Electrolux ESL95322LO [31/52] Підключення до водопроводу
![Electrolux ESL95322LO [31/52] Підключення до водопроводу](/views2/1301326/page31/bg1f.png)
параметрами електроживлення від
мережі.
• Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
• Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
• Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
• Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад із мережі.
Завжди вимикайте, витягаючи
штепсельну вилку.
• Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
• Лише для Великобританії та
Ірландії. Пристрій оснащено
електричною вилкою на 13 А. Якщо
необхідно замінити запобіжник в
електричній вилці, установлюйте
тільки запобіжник 13 А ASTA (BS
1362).
2.3 Підключення до
водопроводу
• Не допускайте пошкодження
шлангів.
• Перед тим, як пі’єднати прилад до
нових труб або труб, що не
використовувалися тривалий час,
чи якщо проводилися ремонтні
роботи або встановлювалися нові
пристрої (лічильники води тощо),
спустіть воду, доки вона не буде
чистою й прозорою.
• Під час першого використання
приладу й після першого
використання переконайтеся у
відсутності видимих витоків води.
• Впускний шланг оснащено
запобіжним клапаном і каналом із
внутрішнім кабелем живлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Висока напруга.
• У разі пошкодження впускного
шланга негайно закрийте
водопровідний кран і вийміть
штепсельну вилку з розетки. Для
заміни впускного шланга
звертайтеся до авторизованого
сервісного центру.
2.4 Користування
• Не сідайте й не ставайте на відкриті
дверцята.
• Мийні засоби для посудомийної
машини є небезпечними.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці мийного
засобу.
• Не пийте воду із приладу, а також
не грайтеся цією водою.
• Не виймайте посуд із приладу до
завершення програми. Певна
кількість мийного засобу може
залишатися на посуді.
• Із приладу може вийти гаряча пара,
якщо відчинити дверцята під час
виконання програми.
• Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
2.5 Сервіс
• Для ремонту приладу звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру. Рекомендується
використовувати тільки оригінальні
запасні частини.
• При звертанні до авторизованого
сервісного центру необхідно надати
УКРАЇНСЬКА 31
Содержание
- Esl95322lo 1
- Мы думаем о вас 2
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 2
- Содержание 2
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 3
- Общие правила техники безопасности 3
- Сведения по технике безопасности 3
- Подключение к водопроводу 5
- Подключение к электросети 5
- Указания по безопасности 5
- Установка 5
- Сервис 6
- Утилизация 6
- Эксплуатация 6
- Beam on floor 7
- Описание изделия 7
- Индикаторы 8
- Панель управления 8
- Программы 8
- Информация для тестирующих организаций 9
- Показатели потребления 9
- Вызов режима выбора программы 10
- Параметры 10
- Режим выбора программы и пользовательский режим 10
- Смягчитель для воды 10
- Настройка смягчителя для воды 11
- Уведомление о том что дозатор ополаскивателя пуст 11
- Airdry 12
- Включение звукового сигнала по окончании работы программы 12
- Выключение оповещения о том что дозатор ополаскивателя пуст 12
- Звуковая сигнализация 12
- Xtradry 13
- Выключение airdry 13
- Режимы 13
- Включение xtradry 14
- Емкость для соли 14
- Наполнение емкости для соли 14
- Перед первым использованием 14
- Ежедневное использование 15
- Заполнение дозатора ополаскивателя 15
- Запуск программы 16
- Запуск программы с использованием отсрочки пуска 16
- Использование моющего средства 16
- Настройка и запуск программы 16
- Функция auto off 16
- Завершение программы 17
- Общие положения 17
- Открывание дверцы во время работы прибора 17
- Отмена отсрочки пуска во время обратного отсчета 17
- Отмена программы 17
- Полезные советы 17
- Загрузка корзин 18
- Использование соли ополаскивателя и моющего средства 18
- Что делать если необходимо прекратить использовать таблетированное моющее средство 18
- Очистка фильтров 19
- Перед запуском программы 19
- Разгрузка корзин 19
- Уход и очистка 19
- Очистка наружных поверхностей 20
- Чистка разбрызгивателей 20
- Поиск и устранение неисправностей 21
