CALPEDA MXV-E 32 - 410 [15/16] Декларация соответствия
![CALPEDA MXV-E 25 - 207 [15/16] Декларация соответствия](/views2/1458040/page15/bgf.png)
Содержание
- Leggere prima queste istruzioni 1
- Read first this operating manual k lisez d abord les instructions suivantes 1
- Перед работой ознакомитьса с данными инструкциами 1
- 754 7 5 kw 2
- Indice 2
- Istruzioni per l uso 2
- Pompe multistadio verticali a velocità variabile 2
- Avvertenze particolari riguardanti l inverter 3
- Collegamento all inverter 3
- Controllo con input 0 10v 3
- Controllo con input 4 20ma 3
- Controllo con potenziometro 3
- Modalità a pressione costante setup 1 3
- Modalità a velocità fissa setup 2 3
- Premessa 3
- Segnali di controllo 3
- Allarmi 4
- Avviamento 4
- Pannello di controllo locale lcp 4
- Parametri di programmazione 4
- Pressione di gonfiaggio 4
- Programmazione 4
- Serbatoio autoclave a membrana 4
- 754 7 5 kw 5
- Operating instructions 5
- Table of contents 5
- Vertical multi stage in line pumps at variable speed 5
- Connection to the frequency 6
- Converter 6
- Diaphragm vessel 6
- Introduction 6
- Inverter 6
- Pressure transducer 6
- Special warnings regarding the 6
- Alarms 7
- Loading pressure 7
- Local control panel lcp 7
- Program 7
- Program parameters 7
- Starting 7
- 754 7 5 kw 8
- Mode d emploi 8
- Pompes multicellulaires verticales en ligne à vitesse variable 8
- Table des matières 8
- Avant propos 9
- Avertissements particuliers 9
- Concernant l inverseur 9
- Connexion à l inverseur 9
- Réservoir autoclave à membrane 9
- Transducteur de pression 9
- Alarmes 10
- Démarrage 10
- Panneau de commande lcp 10
- Paramètres de programmation 10
- Pression de gonflage 10
- Programmation 10
- 75 7 5 квт 11
- Инструкции по эксплуатации 11
- Многорядные вертикальные многоступенчатые насосы с переменной производительностью 11
- Указатель 11
- Датчик давления 12
- Мембранный ресивер 12
- Меры предосторожности по инвертору 12
- Предварительные положения 12
- Соединение с инвертором 12
- Аварийные сигналы 13
- Давление накачки 13
- Локальный пульт управления lcp 13
- Параметры программирования 13
- Программирование 13
- Пуск 13
- Ahaqih iym qnia1 15
- Conformiteitsverklaring 15
- Declaration of conformity 15
- Dichiarazione di conformità 15
- J eu norm certifikat 15
- Konformitätserklärung 15
- L amrninistratore unico 15
- Overensstemmelseserk 15
- Uygunluk beyani 15
- V declaracion de conformidad 15
- V declaration de conformite 15
- V declaração de conformidade 15
- Vakuutus 15
- Декларация соответствия 15
- Мопtorso vicentino 10 007 15
- Calpeda 16
Похожие устройства
- CALPEDA MXV-E 32 - 410 Технические данные
- CALPEDA MXV-E 32 - 412 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV-E 32 - 412 Технические данные
- CALPEDA MXV-E 32 - 414 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV-E 32 - 414 Технические данные
- CALPEDA MXV-E 32 - 416 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV-E 32 - 416 Технические данные
- CALPEDA MXV-E 32 - 418 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV-E 32 - 418 Технические данные
- CALPEDA MXV-E 40 - 804 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV-E 40 - 804 Технические данные
- CALPEDA MXV-E 40 - 805 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV-E 40 - 805 Технические данные
- CALPEDA MXV-E 40 - 807 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV-E 40 - 807 Технические данные
- CALPEDA MXV-E 40 - 808 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV-E 40 - 808 Технические данные
- CALPEDA MXV-E 40 - 810 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXV-E 40 - 810 Технические данные
- CALPEDA MXV-E 40 - 813 Инструкция по эксплуатации
