Hikoki DB 10DL [118/152] Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat
![Hikoki DB 10DL [118/152] Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat](/views2/1470830/page118/bg76.png)
118
Srpski
b) Koristite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite
zaštitu za oči.
Zaštitna oprema kao što je maska za prašinu,
neklizajuća radna obuća, šlem i zaštita za sluh,
koja se koristi u odgovarajućim uslovima, smanjiće
opasnost od povređivanja.
c) Onemogućite slučajno uključivanje. Pre
priključivanja na izvor napajanja i/ili baterije,
uzimanja ili prenošenja alata, proverite da li se
prekidač nalazi u položaju isključeno.
Prenošenje električnog alata sa prstom na prekidaču
ili uključivanje napajanja alata dok je prekidač u
položaju uključeno može dovesti do nesreće.
d) Pre uključivanja električnog alata uklonite ključ
za podešavanje.
Ključ koji je ostao pričvršćen na rotacionom delu
električnog alata može da nanese povrede.
e) Nemojte se istezati. Sve vreme održavajte dobar
oslonac i ravnotežu.
Zahvaljujući tome imaćete bolju kontrolu nad
električnim alatom u neočekivanim situacijama.
f) Nosite odgovarajuću odeću. Nemojte da nosite
široku odeću ili nakit. Kosu, odeću i rukavice
držite podalje od pokretnih delova.
Pokretni delovi mogu da zahvate široku odeću, nakit
ili dugu kosu.
g) Ako uređaj ima priključak za posudu za
izvla
čenje i prikupljanje prašine, postarajte se
da ona bude ispravno priključena i korišćena.
Upotrebom posude za prikupljanje prašine mogu da
se smanje opasnosti povezane s prašinom.
4) Upotreba i održavanje električnog alata
a) Nemojte koristiti električni alat na silu. Koristite
električni alat koji odgovara poslu koji želite
obaviti.
Odgovarajućim električnim alatom posao ćete obaviti
bolje i bezbednije pri brzini za koju je predviđen.
b) Nemojte da koristite električni alat ako ne
možete da ga uključite i isključite prekidačem.
Svaki električni alat kojim ne može da se upravlja
prekidačem predstavlja opasnost i mora biti
popravljen.
c) Izvucite utikač iz izvora napajanja i/ili uklonite
bateriju iz električnog alata pre vršenja bilo
kakvih podešavanja, menjanja pribora ili
odlaganja električnog alata.
Ove preventivne mere bezbednosti smanjuju
opasnost od slučajnog uključivanja električnog alata.
d) Nekorišćeni električni alat odložite van domašaja
dece i nemojte dozvoliti da ga koriste osobe
koje nisu upoznate s njim ili ovim uputstvima.
Električni alat je opasan u rukama osoba koje ne
znaju kako se on koristi.
e) Održavajte električni alat. Proverite da li su
pokretni delovi dobro namešteni i pričvršćeni,
da li ima delova koji su polomljeni ili postoji
neko stanje koje može uticati na rad električnog
alata.
Ako je oštećen, električni alat treba popraviti pre
upotrebe.
Mnoge nezgode su izazvane električnim alatom koji
nije dobro održavan.
f) Alate za sečenje održavajte oštrim i čistim.
Manja je verovatno
ća da će se zaglaviti ispravno
održavani alat za sečenje sa naoštrenim oštricama
i takav alat je lakše kontrolisati.
g) Električni alat, pribor, rezne pločice itd. koristite
u skladu sa ovim uputstvima, uzimajući u obzir
uslove rada i posao koji treba obaviti.
Korišćenje električnog alata za namene za koje nije
predviđen može prouzrokovati opasne situacije.
OPŠTA BEZBEDNOSNA
UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT
UPOZORENJE
Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sva uputstva.
Propust da se slede upozorenja i uputstva može da izazove
strujni udar, požar i/ili teške povrede.
Sačuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću
upotrebu.
Izraz „električni alat“ u ovim upozorenjima odnosi se na
električni alat napajan iz mreže (pomoću kabla) ili na alat
napajan iz baterije (bez kabla).
1) Bezbednost radnog područja
a) Radno područje održavajte čistim i dobro
osvetljenim.
Zbog zakrčenog ili mračnog prostora mogu se
dogoditi nesreće.
b) Električnim alatom nemojte da rukujete u
eksplozivnoj atmosferi, na primer u prisustvu
zapaljivih tečnosti, gasova ili prašine.
