 9
- Safety notes 10
- Sicherheitshinweise 11
- Указания по технике безопасности 11
- Advantages of induction hobs 14
- Brief description 14
- Working principle 14
- Beschreibung 15
- Funktionsprinzip 15
- Vorteile der induktionskochfeldern 15
- Описание 15
- П р е и м у щ е с т ва и н д у к ц и о н н ы х поверхностей 15
- Принцип действия 15
- Location drawing 16
- Gesamtansicht 17
- Внешний вид 17
- Bedienblende 23
- Панель управления 23
- Equipment 24
- Heating elements 24
- Ausstatung 25
- Heizelemente 25
- Нагревательные элементы 25
- Оборудование 25
- Cooking zones control 30
- Benutzung 31
- Kochfeldersteuerung 31
- Использование 31
- Управление нагревательными полями 31
- Eingeschaltet werden 35
- Wenn die bedienung der kochplatte eingeschaltet ist kann die beliebige kochzone durch das berühren auf die wahltaste der entsprechenden kochzone 35
- 6 5 2 8 36
- Timer function 40
- Using the timer as a minute counter 40
- Funktion timer 41
- Funktion timer als küchenuhr 41
- Функция таймер 41
- Функция таймер в качестве минутника 41
- Care and attendance 46
- Minute counte 46
- Pflege und wartung 47
- Обслуживание и уход 47
- Disposing of old appliances 50
- Disposing of the packaging 50
- Respect for the environment 50
- Altgeräte entsorgung 51
- Umweltverträglichkeit 51
- Verpackungs entsorgung 51
- Охрана окружающей среды 51
- Утилизация старых приборов 51
- Утилизация упаковки 51
- Гарантия не распространяется 52
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и обственности если оно вызвано несоблюдением норм установки или использованием неисправного оборудования 52
- Условия гарантии 52
- Гарантийный талон 53
Похожие устройства
- Samsung FW77SR-W/BWT Инструкция по эксплуатации
- Samsung MC32K7055CK Black Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7036 White/Gold Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7039 Silver/Gray Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7013 Pink Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 2696 Black Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7034 White Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7013 Blue Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7022 Silver Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7032 White Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7038 Red/Black Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7032 Red Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7033 Black Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7022 Gold Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SS 4042 синий Инструкция по эксплуатации
- Bosch BlackStyle PHS2101B Black Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD9960 Black Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD1150 Red Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD1100 Blue Инструкция по эксплуатации
- Bosch AxxenceStepOn BMI PPW4212 Белый Инструкция по эксплуатации