Pioneer TS-C132PRS [2/2] Trd1388 b_jp裏_out pdf
Содержание
- 10 йцшаййа рсосс 11 28 ffílsíás 1
- 17 ísóáw smw 18 19 20 21 я шва 22 iйтм 1
- A finí de evitar daños causados por niveis cxcessivos na entrada a pioneer rccomenda que se utilize este alto falante conjugado com amplificadores cuja potencia de saída continua rms seja menor que a potencia nominal de entrada deste alto falante 1
- Advertencia 1
- Adverténcia 1
- Afin d évilei d abîmer le haut parleui avec une amplification élevée pioneer recommande d utiliser des amplificateurs dont le niveau de puissance continue rms est inférieure à la puissance nominale du haut parleur 1
- Afin d éviter d endommager les haut parleurs observer les précautions suivantes si la musique semble déformée ou si des parasites sont perçus à volume élevé baisser le volume ces problèmes peuvent être causés par l entrée excessive aux haut parleurs les parasites peuvent être dus à l affolement du cône du haut parleur ou à la bobine mobile venant en contact avec l ensemble magnétique dans ces circonstances il est prudent de baisser le volume à un niveau juste au dessous du point où ces phénomènes se produisent si l amplificateur est muni d une commande de gain il est recommandé de baisser cette commande légèrement afin d empêcher les phénomènes de se reproduire dans certains cas s il y a un égaliseur dans le système on peut aussi ajuster la commande des graves pour empêcher les phénomènes de se produire si le volume ou le niveaux de pression acoustique spl supérieurs à ceux que le haut parleur peut reproduire sont désirés il est recommandé d ajouter des haut parleurs supplémentaires au 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Avertissement 1
- Bitte beachten sie die forgenden hinweise um eine beschädigung ihrer lautsprecher zu vermeiden verringern sie die lautstärke wenn die musik bei hoher lautstärke verzerrt ist dies kann vorkommen wenn der eingangspegel zu den lautsprechern zu hoch ist die verzerrungen können auftreten wenn die lautsprechermembrane unkontrolliert schwingt oder die schwingspule den magneten berührt unter diesen umständen ist es angebracht die lautstärke so weit zu verringern daß diese phänomene nicht mehr auftreten falls der verstärker einen verstärkungsregler aufweist sollte dieser etwas geringer eingestellt werden damit das problem nicht wieder auftreten kann enthält das system einen equalizer ist es unter umständen möglich den baßregler des equalizers so einzustellen daß das problem nicht wieder auftritt wenn höhere lautstärken oder schalldruckpegel gewünscht werden sollten zusätzliche lautsprecher zum system hinzugefügt werden dadurch können beträchtliche erhöhungen des schalldruckpegels erreicht werde 1
- Caracteristicas 1
- Características 1
- Caractéristiques 1
- Caratteristiche 1
- Caution 1
- Ce subwoofer haut parleur de graves est capable de reproduire la musique à des niveaux extrêmement hauts das précautions doivant être prises afin d eviter un risquez d etruirc le système auditif des passagers en outre en conduisant avec le système à un haut niveau de volume vous risquez de ne pas entendre les véhicules de secours 1
- Cm 10 dia component subwoofer 1
- Continuous rms output power c faki u 4 art 11 ji di c u u ju 1
