De Dietrich Zena Plus MSL 24 + SRB 130 [3/35] Действия перед установкой котла
![De Dietrich Zena Plus MSL 31 + BMR 80 [3/35] Действия перед установкой котла](/views2/1464145/page3/bg3.png)
63
7221813.02 - ruИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Данный котёл предназначен для нагрева воды до температуры ниже температуры кипения при атмосферном давлении. Котёл
должен подсоединяться к системам центрального отопления и горячего водоснабжения, соответствующим его характеристикам
и выходной мощности.
Поручите выполнение работ по монтажу котла квалифицированным специалистам Сервисного центра, при этом убедитесь:
а) в точном соответствии типа котла виду используемого газа. Для детальной информации - смотрите указания на упаковке
и на паспортной табличке самого агрегата.
б) тщательно проверьте, что воздуховод удаления продуктов сгорания обеспечивает достаточную тягу; что воздуховод
удаления продуктов сгорания не засорён, и что через него не удаляются продукты сгорания от каких-либо других устройств,
за исключением случаев, когда данный воздуховод специально разработан для удаления продуктов сгорания более чем от
одного устройства в соответствии с действующими нормами и правилами.
в) в случае если воздуховод удаления продуктов сгорания подсоединяется к существовавшей дымоходной системе, проверьте,
что проведена её тщательная очистка от продуктов сгорания, которые, отделяясь от стен во время работы котла, могут
создать препятствие потоку отработанных газов.
г) для обеспечения правильной работы агрегата и выполнения условий гарантии, соблюдайте следующие
предосторожности:
1. Система ГВС:
1.1. В случае, если жесткость воды превышает 20°F (1°F=10 мг карбоната кальция на литр воды), согласно действующим
нормам требуется проведение полифосфатной или аналогичной обработки системы.
1.2. После установки котла и непосредственно перед его запуском должна быть проведена тщательная промывка системы
ГВС.
1.3. материалы, использованные в контуре горячего водоснабжения, соответствуют Директиве 98/83 Европейского
Союза.
2. Система отопления:
2.1. новая система
Перед началом работ по установке котла, система отопления должна быть тщательно очищена и промыта с
использованием специальных средств с целью удаления металлической стружки от нарезки резьбы, сварочных брызг
и остатков растворителя.
Для предотвращения повреждения металлических, пластмассовых или резиновых компонентов системы, необходимо
использовать нейтральные - не содержащие кислот и щелочей - средства очистки. Рекомендуемыми средствами очистки
являются:
восстановители для систем отопления SENTINEL X300, X400 и FERNOX. Строго следуйте инструкциям изготовителя
при использовании данных средств.
2.2. существующая система
Перед началом работ по установке котла, система отопления должна быть тщательно очищена и промыта с
использованием специальных средств с целью удаления осадка, остаточных отложений и загрязняющих веществ, как
описано в разделе 2.1.
Для предотвращения повреждения металлических, пластиковых или резиновых компонентов системы, необходимо
использовать нейтральные, не содержащие кислот и щелочи, средства очистки такие, как SENTINEL X100 и FERNOX.
Строго следуйте инструкциям изготовителя при использовании данных средств.
Помните, что присутствие посторонних включений в системе отопления может неблагоприятно сказаться на работе
котла (например, привести к перегреву или увеличению уровня шума в теплообменнике).
Невыполнение вышеизложенного влечёт за собой аннулирование гарантии.
1. ДЕЙСТВИЯ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ КОТЛА
Первичное включение котла должно выполняться сертифицированным специалистом. При этом необходимо проверить:
а) соответствие характеристик котла (электрических, гидравлических и газовых) параметрам систем электро-, водо- и
газоснабжения.
б) соответствие выполненного монтажа действующим законам и нормам.
в) качественное выполнение подключений агрегата к источникам электропитания и заземления.
Невыполнение вышеизложенного влечёт за собой аннулирование гарантии.
Перед началом эксплуатации удалите защитное пластиковое покрытие. Не используйте инструменты или абразивные материалы,
способные повредить окрашенные поверхности изделия.
Устройство не должно использоваться детьми, людьми с физическими и ментальными проблемами, либо без достаточнного
опыта и знаний, за исключением, когда они пользуются услугами лица, ответственного за их безопасность, делают это
под наблюдением или по инструкции, предназначенной для устройства.
