Electrolux EEZ969300L [6/64] Подключение к водопроводу
![Electrolux EEZ969300L [6/64] Подключение к водопроводу](/views2/1460816/page6/bg6.png)
• Данный прибор оснащен вилкой,
рассчитанной на ток 13 А. При
замене предохранителя в вилке
электропитания следует
использовать только
предохранитель номиналом 13 А
ASTA (BS 1362) (только для
Великобритании и Ирландии).
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
• В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
• Наливной шланг оснащен
предохранительным клапаном и
оболочкой с внутренним сетевым
кабелем.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
• Если наливной шланг поврежден,
немедленно закройте кран подачи
воды и выньте вилку сетевого
шнура из розетки. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр
для замены наливного шланга.
2.4 Эксплуатация
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• Моющие средства для
посудомоечных машин
представляют опасность. Следуйте
правилам по безопасному
обращению, приведенным на
упаковке моющего средства.
• Не пейте воду и не играйте с водой
из прибора.
• Не извлекайте посуду из прибора
до завершения программы. На
посуде может остаться некоторое
количество моющего средства.
• Не садитесь и не вставайте на
открытую дверцу прибора.
• Если открыть дверцу прибора во
время выполнения программы, из
него может вырваться горячий пар.
2.5 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
www.electrolux.com6
Содержание
- Eez969300l 1
- Мы думаем о вас 2
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 2
- Содержание 2
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 3
- Сведения по технике безопасности 3
- Общие правила техники безопасности 4
- Если в днище прибора имеются вентиляционные отверстия они не должны перекрываться например ковром 5
- Не используйте для чистки прибора водоразбрызгиватели высокого давления или пар 5
- Подключение к электросети 5
- При подключении прибора к водопроводу должны использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов использовать старые комплекты шлангов нельзя 5
- Указания по безопасности 5
- Установка 5
- Подключение к водопроводу 6
- Сервис 6
- Утилизация 6
- Эксплуатация 6
- Beam on floor 7
- Описание изделия 7
- Ecometer 8
- Изображение 8
- Индикаторы 8
- Панель управления 8
- Auto sense 9
- C a b d e 9
- Extrapower 9
- Extras 9
- Glasscare 9
- My time 9
- Sprayzone 9
- Выбор программы 9
- Таблица программ 10
- Показатели потребления 11
- Информация для тестирующих организаций 12
- Основные установки 12
- 2 3 4 5 6 13
- Смягчитель для воды 13
- Airdry 14
- Сигнал окончания 14
- Уровень ополаскивателя 14
- Выбор последней использовавшейся программы 15
- Как войти в режим настройки 15
- Как изменить параметр 15
- Навигация в режиме настройки 15
- Режим настройки 15
- Тоны кнопок 15
- Емкость для соли 16
- Наполнение емкости для соли 16
- Перед первым использованием 16
- Ежедневное использование 17
- Заполнение дозатора ополаскивателя 17
- Включение extras 18
- Использование моющего средства 18
- Как выбрать и запустить программу предварительное ополаскивание 18
- Как выбрать и запустить программу при помощи линейки выбора my time 18
- Как запустить программу auto sense 19
- Как отменить выполняющуюся программу 19
- Как отменить отсрочку пуска во время обратного отсчета 19
- Как отсрочить запуск программы 19
- Открывание дверцы во время работы прибора 19
- Функция auto off 19
- Использование соли ополаскивателя и моющего средства 20
- Общие положения 20
- Окончание программы 20
- Полезные советы 20
- Что делать если необходимо прекратить использовать таблетированное моющее средство 20
- Загрузка корзин 21
- Перед запуском программы 21
- Разгрузка корзин 21
- Machine care 22
- Как запустить программу machine care 22
- Очистка наружных поверхностей 22
- Очистка фильтров 22
- Уход и чистка 22
- Чистка внутренних частей 22
- Чистка верхнего разбрызгивателя 24
- Чистка нижнего разбрызгивателя 24
- Очистка верхнего разбрызгивателя 25
- Устранение неисправностей 26
- Продуктовый номер pnc 28
- Результаты мойки и сушки неудовлетворительны 29
- Информация о товаре 31
- Дополнительная техническая информация 32
- Охрана окружающей среды 32
- З думкою про вас 34
- Зміст 34
- Робота з клієнтами та сервісне обслуговування 34
- Інформація з техніки безпеки 35
- Безпека дітей і вразливих осіб 35
- Загальні правила безпеки 35
- Інструкції з техніки безпеки 36