- Die lautsprecherlitzen nicht berühren 2 die richtung der lautsprecherpol anordnung darf nicht geändert werden 3 es ist darauf zu achten daß die zuführungskabel und die lautsprecherpolklemmen kein metall berühren 4 zum anschliessen sind auch die anleitungen für das verwandte auto stereo radio zu beachten 5 ziehen sie nicht zu stark am kabel des hochtöners biegen sie den anschluss nicht zu stark 1
- Dieser subwoofer ist in der lage musik mit extrem hoher lautstärke wiederzugeben denken sie darum an die gefahr von gehörschäden und wählen sie vernünftige lautstärkepegel beim fahren im straßenverkehr darf die lautstärke niemals so hoch eingestellt werden daß verkehrsgeräusche nicht mehr gehört werden 1
- Do not touch the speaker flexible wire 2 do not change the direction of the speaker terminal assembly 3 make sure lead and speaker terminals do not contact metal 4 when making connections refer also to the instruction manual of the car stereo used 5 do not pull the tweeter cord with force do not bend the terminal with force 1
- Ensemble de haut parleurs component hp grave de 013 cm à montage encastré hp aigu à dôme souple de 028 mm 1
- Ensemble de haut parleurs component hp grave de 017 cm à montage encastré hp aigu à dôme souple de 028 mm 1
- Este subwoofer sao capazes de reproduzir músicas a niveis extremadamente altos deve se tomar cuidado para se prevenir contra a perda permanente de audipao além disso dirigir o carro com o sistema a niveis de volumes altos pode impedir vocé de ouvir os veículos de emergencia 1
- Este subwoofer son capaces de reproducir música a niveles extremadamente altos se debe tener cuidado para evitar la pérdida de audición permanente adicionalmente el conducir con el sistema a altos niveles de volumen puede interferir con su capacidad para escuchar los vehículos de emergencia 1
- Features 1
- Hp d extreme grave 025 cm 1
- Hp de fréquences moyennes de 066 mm 1
- It ж ктжож w л 1
- M й я й1 5 жйй 12 u fëb lpf hpf 15 ifn iwffi 1
- Merkmale 1
- Miiffiffibískfíafi í ившбяйтй шт www жзди 1
- Mm 2 5 8 dia midrange 1
- Nao toque no fio flexivel do alto falante 2 nao mude a direçâo de montagem do terminal do alto falante b 3 asseaure se de eue o fio e os terminais do alto falantes nao entrem em contacto com metal 4 quando da rcalizaçâo das concxôcs favor rcfcrir sc tambem ao manual de instruçôes do estéreo de carro que está sendo usado 5 nao puxc o cabo do tweeter com força nao entorte o terminal com força 1
- Ne jamais toucher le fil flexible de haut parleur 2 ne pas modifier l orientation de plaquette de connexions du haut parleur b 3 s assurer que les fils et les bornes de haut parleurs ne touchent pas une pièce métallique 4 le branchement s opère après consultation de la notice d insutructions de l autoradio qui est utilisé 5 ne tirez pas avec force sur le cordon du haut parleur d aigus ne pliez pas avec force le terminal 1
- No se debe tocar el alambre flexible del altavoz 2 no cambiar la dirección del ensamblaje de terminal del altavoz 3 asegurarse de que los terminales del altavoz y el hilo conductor no están en contecto com el metal 4 para hacer la conexión consultar también el manual de instrucciones que se provee para el reproductor 5 no tire con fuerza del cable del altavoz de sonidos agudos no doble el terminal con fuerza 1
- Nominal input power 1