2. ДЕЙСТВИЯ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ КОТЛА
Содержание
- 2 p001 fr 1
- Chaudière murale à gaz haut rendement 1
- High performance gas fired wall mounted boiler 1
- Msl 24 mi ff msl 28 mi ff msl 31 mi ff msl 24 ff msl 31 ff msl 24 mi 1
- Високоефективний настінний газовий котел 1
- Высокопроизводительные настенные газовые котлы 1
- 2 p062 ru 2
- Директива о газе 2009 142 ce 2
- Директива о низком напряжении 2006 95 ce 2
- Директива о производительности 92 42 cee 2
- Директива об электромагнитной совместимости 2004 108 ce 2
- Наша компания заявляет что данные модели котлов соответствуют основным требованиям перечисленных далее директив 2
- Оборудование может использоваться детьми не младше 8 лет людьми с ограниченными физическими или умственными возможностями или людьми с недостаточным опытом и знаниями только под присмотром и при условии что они были обучены безопасному обращению с оборудованием и поняли опасности связанные с его эксплуатацией не позволяйте детям играть с оборудованием действия по чистке и уходу входящие в обязанности пользователя не должны выполняться детьми без присмотра 2
- Руководство для пользователя 2
- Руководство для технического персонала 2
- Содержание 2
- Уважаемый пользователь мы убеждены что приобретенное вами изделие будет соответствовать всем вашим требованиям наши изделия разработаны таким образом чтобы обеспечить хорошую работу простоту и легкость эксплуатации сохраните это руководство и пользуйтесь им в случае возникновения какой либо проблемы в данном руководстве вы найдете полезные сведения которые помогут вам правильно и эффективно использовать ваше издели 2
- Действия перед запуском котла 3
- Действия перед установкой котла 3
- Запуск котла 4
- Лето зима только отопление выключено 5
- Означает 5
- Описание кнопки 5
- Регулировка температуры отопления и гвс 5
- Символ 5
- Выключение котла 6
- Длительная остановка системы защита от перемерзания 6
- Заполнение котла 6
- Смена вида используемого газа 6
- Для обеспечения безопасной и эффективной эксплуатации агрегата проводите проверку его функционирования силами специалистов сервисного центра рекомендуется проводить проверку по окончании каждого сезонного цикла эксплуатации тщательное техобслуживание гарантирует экономичную работу оборудования при чистке внешней поверхности котла не используйте абразивные агрессивные и или легко воспламеняющиеся чистящие средства например бензин спирт и т д обязательно отсоединяйте котёл от источника электропитания перед чисткой см раздел 6 7
- Мер рис для сброса перезапуска котла нажмите кнопку 7
- Напри 7
- Обслуживание котла 7
- Примечание в случае нарушений в работе котла подсветка дисплея мигает вместе с кодом ошибки 7
- Сообщения об ошибках и таблица неисправностей 7
- Действия перед установкой котла 8
- Основная информация 8
- Ff 31 ff рисунок 18 24 mi ff 28 mi ff 31 mi ff 24 mi 9
- Mi 24 mi ff 28 mi ff 31 mi ff 24 ff 31 ff 9
- Монтаж котла 9
- Размеры котла 9
- Монтаж воздуховодов удаления продуктов сгорания и притока воздуха 10
- Варианты подсоединения дымоходов к las системе 11
- Варианты установки дымоходов с вертикальным терминалом 11
- Варианты установки дымоходов с горизонтальным терминалом 11
- 4 7 3 4 15 1 12
- 4 8 4 2 8 2 12
- G20 g31 12
- Для дымохода 12
- Котла l1 l2 12
- Модель 12
- Нет 12
- Подачи воздуха 12
- Положение 12
- Регулятора 12
- Установка диафрагмы 12
- Варианты дымоотводящей системы по раздельным трубам с вертикальными наконечниками 13
- Варианты дымоотводящей системы по раздельным трубам с горизонтальными наконечниками 13
- Габаритные размеры раздельной системы 13
- Подключение к сети электропитания 14