- Чистка внутренних частей 21
- Результаты мойки и сушки неудовлетворительны 24
- Охрана окружающей среды 26
- Технические данные 26
- З думкою про вас 28
- Зміст 28
- Робота з клієнтами та сервісне обслуговування 28
- Інформація з техніки безпеки 29
- Безпека дітей і вразливих осіб 29
- Загальні правила безпеки 29
- Інструкції з техніки безпеки 30
- Задля уникнення небезпеки при пошкодженні електричного кабелю його заміну має здійснювати виробник представник його авторизованого сервісного центру або інша кваліфікована особа 30
- Не використовуйте струмінь води та або пару високого тиску для очищення приладу 30
- Не залишайте прилад з відкритими дверцятами без нагляду щоб випадково не наступити на них 30
- Не перевищуйте максимальне значення кількості комплектів посуду 13 30
- Перш ніж виконувати технічне обслуговування вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки 30
- Прилад слід під єднати до водопроводу за допомогою набору нових шлангів що постачається забороняється повторно використовувати набір старих шлангів 30
- Під єднання до електромережі 30
- Розмістіть столові прибори в кошику для столових приборів гострими кінцями вниз або покладіть їх до кошика для столових приборів у горизонтальному положенні гострими кінцями вниз 30
- Установка 30
- Якщо в нижній частині приладу є вентиляційні отвори їх не слід закривати наприклад килимом 30
- Користування 31
- Підключення до водопроводу 31
- Сервіс 31
- Beam on floor 32
- Опис виробу 32
- Утилізація 32
- Індикатори 33
- Панель керування 33
- Програми 33
- Показники споживання 34
- Інформація для дослідницьких установ 35
- Встановлення режиму вибору програми 35
- Налаштування 35
- Пом якшувач води 35
- Режим вибору програм і режим користувача 35
- Налаштування рівня пом якшувача води 36
- Повідомлення про низький рівень ополіскувача 36
- Airdry 37
- Вимкнення повідомлення про порожній дозатор ополіскувача 37
- Звукові сигнали 37
- Увімкнення звукового сигналу після завершення програми 37
- Xtradry 38
- Активація xtradry 38
- Вимкнення опції airdry 38
- Функції 38
- Заповнення контейнера для солі 39
- Контейнер для солі 39
- Перед першим користуванням 39
- Заповнення дозатора ополіскувача 40
- Користування миючим засобом 40
- Щоденне користування 40
- Встановлення і запуск програми 41
- Відчинення дверцят під час роботи приладу 41
- Запуск програми 41
- Запуск програми з відкладеним запуском 41
- Функція auto off 41
- Використання солі ополіскувача й мийного засобу 42
- Завершення програми 42
- Загальна інформація 42
- Поради і рекомендації 42
- Скасування відкладеного запуску під час зворотного відліку 42
- Скасування програми 42
- Витягання посуду з кошиків 43
- Завантаження посуду в кошики 43
- Перед запуском програми 43
- Що робити якщо потрібно припинити використання комбінованого таблетованого миючого засобу 43
- Догляд і чищення 44
- Чищення фільтрів 44
- Усунення проблем 45
- Чищення всередині 45
- Чищення зовнішніх поверхонь 45
- Чищення розпилювачів 45
- Результати миття та сушіння незадовільні 48
- Охорона довкілля 50
- Технічні інформація 50
Похожие устройства
- D-Link DMS-1100-10TP Краткое руководство по установке
- D-Link DMS-1100-10TP Руководство пользователя
- D-Link DMS-1100-10TS Краткое руководство по установке
- D-Link DMS-1100-10TS Руководство пользователя
- D-Link DIS-100E-8W Краткое руководство по установке
- D-Link DIS-100E-5W Краткое руководство по установке
- D-Link DIS-100G-5PSW Краткое руководство по установке
- D-Link DIS-100G-5SW Краткое руководство по установке
- Jacques Lemans 1-2022D Инструкция по эксплуатации
- Jacques Lemans 1-2022C Инструкция по эксплуатации
- Jacques Lemans 1-2022E Инструкция по эксплуатации
- Jacques Lemans 1-2022B Инструкция по эксплуатации
- Jacques Lemans 1-2022A Инструкция по эксплуатации
- Jacques Lemans 1-2022K Инструкция по эксплуатации
- Jacques Lemans 1-2022J Инструкция по эксплуатации
- Jacques Lemans 1-2022I Инструкция по эксплуатации
- Jacques Lemans 1-2014C Инструкция по эксплуатации
- Jacques Lemans 1-2014G Инструкция по эксплуатации
- Jacques Lemans 1-2014F Инструкция по эксплуатации
- Jacques Lemans 1-2014D Инструкция по эксплуатации