- Non toccare i cavo flessibile del diffusore a 2 non cambiare la direzione del gruppo termínale del diffusore 3 assicurarsi che i cavo ed i terminali del diffusore non siano a contatto con metallo 4 quando si effettuano connessioni fare riferimento anche al manuale di istruzioni dell autostereo usato 5 non tirare il cavo del tweeter con forza non plegare i terminali con forza 1
- Packaged component speaker system flush mount 013 cm 5 1 4 dia woofer 028 mm 1 1 8 dia soft dome tweeter 1
- Packaged component speaker system flush mount 017 cm 6 3 4 dia woofer 028 mm 1 1 8 dia soft dome tweeter 1
- Para evitar avería de sus altavoces sírvase observar las siguientes precauciones si la música se reproduce anormalmente o cuando se reciben sonidos adicionales baje el volumen esto puede presentarse debido a la excesiva carga sobre los altavoces el sonido puede oirse anomalmente si se descontrola el cono del altavoz o cuando la bobina móvil se pone en contacto con el conjunto magnético en estas circunstancias es necesario bajar el volumen hasta el punto donde desaparezcan estos fenómenos si su amplificador cuenta con un control de ganancia sería mejor bajar ligeramente este control para evitar que ocurran los fenómenos mencionados en algunos casos si el sistema está provisto de un ecualizador el control de graves de esta unidad puede reajustarse también para evitar que ocurra dicho problema si desea lograr un volumen más alto que el obtenido con el altavoz provisto se recomienda añadir altavoces adicionales al sistema con esta adición es posible aumentar considerablemante el nivel sono 1
- Para evitar daños nos seus alto falantes por favor tome os seguintes cuidados caso se perceba a altos volumes que a música está distorcida ou que existem sons estranhos abaixe o volume isso deve ser causado por entrada excessiva nos alto falantes o som que vocé esta ouvindo pode ser devido ao descontrole do cone do alto falante ou ao contato da bobina vocálica com a montagem magnética nestas circunstancias sugere se abaixar o volume para um nivel abaixo do ponto em que estes fenómenos ocorrem se o seu amplificador possui o controle de amplificaqao é aconselhável abaixar esse controle levemente para prevenir a reocorréncia dos fenómenos em alguns casos caso o sistema conter com o equalizador o controle de grave do componente pode ser também reajustado para prevenir problemas caso se desejar produzir volumes ou niveis de pressao do som spl maior que o alto falante pode produzir rccomcnda sc a instalaqao de alto falantes adicionáis no sistema com isso é possível conseguir um aumento nos n 1
- Per evitare danni agli altoparlanti osservare le precauzioni seguénte a livelli di volume elevati se i suoni risultano distorti o si percepiscono anche altri suoni ridurre i volume questo fenómeno potrebbe essere provocato da un input eccessivo agli altoparlanti ii suono che si percepisce potrebbe essere il cono dell altoparlante che non é piu sotto contrallo o la bobina dell altoparlante che viene a contatto con i gruppo magnético in questi casi é prudente ridurre i volume appena al di sotto del punto in cui si verificano questi fenomeni se l amplificatore ha una regolazione del guadagno sarebbe opportuno ridurla leggermente per evitare che i fenómeno si verifichi nuevamente in alcuni casi se il sistema comprende un equalizzatore é possibile anche modificare la regolazione delle basse frequenze di questa unitá per evitare che il fenómeno si manifesti se si desiderano livelli di volume o di pressione sonora superiori a quelli riproducibili dall altoparlante é consigliabile aggiungere a 1