- Установка комнатного термостата 14
- Клапан sit sigma 845 клапан honeywell vk 4105 m 15
- Смена вида используемого газа 15
- Примечание 16
- Функция калибровки газового клапана 16
- Вывод информации при включении котла 17
- Вывод сведений о работе котла 17
- Информационный дисплей 17
- Вывод сбоев 18
- Дополнительная информация 18
- Установка параметров 18
- Mi ff 24 ff 24 mi 28 mi ff 31 mi ff 31 ff 19
- Внимание нельзя менять значения параметров описанных как неиспользуемые 19
- Описание параметра 19
- Устройства управления и контроля 20
- Проверка параметров сгорания 21
- Размещение поджигающего электрода и детектора пламени 21
- Mi ff 31 mi ff 31 ff 24 mi ff 24 ff 24 mi 22
- Подсоединение внешнего датчика 22
- Характеристики производительности насоса 22
- Модели 24 ff 31 ff 23
- Обозначения 23
- Подключение датчика бака для горячей воды 23
- Подключение наружного бака для горячей воды 23
- Примечание для параметра f03 должно выполняться условие f03 05 раздел 20 23
- Соединение платы реле 24
- Электрическое соединение с зональной установкой 24
- Демонтаж теплообменника гвс 25
- Удаление известковых отложений из системы гвс 25
- Чистка фильтра холодной воды 25
- 24 mi ff 28 mi ff 31 mi ff 26
- Mi ff 31 mi ff 26
- Схема котла 26
- Ff 31 ff 27
- C голубой 29
- G v жёлто зелёный b белый 29
- M коричневый 29
- Mi ff 28 mi ff 31 mi ff 29
- N чёрный 29
- R красный 29
- V зелёный 29
- Схема соединений 29
- Цвета проводов 29
- 2 ru инструкция для установщика 30
- C голубой 30
- Ff 31 ff 30
- G v жёлто зелёный b белый 30
- M коричневый 30
- N чёрный 30
- R красный 30
- V зелёный 30
- Цвета проводов 30
- 2 ru инструкция для установщика 31
- C голубой 31
- G v жёлто зелёный b белый 31
- M коричневый 31
- N чёрный 31
- R красный 31
- V зелёный 31
- Цвета проводов 31
- C12 c32 c42 c52 c82 b22 32
- Бар 32
- В соответствии с en 60529 32
- Высота мм 32
- Глубина мм 32
- Квт 32
- Кг с 32
- Ккал ч 32
- Л мин 32
- Мбар 32
- Технические характеристики 32
- Ширина мм 32
- 2 ru инструкция для установщика 33
- Гарантийные обязательства утрачивают свою силу в следующих случаях 33
- Гарантийный талон 33
- 2 ru инструкция для установщика 34
- Заполнить при вводе в эксплуатацию 34
- Заполнить при продаже 34
- Отметки о прохождении сервисного или гарантийного обслуживания 34
Похожие устройства
- De Dietrich Zena Plus MSL 31 FF + SRB 130 Инструкция по монтажу
- De Dietrich C 230 Eco Инструкция по эксплуатации
- De Dietrich C 330 Eco Инструкция по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию IniControl
- De Dietrich C 330 Eco Инструкция по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию панели управления Diematic iSystem
- De Dietrich C 330 Eco Инструкция по монтажу
- De Dietrich C 630 Eco Инструкция по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию IniControl
- De Dietrich C 630 Eco Инструкция по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию панели управления Diematic iSystem
- De Dietrich C 630 Eco Инструкция по монтажу
- Ben Sherman WB025UB Инструкция по эксплуатации
- Ben Sherman WB026B Инструкция по эксплуатации
- De Dietrich DTG 230 S Техническая инструкция _ Панель управления K3
- De Dietrich DTG 230 S Техническая инструкция _ Панель управления Diematic_m 3
- De Dietrich DTG 230 S Инструкция по эксплуатации
- De Dietrich DTG 230 S Техническая инструкция _ Панель управления В3
- Ben Sherman WB026BB Инструкция по эксплуатации
- De Dietrich DTG 330 S Инструкция по эксплуатации
- Ben Sherman WB026T Инструкция по эксплуатации
- Ben Sherman WB027B Инструкция по эксплуатации
- Ben Sherman WB029BU Инструкция по эксплуатации
- Ben Sherman WB029TB Инструкция по эксплуатации