Električni alati stvaraju varnice koje mogu da zapale
prašinu ili isparenja.
c) Decu i posmatrače držite podalje dok rukujete
električnim alatom.
Zbog ometanja možete da izgubite kontrolu nad njim.
2) Električna bezbednost
a) Utikači električnog alata moraju da odgovaraju
utičnici.
Nikada ni na koji način nemojte da prepravljate
utikač.
Nemojte da koristite nikakve adaptere za utikače
dok rukujete uzemljenim električnim alatom.
Utikači koji nisu prepravljani i odgovarajuće utičnice
smanjiće opasnost od strujnog udara.
b) Izbegavajte kontakt sa uzemljenim površinama
kao što su cevi, radijatori, šporeti ili frižideri.
Opasnost od strujnog udara se povećava ako vam je
telo uzemljeno.
c) Električni alat nemojte da ostavljate na kiši ili
izloženog vlazi.
Voda koja prodre u električni alat poveć
aće opasnost
od strujnog udara.
d) Nemojte da zloupotrebljavate kabl. Kabl nikada
nemojte da koristite da biste nosili, vukli ili
isključivali iz struje električni alat.
Kabl držite podalje od toplote, ulja, oštrih ivica
ili pokretnih delova.
Oštećeni ili upetljani kablovi povećavaju opasnost od
strujnog udara.
e) Kada električni alat koristite napolju, koristite
produžni kabl koji je predviđen za spoljnu
upotrebu.
Korišćenjem kabla koji je predviđen za spoljnu
upotrebu smanjuje se opasnost od strujnog udara.
f) Ako nije moguće izbeći upotrebu električnog
alata na vlažnom mestu, koristite napajanje
zaštićeno zaštitnom strujnom sklopkom (RCD).
Korišćenjem RCD-a smanjuje se opasnost od
strujnog udara.
3) Lična bezbednost
a) Kada rukujete električnim alatom budite na
oprezu, pazite šta radite i koristite zdrav razum.
Nemojte da koristite električni alat kada ste
umorni ili ako ste pod uticajem droge, alkohola
ili lekova.
Trenutak nepažnje tokom upotrebe električnog alata
može dovesti do teške povrede.
(Prevod originalnog uputstva)
0000Book_DB10DL.indb 1180000Book_DB10DL.indb 118 2017/12/01 16:25:542017/12/01 16:25:54
Содержание
- Db 10dl 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- Caution on lithium ion battery 3
- Cordless driver drill safety warnings 3
- English 3
- Applications 4
- Charging 4
- English 4
- Specifications 4
- Standard accessories 4
- Symbols 4
- English 5
- Mounting and operation 5
- English 6
- Maintenance and inspection 6
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 7
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Sicherheitswarnungen für akku bohrschrauber 8
- Zusätzliche sicherheitswarnungen 8
- Deutsch 9
- Warnung zum lithium ionen akku 9
- Deutsch 10
- Standardzubehör 10
- Symbole 10
- Technische daten 10
- Verwendung 10
- Deutsch 11
- Montage und betrieb 11
- Wartung und inspektion 11
- Deutsch 12
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 13
- Français 13
- Avertissements de sécurité relatifs à la perceuse visseuse à batterie 14
- Avertissements de sécurité supplémentaires 14
- Français 14
- Français 15
- Précautions relatives à la batterie au lithium ion 15
- Symboles 15
- Accessoires standard 16
- Applications 16
- Charge 16
- Français 16
- Spécifications 16
- Entretien et vérification 17
- Français 17
- Installation et fonctionnement 17
- Français 18
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 19
- Italiano 19
- Italiano 20
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 20
- Precauzioni di sicurezza per il trapano avvitatore a batteria 20
- Italiano 21
- Precauzioni sulla batteria agli ioni di litio 21
- Simboli 21
- Accessori standard 22
- Applicazioni 22
- Caratteristiche 22
- Italiano 22
- Ricarica 22
- Italiano 23
- Manutenzione ed ispezione 23
- Montaggio e operazione 23
- Italiano 24
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 25
- Nederlands 25
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 26
- Nederlands 26
- Veiligheidswaarschuwingen voor snoerloze boor schroefmachine 26
- Nederlands 27
- Opmerkingen bij gebruik lithium ion batterij 27
- Symbolen 27
- Nederlands 28
- Opladen 28
- Standaard toebehoren 28
- Technische gegevens 28
- Toepassingen 28
- Montage en gebruik 29
- Nederlands 29
- Onderhoud en inspectie 29
- Nederlands 30
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 31
