De Dietrich Zena Plus MSL 24 + SRB 130 [6/35] Заполнение котла
![De Dietrich Zena Plus MSL 31 + BMR 80 [6/35] Заполнение котла](/views2/1464145/page6/bg6.png)
66
7221813.02 - ruИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ: Регулярно проверяйте величину давления воды в системе, показываемую манометром (см. рис.3). Нормальная
величина давления - от 0,7 до 1,5 бар на холодной системе (при неработающем котле). В случае превышения указанных величин,
откройте дренажный вентиль (см. рис.3).
Если давление меньше нижнего предела, откройте кран подачи водопроводной воды в систему (см. рис.3a).
Рекомендуется открывать кран подачи воды очень медленно, чтобы дать возможность выйти скопившемуся воздуху.
При выполнении указанных действий, котёл должен быть выключен (находиться в состоянии “OFF”), для чего нажмите кнопку
- см. раздел 3.2.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае, если падение давления происходит часто, вызовите специалиста Сервисного центра для
проверки котла.
5. ЗАПОЛНЕНИЕ КОТЛА
Для отключения котла, необходимо отключить подачу на него электропитания (котёл в состоянии OFF).
Когда котёл находится в состоянии “OFF” (
см. раздел 3.2
), на дисплее отображается сообщение “OFF” (ВЫКЛ), при этом питание
на блок управления продолжает поступать.
6. ВЫКЛЮЧЕНИЕ КОТЛА
7. СМЕНА ВИДА ИСПОЛЬЗУЕМОГО ГАЗА
Данная линейка котлов, настроенная для работы с природным газом, может быть переналажена для работы с нефтяным
сжиженным газом LPG.
Любые действия по смене используемого газа должны проводиться исключительно специалистами Сервисного центра.
Рекомендуется избегать полного осушения системы, так как частая смена воды приводит к образованию вредных известковых
отложений внутри котла и на нагревательных элементах. В случае, если котёл не используется длительное время в зимний
период, и существует угроза перемерзания, рекомендуется добавить в воду, содержащуюся в системе, специальные антифриз-
добавки (например, пропилен-гликоль с ингибиторами коррозии и осаждений).
Система электронного управления котла обеспечивает функцию “защиты от перемерзания”, которая в режиме отопления
управляет горелкой и, при падении температуры воды в системе отопления ниже 5°C, автоматически включает горелку для
повышения температуры воды на выходе котла до 30°C.
Функция защиты от перемерзания доступна если:
* на котёл подано напряжение;
* вентиль подачи газа открыт;
* давление в системе нормальное;
* котёл не блокирован.
8. ДЛИТЕЛЬНАЯ ОСТАНОВКА СИСТЕМЫ. ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕМЕРЗАНИЯ
Рисунок 3a.
кран подачи воды
дренажный
вентиль
манометр
Рисунок 3b.
CG_1791 / 1402_2103
24 FF - 31 FF24 MI FF - 28 MI FF - 31 MI FF - 24 MI
0901_0802 / CG_1791
кран подачи воды
(
ПОСТАВЛЯЕТСЯ В КАЧЕСТВЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
)
Содержание
- 2 p001 fr 1
- Chaudière murale à gaz haut rendement 1
- High performance gas fired wall mounted boiler 1
- Msl 24 mi ff msl 28 mi ff msl 31 mi ff msl 24 ff msl 31 ff msl 24 mi 1
- Високоефективний настінний газовий котел 1
- Высокопроизводительные настенные газовые котлы 1
- 2 p062 ru 2
- Директива о газе 2009 142 ce 2
- Директива о низком напряжении 2006 95 ce 2
- Директива о производительности 92 42 cee 2
- Директива об электромагнитной совместимости 2004 108 ce 2
- Наша компания заявляет что данные модели котлов соответствуют основным требованиям перечисленных далее директив 2
- Оборудование может использоваться детьми не младше 8 лет людьми с ограниченными физическими или умственными возможностями или людьми с недостаточным опытом и знаниями только под присмотром и при условии что они были обучены безопасному обращению с оборудованием и поняли опасности связанные с его эксплуатацией не позволяйте детям играть с оборудованием действия по чистке и уходу входящие в обязанности пользователя не должны выполняться детьми без присмотра 2
- Руководство для пользователя 2
- Руководство для технического персонала 2
- Содержание 2
- Уважаемый пользователь мы убеждены что приобретенное вами изделие будет соответствовать всем вашим требованиям наши изделия разработаны таким образом чтобы обеспечить хорошую работу простоту и легкость эксплуатации сохраните это руководство и пользуйтесь им в случае возникновения какой либо проблемы в данном руководстве вы найдете полезные сведения которые помогут вам правильно и эффективно использовать ваше издели 2
- Действия перед запуском котла 3
- Действия перед установкой котла 3
- Запуск котла 4
- Лето зима только отопление выключено 5
- Означает 5
- Описание кнопки 5
- Регулировка температуры отопления и гвс 5
- Символ 5
- Выключение котла 6
- Длительная остановка системы защита от перемерзания 6
- Заполнение котла 6
- Смена вида используемого газа 6
- Для обеспечения безопасной и эффективной эксплуатации агрегата проводите проверку его функционирования силами специалистов сервисного центра рекомендуется проводить проверку по окончании каждого сезонного цикла эксплуатации тщательное техобслуживание гарантирует экономичную работу оборудования при чистке внешней поверхности котла не используйте абразивные агрессивные и или легко воспламеняющиеся чистящие средства например бензин спирт и т д обязательно отсоединяйте котёл от источника электропитания перед чисткой см раздел 6 7