- Pioneer 1
- Precaucion 1
- Precaucáo 1
- Precauzione 1
- Precauçào 1
- Questo subwoofer possono riprodurre la música ai livelli estremamente elevati una precauzione deve essere presa per evitare una perdita permanente dell udito inoltre la guida della vettura con un sistema regolato ai livelli eccessivi di volume puó ridurre la vostra possibilitá di ascoltare i segnali emessi dai veicoli di emergenza 1
- Smw wlrwft 1
- This subwoofer is capable fo reproducing music at extremely loud levels caution should be exercised to prevent permanent hearing loss additionally driving with the system at high volume levels could impair your ability to hear emergency vehicles 1
- To prevent damage to your speakers please observe the following caution at high volume levels if the music sounds distorted or additional sounds are perceived lower the volume this may be caused by excessive input to the speakers the sound you are hearing could be the speaker cone becoming out of control or it may be the voice coil actually coming into contact with the magnetic assembly under these circumstances it is prudent to lower the volume to just below the point where these phenomena occur if your amplifier has a gain control it would be advisable to lower this control slightly to prevent this from reoccurring in some cases if there is an equalizer in the system the bass control on this unit could also be readjusted to prevent this from happening if higher volume or sound pressure levels spl than those which the speaker can reproduce are desired it is recommended that additional speakers be added to the system by doing so it is possible to gain significant increases in sound pre 1
- Trd1388 b_jp表_out pdf 1
- Ts c132prs 1
- Ts c172prs 1
- Ts c172prs ts c132prs 1
- Ts s062prs 1
- Ts w252prs 1
- Us du bl ccalal u ugl 1
- Vorsicht 1
- Warning 1
- Warnung 1
- Wwöilsssft 1
- Wíwmwíbmwit 1
- Í6w 0fc féíw 1
- А ял лв етя те4 еит в жйш 1 в в лаяния к йтошша л 1
- Ажж 1
- Ажжл 1
- Блочная агрегированная акустическая система утопленный заподлицо вуфер 013см мягкий купольный твиер 028 мм 1
- Блочная агрегированная акустическая система утопленный заподлицо вуфер 017 см мягкий купольный твиер028мм 1
- Во избежание повреждения громкоговорителя просьба соблюдать следующие меры предосторожности при большой громкости звуки музыки искажаются а дополнительные звуки воспринимаются тише это может обуславливаться чрезмерным уровнем входного сигнала в громкоговорителе раздающийся звук может вызываться тем что перестает правильно двигаться диффузор громкоговорителя или тем что звуковая катушка соприкасается с магнитным блоком в таких случаях имеет смысл понизить громкость ниже уровня при котором эти явления начинают происходит если усилитель позволяет регулировать усиление можно порекомендовать несколько понизить его во избежание повторного появления этих явлений в некоторых случаях при наличии в смстеме эквалайзера с этой целью следует отрегулировать также низкие частоты при желании получить более громкий звук или более высокий уровень давления звука чем те которые громкоговоритель может воспроизвести рекомендуется добавить к системе дополнительные громкоговорители это обеспечивает существенн 1
- Вя мяж тт 1