- Встановлення 36
- Задля уникнення небезпеки при пошкодженні електричного кабелю його заміну має здійснювати виробник представник його авторизованого сервісного центру або інша кваліфікована особа 36
- Клієнтами готелів мотелів та інших житлових приміщень 36
- Не використовуйте струмінь води та або пари високого тиску для очищення приладу 36
- Не залишайте прилад з відкритими дверцятами без нагляду щоб випадково не наступити на них 36
- Не змінюйте технічні специфікації цього приладу 36
- Не перевищуйте максимальне значення кількості комплектів посуду 15 36
- Перш ніж виконувати технічне обслуговування вимкніть пристрій і вийміть вилку з розетки 36
- Прилад слід під єднати до водопроводу за допомогою набору нових шлангів що постачається повторно використовувати набір старих шлангів не можна 36
- Робочий тиск води мінімальний і максимальний має бути в діапазоні 0 0 5 8 0 бар мпа 36
- Розмістіть столові прибори в кошику для столових приборів гострими кінцями вниз або покладіть їх до кошика для столових приборів у горизонтальному положенні гострими кінцями вниз 36
- Якщо в нижній частині приладу є вентиляційні отвори їх не слід закривати наприклад килимом 36
- Користування 37
- Під єднання до електромережі 37
- Підключення до водопроводу 37
- Опис виробу 38
- Сервіс 38
- Утилізація 38
- Beam on floor 39
- Ecometer 39
- Індикатори 39
- Дисплей 39
- Панель керування 39
- C a b d e 40
- Extrapower 40
- Extras 40
- My time 40
- Sprayzone 40
- Вибір програми 40
- Auto sense 41
- Glasscare 41
- Огляд програм 41
- Показники споживання 42
- Інформація для дослідницьких установ 43
- Основні налаштування 43
- 2 3 4 5 6 44
- Пом якшувач води 44
- Airdry 45
- Звук при завершенні 45
- Рівень ополіскувача 45
- Вибір останньої програми 46
- Вхід у режим налаштування 46
- Зміна налаштування 46
- Навігація в режимі налаштувань 46
- Режим налаштування 46
- Сигнали кнопок управління 46
- Заповнення контейнера для солі 47
- Контейнер для солі 47
- Перед першим використанням 47
- Заповнення дозатора ополіскувача 48
- Користування миючим засобом 48
- Щоденне використання 48
- Активація extras 49
- Вибір та запуск програми 49
- Вибір та запуск програми за допомогою панелі вибору my time 49
- Вибір та запуск програми попереднє ополіскування 49
- Запуск програми auto sense 49
- Попереднє ополіскування 49
- Відкладення запуску програми 50
- Відчинення дверцят під час роботи приладу 50
- Завершення програми 50
- Загальна інформація 50
- Поради і рекомендації 50
- Скасування відкладеного запуску під час зворотного відліку 50
- Скасування програми що виконується 50
- Функція auto off 50
- Використання солі ополіскувача й миючого засобу 51
- Завантаження посуду в кошики 51
- Перед запуском програми 51
- Що робити якщо потрібно припинити використання комбінованого таблетованого миючого засобу 51
- Machine care 52
- Витягання посуду з кошиків 52
- Догляд і чищення 52
- Запуск програми machine care 52
- Очищення всередині 52
- Чищення зовнішніх поверхонь 53
- Чищення фільтрів 53
- Очищення нижнього розпилювача 54
- Чищення верхнього розпилювача 54
- Очищення верхнього розпилювача 55
- Усунення проблем 56
- Числовий код виробу pnc 58
- Результати миття та сушіння незадовільні 59
- Інформаційний листок виробу 61
- Додаткова технічна інформація 62
- Охорона довкілля 62
Похожие устройства
- CALPEDA B-NM4 25/200BE Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NM4 25/200BE Технические данные
- Сунержа Флюид+ 1200x500 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NM4 25/200A/A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-NM4 25/200A/A Технические данные
- Electrolux ETM48320L Схема встраивания
- Electrolux ETM48320L Технические характеристики
- Electrolux ETM48320L Руководство по эксплуатации
- CALPEDA NM4 25/12A/A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM4 25/12A/A Технические данные
- Сунержа Флюид+ 600x600 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM4 25/160BE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EMG48200L Схема встраивания
- Electrolux EMG48200L Технические характеристики
- Electrolux EMG48200L Руководство по эксплуатации
- CALPEDA NM4 25/160BE Технические данные
- CALPEDA NM4 25/160AE Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM4 25/160AE Технические данные
- Electrolux EMS47320L Схема встраивания
- Electrolux EMS47320L Технические характеристики
Скачать
Случайные обсуждения