- Мер рис для сброса перезапуска котла нажмите кнопку 7
- Напри 7
- Обслуживание котла 7
- Примечание в случае нарушений в работе котла подсветка дисплея мигает вместе с кодом ошибки 7
- Сообщения об ошибках и таблица неисправностей 7
- Действия перед установкой котла 8
- Основная информация 8
- Ff 31 ff рисунок 18 24 mi ff 28 mi ff 31 mi ff 24 mi 9
- Mi 24 mi ff 28 mi ff 31 mi ff 24 ff 31 ff 9
- Монтаж котла 9
- Размеры котла 9
- Монтаж воздуховодов удаления продуктов сгорания и притока воздуха 10
- Варианты подсоединения дымоходов к las системе 11
- Варианты установки дымоходов с вертикальным терминалом 11
- Варианты установки дымоходов с горизонтальным терминалом 11
- 4 7 3 4 15 1 12
- 4 8 4 2 8 2 12
- G20 g31 12
- Для дымохода 12
- Котла l1 l2 12
- Модель 12
- Нет 12
- Подачи воздуха 12
- Положение 12
- Регулятора 12
- Установка диафрагмы 12
- Варианты дымоотводящей системы по раздельным трубам с вертикальными наконечниками 13
- Варианты дымоотводящей системы по раздельным трубам с горизонтальными наконечниками 13
- Габаритные размеры раздельной системы 13
- Подключение к сети электропитания 14
- Установка комнатного термостата 14
- Клапан sit sigma 845 клапан honeywell vk 4105 m 15
- Смена вида используемого газа 15
- Примечание 16
- Функция калибровки газового клапана 16
- Вывод информации при включении котла 17
- Вывод сведений о работе котла 17
- Информационный дисплей 17
- Вывод сбоев 18
- Дополнительная информация 18
- Установка параметров 18
- Mi ff 24 ff 24 mi 28 mi ff 31 mi ff 31 ff 19
- Внимание нельзя менять значения параметров описанных как неиспользуемые 19
- Описание параметра 19
- Устройства управления и контроля 20
- Проверка параметров сгорания 21
- Размещение поджигающего электрода и детектора пламени 21
- Mi ff 31 mi ff 31 ff 24 mi ff 24 ff 24 mi 22
- Подсоединение внешнего датчика 22
- Характеристики производительности насоса 22
- Модели 24 ff 31 ff 23
- Обозначения 23
- Подключение датчика бака для горячей воды 23
- Подключение наружного бака для горячей воды 23
- Примечание для параметра f03 должно выполняться условие f03 05 раздел 20 23
- Соединение платы реле 24
- Электрическое соединение с зональной установкой 24
- Демонтаж теплообменника гвс 25
- Удаление известковых отложений из системы гвс 25
- Чистка фильтра холодной воды 25
- 24 mi ff 28 mi ff 31 mi ff 26
- Mi ff 31 mi ff 26
- Схема котла 26
- Ff 31 ff 27
- C голубой 29
- G v жёлто зелёный b белый 29
- M коричневый 29
- Mi ff 28 mi ff 31 mi ff 29
- N чёрный 29
- R красный 29
- V зелёный 29
- Схема соединений 29
- Цвета проводов 29
- 2 ru инструкция для установщика 30
- C голубой 30
- Ff 31 ff 30
- G v жёлто зелёный b белый 30
- M коричневый 30
- N чёрный 30
- R красный 30
- V зелёный 30
- Цвета проводов 30
- 2 ru инструкция для установщика 31
- C голубой 31
- G v жёлто зелёный b белый 31
- M коричневый 31
- N чёрный 31
- R красный 31
- V зелёный 31
- Цвета проводов 31
- C12 c32 c42 c52 c82 b22 32
- Бар 32
- В соответствии с en 60529 32
- Высота мм 32
- Глубина мм 32
- Квт 32
- Кг с 32
- Ккал ч 32
- Л мин 32
- Мбар 32
- Технические характеристики 32
- Ширина мм 32
- 2 ru инструкция для установщика 33
- Гарантийные обязательства утрачивают свою силу в следующих случаях 33
- Гарантийный талон 33
- 2 ru инструкция для установщика 34
- Заполнить при вводе в эксплуатацию 34
- Заполнить при продаже 34
- Отметки о прохождении сервисного или гарантийного обслуживания 34
Похожие устройства
- De Dietrich Zena Plus MSL 31 FF + SRB 130 Инструкция по монтажу
- De Dietrich C 230 Eco Инструкция по эксплуатации
- De Dietrich C 330 Eco Инструкция по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию IniControl
- De Dietrich C 330 Eco Инструкция по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию панели управления Diematic iSystem
- De Dietrich C 330 Eco Инструкция по монтажу
- De Dietrich C 630 Eco Инструкция по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию IniControl
- De Dietrich C 630 Eco Инструкция по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию панели управления Diematic iSystem
- De Dietrich C 630 Eco Инструкция по монтажу
- Ben Sherman WB025UB Инструкция по эксплуатации
- Ben Sherman WB026B Инструкция по эксплуатации
- De Dietrich DTG 230 S Техническая инструкция _ Панель управления K3
- De Dietrich DTG 230 S Техническая инструкция _ Панель управления Diematic_m 3
- De Dietrich DTG 230 S Инструкция по эксплуатации
- De Dietrich DTG 230 S Техническая инструкция _ Панель управления В3
- Ben Sherman WB026BB Инструкция по эксплуатации
- De Dietrich DTG 330 S Инструкция по эксплуатации
- Ben Sherman WB026T Инструкция по эксплуатации
- Ben Sherman WB027B Инструкция по эксплуатации
- Ben Sherman WB029BU Инструкция по эксплуатации
- Ben Sherman WB029TB Инструкция по эксплуатации