- Данные сверхнизкочастотные громкоговорители способны к чрезвычайно громкому воспроизведению музыки во избежание постоянной потери слуха следует проявлять осторожность кроме того работа системы с большой громкостью во время езды может не позволить расслышать сигналы машин скорой помощи и др 1
- Дисторшна 1
- Зшммтм ж 1
- И lpf hpf 1
- Икчишвя 1
- Ййш з 4 impp 5 1
- Компонентный сабуфер 025 см 1
- Лжйжжяе 1
- Мжиттл вжжаежйм мают дакжвджяежнааи 1
- Не трогайте гибкий провод динамика 2 не изменяйте направление подсоединений злектроконтактов динамика 3 будьте уверены что проводка и злектроконтакты динамика не имеют контакта с металлом 4 при подсоединении обращайтесь таюке к руководству по эксплуатации автомобильной стереосистемы 5 не тяните за провод громкоговорителя с усилием не изгибайте терминал с усилием 1
- Особенности 1
- Осторожно 1
- Предупреждение 1
- Рсосс ê 1
- Среднечастотный драйвер 066 мм 1
- Я s г ч ж wm с 1
- Яжяйжяйлйиф тжжямжлт isuäesim 1
- 1 син огура сайвай ку г кавасаки 2
- 4mmx20mm 2
- Avec chambre arrière 2
- Avec dispositif d espacement 2
- Hp aigu tweeter tweeter 2
- Mmx25mm 2
- Network netzwerk reseau 2
- Network red 2
- Pioneer 2
- Pioneer corporation 2
- Printed in japan imprime au japon stampato in giappone impreso en japon отпечатано в японии trd1388 b jp 2
- Tieftöner hp grave woofer woofer woofer 2
- Trd1388 b_jp裏_out pdf 2
- Tweeter 2
- Woofer 2
- _ 4mmx10mm 2
- _ m3mmx6mm 2
- Корпорация пайонир 2
- Префектура канагава 212 0031 япония 2
- Репродуктор высоких тонов мо оьд л 2
- Репродуктор низких тонов 2
- Репродуктор низких тонов â шяш 2
Похожие устройства
- Pioneer TS-Z65CH Руководство пользователя
- Pioneer TS-Z65CH Приложение
- Pioneer TS-Z65C Руководство пользователя
- Pioneer TS-Z65C Приложение
- Pioneer TS-Z65F Приложение
- Pioneer TS-Z65F Руководство пользователя
- Pioneer TS-D65C Приложение
- Pioneer TS-D65C Руководство пользователя
- Pioneer TS-D65F Приложение
- Pioneer TS-D65F Руководство пользователя
- Pioneer TS-A300TW Приложение
- CLINT FIW 2R 12 Инструкция по эксплуатации
- CLINT FIW 2R 22 Инструкция по эксплуатации
- CLINT FIW 2R 32 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-A4670F Руководство по установке
- CLINT FIW 2R 42 Инструкция по эксплуатации
- CLINT FIW 2R 52 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-A6880F Руководство по установке
- CLINT FIW 2R 62 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer TS-A6960F Краткое руководство
SPECIFICATIONS TECHNISCHE EINZELHEITEN CARACTERISTIQUES DATI TECNICI ESPECIFICACIONES ESPECIFICAÇOES ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Woofer Woofer Tieftöner Репродуктор низких тонов HP Grave Woofer wüAdi Woofer Model Modell Modèle Modello Modelo Modelo Модель JPAI Size Größe Diamètre Grandezza Tamaño Tamanho Размер R ULl Magnet weight Magnaetgewicht Poids aimant Peso del magnete Peso del imán Peso do magneto Вес магнита ШЖЖЖ Tweeter Tweeter Hochtöner Репродуктор высоких тонов HP Aigu Tweeter Midi Tweeter Size Größe Diamètre Grandezza Tamaño Tamanho Размер R t Magnet weight Magnaetgewicht Poids aimant Peso del magnete Peso del imán Peso do magneto Вес магнита ШМЖЖ Max music power Max Musikleistung Puissance musicale maximum Potenza musicate mass ma Máxima potencia de música Potencia máxima da música Макс музыкальная мощность Nominal power Nennleistung Puissance nominale Potenza norminal Potencia nominal Potencia nominal Номинальное питание u A Д1 Nominal impédance Nennimpedanz Impédance nominale Impedenza norminale Impedancia