- Español 31
- Advertencias de seguridad adicionales 32
- Advertencias de seguridad del taladro atornillador a batería 32
- Español 32
- Advertencias relativas a la batería de litio 33
- Español 33
- Símbolos 33
- Accessorios estándar 34
- Aplicación 34
- Español 34
- Especificaciones 34
- Español 35
- Mantenimiento e inspección 35
- Montaje y funcionamiento 35
- Español 36
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 37
- Português 37
- Avisos de segurança adicionais 38
- Avisos de segurança do berbequim aparafusadora a bateria 38
- Português 38
- Português 39
- Precauções para a bateria de iões de lítio 39
- Símbolos 39
- Acessórios padrão 40
- Aplicações 40
- Especificações 40
- Português 40
- Recarregamento 40
- Manutenção e inspeção 41
- Montagem e utilização 41
- Português 41
- Português 42
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 43
- Svenska 43
- Svenska 44
- Säkerhetsvarningar för batteridriven borrskruvdragare 44
- Varning för litiumjonbatteri 44
- Ytterligare säkerhetsvarningar 44
- Användningsområden 45
- Batteriladdning 45
- Standardtillbehör 45
- Svenska 45
- Symboler 45
- Tekniska data 45
- Svenska 46
- Montering och användning 47
- Svenska 47
- Underhåll och inspektion 47
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 48
- Ekstra sikkerhedsadvarsler 49
- Forholdsregel om lithium ion batteriet 49
- Sikkerhedsforeskrifter for ledningsfri boremaskine 49
- Standardtilbehør 50
- Symboler 50
- Anvendelse 51
- Opladning 51
- Specifikationer 51
- Montering og anvendelse 52
- Vedligeholdelse og eftersyn 52
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 54
- Advarsel angående lithium ion batteri 55
- Flere sikkerhetsadvarsler 55
- Sikkerhetsadvarsler for batteridrevet boremaskin 55
- Anvendelse 56
- Lading 56
- Spesifikasjoner 56
- Standard tilbehør 56
- Symboler 56
- Montering og bruk 58
- Vedlikehold og inspeksjon 58
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 59
- Akkutoimisen ruuvainporan turvallisuutta koskevat varoitukset 60
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 60
- Litiumioniakkua koskeva huomautus 60
- Perusvarusteet 61
- Sovellukset 61
- Symbolit 61
- Tekniset tiedot 61
- Lataus 62
- Huolto ja tarkastus 63
- Kiinnittäminen ja käyttö 63
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 64
- Ελληνικά 64
- Ελληνικά 65
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ για το δραπανοκατσαβιδο μπαταριασ 65
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 65
- Ελληνικά 66
- Προσοχη στην μπαταρια ιοντων λιθιου 66
- Βασικα εξαρτηματα 67
- Ελληνικά 67
- Εφαρμογεσ 67
- Συμβολα 67
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 67
- Φορτιση 67
- Ελληνικά 68
- Ελληνικά 69
- Στερεωση και λειτουργια 69
- Συντηρηση και ελεγχοσ 69
- Ελληνικά 70
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 71
- Polski 71
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 72
- Polski 72
- Wskazówki bezpieczeństwa dla bezprzewodowej wiertarko wkrętarki 72
- Polski 73
- Uwagi dotyczące akumulatora litowo jonowego 73
- Akcesoria standardowe 74
- Polski 74
- Specyfikacje techniczne 74
- Symbole 74
- Zastosowania 74
- Ładowanie 74
- Montaż i praca 75
- Polski 75
- Konserwacja i kontrola 76
- Polski 76
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 77
- Magyar 77
- A vezeték nélküli fúró és csavarhúzó biztonsági figyelmeztetései 78
- Magyar 78
- További biztonsági figyelmeztetések 78
- A lítiumion akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetés 79
- Magyar 79
- Szimbólumok 79
- Alkalmazási területek 80
- Magyar 80
- Műszaki adatok 80
- Szabványos kiegészítők 80
- Töltés 80
- Karbantartás és ellenőrzés 81
- Magyar 81
- Összeszerelés és használat 81
- Magyar 82
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nánářadí 83
- Čeština 83
- Bezpečnostní varování k akku vrtacímu šroubováku 84
- Další bezpečnostní varování 84
- Upozornění k pro lithium iontové akumulátory 84
- Čeština 84
- Použití 85
- Standardní příslušenství 85
- Symboly 85
- Čeština 85
- Nabíjení 86
- Specifikace 86
- Čeština 86
- Montáž a provoz 87
- Údržba a kontrola 87
- Čeština 87