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi CALPEDA S p A dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i Gruppi CALPEDA di Approvvigionamento acqua Aumento pressione Antincendio sono conformi a quanto prescritto dalle Direttive 89 336 CEE 92 31 CEE 73 23 CEE 98 37 CE e dalle relative norme armonizzate DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA S p A declare that our Pressure boosting Plants Fire fighting Systems CALPEDA are constructed in accor dance with Directives 89 336 EEC 92 31 EEC 73 23 EEC 98 37 EC and assume full responsability for conformity with the standards laid down therein ÇD KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir das Unternehmen CALPEDA S p A erklären Druckerhöhungsanlagen Feuerlöschanlagen CALPEDA den entsprechen V hiermit verbindlich daß die Wasserversorgungsanlagen EG Vorschriften 89 336 EG 92 31 EG 73 23 EG 98 37 EG DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A déclarons que les Groupes d adduction et de surpression Groupes Incendie CALPEDA sont confor mes aux Directives 89 336 CEE 92 31 CEE 73 23 CEE 98 37 CE V DECLARACION DE CONFORMIDAD En CALPEDA S p A declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los Grupos de Aprovisionamiento de agua de presión Contraincendios CALPEDA son conformes a las disposiciones de las Directivas 89 336 CEE 92 31 CEE 73 23 CEE 98 37 CE DK OVERENSSTEMMELSESERKL ERING Vi CALPEDA S p A erkleerer hermed at vore trykforogningsanleeg og brandslukningssystemer CALPEDA er frem stillet i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiv 89 336 EEC 92 31 EEC 73 23 EEC 98 37 EC og er i overensstemmelse med de herí indeholdte standarder V DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós CALPEDA S p A declaramos que as nossas Centrais de Pressão Automáticas e Sistemas de Combate de Incêndio CALPEDA são construídas de acordo com as Directivas 89 336 CEE 92 31 CEE 73 23 CEE 98 37 CE e somos inteiramen te responsáveis pela conformidade das respectivas normas NL CONFORMITEITSVERKLARING Wij CALPEDA S p A verklaren hiermede dat onze drukverhogings en brandblusinstallaties CALPEDA aan de EG voorschriften 89 336 EU 92 31 EU 73 23 EU 98 37 EU voldoen VAKUUTUS Me CALPEDA S p A vakuutamme ettã CALPEDA paineenkorotus ja sammutuslaitteistomme ovat valmistettu 89 336 EU 92 31 EU 73 23 EU 98 37 EU direktiivien mukaisesti ja CALPEDA ottaa tãyden vastuun siitã ettã tuotteet vastaavat nãitã standardeja J EU NORM CERTIFIKAT CALPEDA S p A intygar att vara tryckökningsanläggningar Brandslãckningssystem CALPEDA ãr konstruerade enligt direk tiv 89 336 EEC 92 31 EEC 73 23 EEC 98 37 EC Calpeda atar sig füllt ansvar för överensstämmelse med standard som faststãllts i dessa avtal GR AHAQIH IYM QNIA1 Epsíç wç CALPEDA S p A õqÀúvoups ÓTI TO ouyKpoTripaTa nisoriKtôv Kai Ta ouyKpoTripaTa nupooßsoriq CALPEDA KaTaoKsuáÇovTai oúpcpwva ps TIÇ oõqyísç 89 336 EOK 92 31 EOK 73 23 EOK 98 37 EOK Kai avaÄapßävoups nÀrípp unsu9uvóTqTa yta oupcpwvía ouppóprpwori ps Ta OTávrapç TOJV npodtaypacpwv auTwv TR UYGUNLUK BEYANI Bizler CALPEDA S p A Basnpl Hidrofor Setlerimizin ve Yangin Sondurme sistemlerimizin 89 366 EEC 92 31 EEC 73 23 EEC 98 37 EC direktiflerine uygun olarak imal edildiklerini beyan eder ve bu standartlara uygunluguna dair turn sorumlulugu ustleniriz RU Декларация соответствия Компания Calpeda S p A заявляет с полной ответственностью что насосные станции CALPEDA для водоснабжения повышения давления а также противопожарные станции соответствуют требованиям нормативов 89 336 СЕЕ 92 31 CEE 73 23 CEE 98 37 СЕ и соответствующих согласованных стандартов L Amrninistratore Unico Мопtorso Vicentino 10 2007 Li 15