nominal Impedância nominal Номинальный импеданс ж i л л i ejdJih Sensitivity Empfindlichkeit Sensibilité Sensibilité Sensibildad Sensibilidade Чувствительность Frequency response Frequenzgang Bande passante Risposta alla frequenza Respuesta de frecuencia Resposta de freqüência Частотная характеристика 4 L 1 oLÂjjJl ÂJGCUUI Crossover frequency Überschneidungsfrequenz Fréquence de transition Frequenza di crossover Frecuencia de cruce Freqüência de passagem Частота разделения Weight Gewicht Poids Peso Peso Peso Bec ЖЙ Gross weight Gesamtgewicht Poids brüt Peso lordo Peso bruto Peso bruto Брутто вес ùljll L l 11 TS C172PRS 6 3 4 Dia 017 cm 2 79 oz 79 0 g 1 1 8 Dia 028 mm 0 39 oz 0 36 oz 11 0g 10 3 g 200 W 50 W 4Q 89 dB 1 5 dB 25 Hz to 35 kHz 20 dB 1 900 Hz 4 lb 8 3 oz 2 05 kg 10 Ib 2 3 oz 4 60 kg TS C132PRS 5 1 4 Dia 013 cm 1 93 oz 54 7 g 1 1 8 Dia 028 mm 0 39 oz 0 36 oz 11 0g 10 3 g 150 W 30 W 4Q 86 dB 1 5 dB 30 Hz to 35 kHz 20 dB 1 950 Hz 3 lb 9 5 oz 1 63 kg 8 Ib 1 8 oz 3 68 kg TS S062PRS 2 5 8 Dia 066 mm 1 43 oz 40 5 g 200 W X1 60 W X2 4Q 85 dB 1 5 dB 1 2 100 Hz to 40 kHz 20 dB Ж1 80 Hz to 40 kHz 20dB 2 11 99 oz 0 34 kg 1 Ib 12 2 oz 0 80 kg TS W252PRS 10 Dia 025 cm 107 oz 3 040 g 800 W 4Q 84 dB 1 5 dB 20 Hz to 2 4 kHz 20 dB 25 lb 9 2 oz 11 6 kg 26 Ib 7 3 oz 12 0 kg sow i 15 W X2 400 W СРОК СЛУЖБЫ 6 лет Ж Information Note for Customers in Russia and CIS countries Ж Information l attention des clients de Russie et des pays de la CEI Ж Nota informativa per i consumatori della Russia e dei paesi del CIS Ж Информация для потребителей в России и СНГ Ж 1 With back chamber 800 Hz 12 dB oct HPF Mit Hinterkammer 800 Hz 12 dB Okt HPF Avec chambre arriere 800 Hz 12 dB oct FPH Con camera posteriore 800 Hz 12 dB ott HPF Con cámara posterior 800 Hz 12 dB oct HPF Com compartimento trasciro 800 Hz 12 dB oit HPF С задней камерой 800 Гц 12 дБ окт ФВЧ 800 12 HPF HPF Ж 2 Without back chamber 400 Hz 12 dB oct HPF Ohne Hinterkammer 400 Hz 12 dB Okt HPF Sans chambre arriere 400 Hz 12 dB oct FPH Senza camera posteriore 400 Hz 12 dB ott HPF Sin cámara posterior 400 Hz 12 dB oct HPF Sem compartimento traseiro 400 Hz 12dB oit HPF Без задней камеры 400 Гц 12 дБ окт ФВЧ Ж 400 12 HPF HPF G PARAMETERS PARAMETER PARAMETRES PARAMETRI PARÁMETROS PARAMETROS ПАРАМЕТРЫ Woofer Tieftöner HP Grave Woofer Woofer Woofer Репродуктор низких тонов fiaíSBS Uedl Tweeter Ф Hochtöner HP Aigu Tweeter Tweeter Tweeter Репродуктор высоких тонов ÎJLJI Vas Rms Mms Cms BL Sd Hvc Hag Displacement cu ft liter N S m 9 m N T m sq in sq m inch mm inch mm cu ft liter 0 50 0 84 23 7 0 627 14 1 8 95E 04 4 91 21 20 0 014 0 20 5 0 0 57 14 5 0 011 0 319 0 60 0 55 0 40 11 4 0 436 9 4 0 26E 04 4 12 13 6 0 009 0 15 3 9 0 4 12 0 009 0 251 9 4 0 3 0 3 0 0 0 39 0 225 2 32 5 9Г 04 4 74 3 55 0 002 0 16 4 0 0 22 5 5 0 002 0 046 10 8 0 29 0 28 1 06 30 1 2 762 160 1 81E 04 16 4 53 18 0 034 0 67 16 9 1 38 35 0 092 2 6 Reve Leve Fs Zmax Я mH Hz Я TS C172PRS 3 0 0 14 45 56 5 5 90 0 54 TS C132PRS 3 3 0 18 51 56 5 6 96 TS S062PRS 3 3 0 07 145 148 2 TS W252PRS 2 5 0 5 29 142 7 Model Modelo Modell Модель Modèle ШЙ Modello JJAJII Modelo ÁuáJI Oljjil EXAMPLE OF MOUNTING HINWEISE ZUM EINBAU EXEMPLE DE MONTAGE ESEMPIO DI MONTAGGIO EJEMPLO DE MONTAJE EXEMPLO DE MONTAGEM ПРИМЕР ПОДКЛЮЧЕНИЯ Qms Ges Qts Model Modelo Modell Модель Modèle tHÄ Modello JJAJII Modelo Reve Levo Я mH TS C172PRS 6 0 02 TS C132PRS 6 0 02 