- Čeština 88
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 89
- Türkçe 89
- Akülü vi dalama matkap güvenli k uyarilari 90
- I lave güvenli k uyarilari 90
- Li tyum i yon bataryayla ilgili uyari 90
- Türkçe 90
- Semboller 91
- Standart aksesuarlar 91
- Tekni k özelli kler 91
- Türkçe 91
- Uygulamalar 91
- Şarj etme 91
- Türkçe 92
- Bakim ve muayene 93
- Montaj ve çaliştirma 93
- Türkçe 93
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 94
- Română 94
- Avertismente de siguranţă privind mașina de înșurubat fără fir 95
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 95
- Română 95
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 96
- Română 96
- Simboluri 96
- Accesorii standard 97
- Aplicaţii 97
- Română 97
- Specificaţii 97
- Încărcare 97
- Asamblare și operare 98
- Română 98
- Întreţinere și verificare 98
- Română 99
- Slovenščina 100
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 100
- Akumulatorski udarni vrtalnik varnostna navodila 101
- Dodatna varnostna navodila 101
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 101
- Slovenščina 101
- Polnjenje 102
- Simboli 102
- Slovenščina 102
- Specifikacije 102
- Standardna oprema 102
- Uporaba 102
- Namestitev in delovanje 103
- Slovenščina 103
- Slovenščina 104
- Vzdrževanje in pregledovanje 104
- Slovenčina 105
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 105
- Bezpečnostné varovania týkajúce sa akumulátorovej vŕtačky 106
- Slovenčina 106
- Upozornenie ohľadne lítiovo iónových batérií 106
- Ďalšie bezpečnostné varovania 106
- Slovenčina 107
- Symboly 107
- Nabíjanie 108
- Použitie 108
- Slovenčina 108
- Technické parametre 108
- Štandardné príslušenstvo 108
- Montáž a obsluha 109
- Slovenčina 109
- Údržba a kontrola 109
- Slovenčina 110
- Български 111
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти 111
- Български 112
- Допълнителни мерки за безопасност 112
- Съвети за безопасност при работа с пробивна машина на батерии 112
- Български 113
- Грижа за литиево йонната батерия 113
- Български 114
- Зареждане 114
- Приложения 114
- Символи 114
- Спецификации 114
- Стандартни аксесоари 114
- Български 115
- Български 116
- Монтаж и експлоатация 116
- Поддръжка и инспекция 116
- Български 117
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 118
- Srpski 118
- Bezbednosna upozorenja za akumulatorsku bušilicu odvijač 119
- Dodatna bezbednosna upozorenja 119
- Srpski 119
- Upozorenje o litijum jonskoj bateriji 119
- Oznake 120
- Primene 120
- Specifikacije 120
- Srpski 120
- Standardni pribor 120
- Punjenje 121
- Srpski 121
- Montaža i upotreba 122
- Održavanje i provera 122
- Srpski 122
- Hrvatski 123
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 123
- Dodatna sigurnosna upozorenja 124
- Hrvatski 124
- Mjere opreza za litij ionske baterije 124
- Sigurnosne upute za bežičnu bušilicu 124
- Hrvatski 125
- Punjenje 125
- Simboli 125
- Specifikacije 125
- Standardna oprema 125
- Vrste primjene 125
- Hrvatski 126
- Hrvatski 127
- Montaža i rad 127
- Održavanje i inspekcija 127
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 128
- Українська 128
- Додаткові правила безпеки 129
- Правила безпеки щодо застосування акумуляторного шуруповерту 129
- Українська 129
- Запобіжні заходи при поводжені з іонно літієвою акумуляторною батареєю 130
- Українська 130
- Зарядка 131
- Області застосування 131
- Символи 131
- Стандартні аксесуари 131
- Технічні характеристики 131
- Українська 131
- Українська 132
- Технічне обслуговування і перевірка 133
- Українська 133
- Установка та експлуатація 133
- Українська 134
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 135
- Русский 135
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи 136
- Русский 136
- Укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи для аккумуляторного шуруповерта 136
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи oбpaщehии c иohho лиtиeboй akkуmуляtophoй бatapeeй 137
- Русский 137
- Зapядka 138
- Назначение 138
- Русский 138
- Символы 138
- Спецификации 138
- Стандартные принадлежности 138
- Русский 139
- Русский 140
- Техническое обслуживание и осмотр 140