HOW TO INSTALL EINBAU MODE D INSTALLATION MODO DI INSTALLAZIONE INSTALACION COMO INSTALAR КАК ПОДКЛЮЧИТЬ DIMENSIONS GRÖßE DIMENSIONS DIMENSION DIMENSIONES DIMENSÂO РАЗМЕР R t ULl TS C172PRS Woofer Tieftöner HP Grave Woofer Woofer Woofer Репродуктор низких тонов Д дЬЫ TS C172PRS Ф156 TS C132PRS Woofer Tieftöner HP Grave Woofer Woofer Woofer Репродуктор низких тонов â ШяШ PARTSINCLUDED MIT GELIEFERTES ZUBEHÖR PIECES COMPRISES PEZZI INCLUSI PIEZAS INCLUIDAS PECAS INCLUIDAS ПРИЛАГАЕМЫЕ ЧАСТИ m TS C172PRS TS C132PRS X8 _ 4mmX25mm 4mmX20mm Tweeter Hochtöner HP Aigu Tweeter Tweeter Tweeter Репродуктор высоких тонов МО оЬд Л X8 TS C172PRS _ 4mmX10mm X8 TS C172PRS Network Netzwerk Reseau Network Red Rede Сеть 133 8 5 1 4 _ M3mmX6mm f With back chamber Mît Hinterkammer X2 Avec chambre arrière TS S062PRS Con caméra posteriore Con cámara posterior Сот compartimento traseiro С задней камерой 123 8 4 7 8 40 2 1 9 16 5 c TS S062PRS Con espaciador Com espaçador Co спейсером Tf л_с With spacer Mit Abstandshalter Avec dispositif d espacement Con distanziatore When using without back chamber please be cautious of excessive input TS W252PRS Quando se utilizar sem o compartimento traseiro por favor tome cuidado com o input cxccssivo Beim Gebrauch ohne Hinterkammer nehmen Sie sich bitte vor übermäßiger Eingabe in Acht При использовании без задней камеры пожалуйста будьте осторожными чрезмерной входной мощности Lors dune utilisation sans chambre arrière faire attention à une puissance d entrée excessive Quando si utilizza senza camera posteriore fare attenzione all ingresso eccessivo Cuando utilizar sin la cámara posterior por favor tome cuidado con el input excesivo âjl jjl clkäB CONNECTIONS VERBINDUNGEN CONNEXIONS CONNESSIONI CONEXIONES CONEXÔES ПОДКЛЮЧЕНИЕ И pl Ml ÛJ Ml jjAj JbutlWi Aie CHARACTERISTICS MERKMALE CARACTERISTIQUES CARATTERISTICHE CARACTERISTICAS CARACTERÍSTICAS ХАРАКТЕРИСТИКИ TS W252PRS Tweeter Tweeter Hochtöner Репродуктор высоких тонов HP Aigu й if Tweeter Midi oboM Tweeter Amplifier Verstärker Amplificador Усилитель Amplificateur Amplificatore Amplificador TS W252PRS Woofer Tieftöner Woofer Репродуктор низких тонов HP Grave Woofer Woofer Ж Cut out Hole Ausgeschnittenes Loch Orificie Foro di esclusione Cut out hole Cut out hole Вырезанное отверстие ГАД mm in PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore 159936 TEL 65 6472 7555 as 02 2521 3588 PIONEER EUROPE NV PIONEER ELECTRONICS USA INC Haven 1087 Keetberglaan 1 B 9120 Melsele Belgium Belgio Belgique TEL 0 3 570 05 11 P O Box 1540 Long Beach California 90801 1540 U S A TEL 800 421 1404 PIONEER CORPORATION Импортер ООО ПИОНЕР РУС PIONEER ELECTRONICS OF CANADA INC 125040 Россия г Москва ул Правды д 26 Тел 7 495 956 89 01 300 Allstate Parkway Markham Ontario L3R OP2 Canada TEL 1 877 283 5901 TEL 905 479 4411 1 1 Shin ogura Saiwai ku Kawasaki shi Kanagawa 212 0031 JAPAN I JAPON PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD Pioneer ЖК 0852 2848 6488 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER CORPORATION PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A de C V КОРПОРАЦИЯ ПАЙОНИР Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec Mexico D F 11000 TEL 55 9178 4270 2010 PRINTED IN JAPAN IMPRIME AU JAPON STAMPATO IN GIAPPONE IMPRESO EN JAPON ОТПЕЧАТАНО В ЯПОНИИ 1 1 Син Огура Сайвай ку г Кавасаки префектура Канагава 212 0031 Япония TRD1388 B JP