- Установка и эксплуатация 140
- Русский 141
- Book_db10dl indb 147 0000book_db10dl indb 147 2017 12 01 16 26 00 2017 12 01 16 26 00 147
- Certificado de garantia 147
- Certificado de garantía 147
- Certificat de garantie 147
- Certificat de garanţie 147
- Certificato di garanzia 147
- Deutsch norsk slovenščina 147
- English dansk română 147
- Español magyar hrvatski 147
- Français suomi slovenčina 147
- Garancia bizonylat 147
- Garancijsko potrdilo 147
- Garanti serti fi kasi 147
- Garantibevis 147
- Garanticertifikat 147
- Garantiebewijs 147
- Garantieschein 147
- Garantisertifikat 147
- Garantni sertifikat 147
- Guarantee certificate 147
- Gwarancja 147
- Italiano ελληνικά български 147
- Jamstveni certifikat 147
- Nederlands polski srpski 147
- Português čeština український 147
- Svenska türkçe русский 147
- Takuutodistus 147
- Záruční list 147
- Záručný lista 147
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 147
- Гарантийный сертификат 147
- Гарантійний сертифікат 147
- Гаранционен сертификат 147
- Hikoki power tools belgium n v s a 149
- Hikoki power tools czech s r o 149
- Hikoki power tools denmark a s 149
- Hikoki power tools deutschland gmbh 149
- Hikoki power tools finland oy 149
- Hikoki power tools france s a s 149
- Hikoki power tools hungary kft 149
- Hikoki power tools italia s p a 149
- Hikoki power tools lbérica s a 149
- Hikoki power tools netherlands b v 149
- Hikoki power tools norway as 149
- Hikoki power tools polska sp z o o 149
- Hikoki power tools romania s r l 149
- Hikoki power tools rus l l c 149
- Hikoki power tools sweden ab 149
- Hikoki power tools u k ltd 149
- Hikoki power tools österreich gmbh 149
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 150
- A nakagawa corporate offi cer 150
- Deutsch español 150
- English nederlands 150
- Français português 150
- Head offi ce in japan 150
- Hikoki power tools deutschland gmbh 150
- Italiano svenska 150
- Koki holdings co ltd 150
- Representative offi ce in europe 150
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 150
- Siemensring 34 47877 willich germany 150
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 151
- A nakagawa corporate offi cer 151
- Dansk polski 151
- Head offi ce in japan 151
- Hikoki power tools deutschland gmbh 151
- Koki holdings co ltd 151
- Norsk magyar 151
- Representative offi ce in europe 151
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 151
- Siemensring 34 47877 willich germany 151
- Suomi čeština 151
- Ελληνικά türkçe 151
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 152
- A nakagawa corporate offi cer 152
- Code no c99710371 g printed in china 152
- Head offi ce in japan 152
- Hikoki power tools deutschland gmbh 152
- Koki holdings co ltd 152
- Representative offi ce in europe 152
- Română srpski 152
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 152
- Siemensring 34 47877 willich germany 152
- Slovenčina український 152
- Slovenščina hrvatski 152
- Български русский 152
Похожие устройства
- Pierre Ricaud P60022.5122Q Инструкция по эксплуатации
- Brother PS70 Руководство пользователя
- Brother PS70 Краткий справочник
- Pierre Ricaud P60022.5124Q Инструкция по эксплуатации
- Brother R214 Руководство пользователя
- Brother R214 Краткий справочник
- Pierre Ricaud P60022.51B3Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91007.52B3Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91022.1223Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91022.1225Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91022.1B21Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91022.5223Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91022.5224Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki DS 12DVF3 2.0 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91022.5225Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91022.5227Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91022.B224Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91028.1223Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki DS 14DVF3 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91028.1B21Q Инструкция по эксплуатации