Hikoki DH 14DSL [10/84] English
![Hikoki DH 14DSL [10/84] English](/views2/1471302/page10/bga.png)
9
English
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer.
A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated
battery packs.
Use of any other battery packs may create a risk
of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects like paper clips, coins,
keys, nails, screws, or other small metal objects
that can make a connection from one terminal
to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
PRECAUTION
Keep children and infirm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of
children and infirm persons.
PRECAUTIONS FOR CORDLESS ROTARY
HAMMER
1. Always charge the battery at a temperature of 0
– 40°C.
A temperature of less than 0°C will result in over
charging which is dangerous. The battery cannot
be charged at a temperature higher than 40°C.
The most suitable temperature for charging is that
of 20 – 25°C.
2. Do not use the charger continuously.
When one charging is completed, leave the charger
for about 15 minutes before the next charging of
battery.
3. Do not allow foreign matter to enter the hole for
connecting the rechargeable battery.
4. Never disassemble the rechargeable battery and
charger.
5. Never short-circuit the rechargeable battery. Short-
chircuiting the battery will cause a great electric
current and overheat. It results in burn or damage
to the battery.
6. Do not dispose of the battery in fire.
If the battery is burnt, it may explode.
7. When using this unit continuously, the unit may
overheat, leading to damage in the motor and
switch. Please leave it without using it for
approximately minutes.
8. Do not insert object into the air ventilation slots
of the charger.
Inserting metal objects or inflammables into the
charger air ventilation slots will result in electrical
shock hazard or damaged charger.
9. Using an exhausted battery will damage the
charger.
10. When drilling in wall, floor or ceiling, check for
buried electric power cord, etc.
11. Bring the battery to the shop from which it was
purchased as soon as the post-charging battery
life becomes too short for practical use. Do not
dispose of the exhausted battery.
12. Wear ear protections
Exposure to noise can cause hearing loss.
13. Do not touch the bit during or immediately after
operation. The bit becomes very hot during
operation and could cause serious burns.
14. Use auxiliary handles supplied with the tool.
Loss of control can cause personal injury.
15. Always hold the body handle and side handle of
the power tool firmly. Otherwise the counterforce
produced may result in inaccurate and even
dangerous operation.
16. Wear a dust mask
Do not inhale the harmful dusts generated in
drilling or chiseling operation. The dust can
endanger the health of yourself and bystanders.
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY
To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips
with the protection function to stop the output.
In the cases of 1 and 2 described below, when using
this product, even if you are pulling the switch, the
motor may stop. This is not the trouble but the result
of protection function.
1. When the battery power remaining runs out, the
motor stops.
In such case, charge it up immediately.
2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In
this case, release the switch of tool and eliminate
causes of overloading. After that, you can use it
again.
Furthermore, please heed the following warning and
caution.
WARNING
In order to prevent any battery leakage, heat generation,
smoke emission, explosion and ignition beforehand,
please be sure to heed the following precautions.
1. Make sure that swarf and dust do not collect on
the battery.
䡬 During work make sure that swarf and dust do
not fall on the battery.
䡬 Make sure that any swarf and dust falling on the
power tool during work do not collect on the
battery.
䡬 Do not store an unused battery in a location
exposed to swarf and dust.
䡬 Before storing a battery, remove any swarf and
dust that may adhere to it and do not store it
together with metal parts (screws, nails, etc.).
2. Do not pierce battery with a sharp object such
as a nail, strike with a hammer, step on, throw
or subject the battery to severe physical shock.
3. Do not use an apparently damaged or deformed
battery.
4. Do not use the battery in reverse polarity.
5. Do not connect directly to an electrical outlets or
car cigarette lighter sockets.
6. Do not use the battery for a purpose other than
those specified.
7. If the battery charging fails to complete even
when a specified recharging time has elapsed,
immediately stop further recharging.
01Eng_DH14DSL_WE 08/3/20, 20:169
Содержание
- Cordless rotary hammer akku bohrhammer 1
- Dh 14dsl 1
- Dh 18dsl 1
- Marteau perforateur à batterie 1
- Martello perforatore a batteria snoerloze boorhamer martillo perforador a batería martelo perfurador a bateria 1
- ㅃ潶敲䙟䑈ㄴ䑓䱟坅 1
- 呡扬敟䑈ㄴ䑓䱟坅 2
- A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina asegúrese de comprender su significado antes del uso 8
- Advertencia 8
- Avertissement les symboles suivants sont utilisés pour l outil bien se familiariser avec leur signification avant d utiliser l outil 8
- Aviso a seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina assimile bem seus significados antes do uso 8
- Avvertenza 8
- Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina assicurarsi di comprenderne il significato prima dell uso 8
- Die folgenden symbole werden für diese maschine verwendet achten sie darauf diese vor der verwendung zu verstehen 8
- Lesen sie sämtliche sicherheitshinweise und anweisungen durch wenn die warnungen und anweisungen nicht befolgt werden kann es zu stromschlag brand und oder ernsthaften verletzungen kommen 8
- Read all safety warnings and all instructions failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury 8
- Simboli 8
- Symbole 8
- Symbolen 8
- Symboles 8
- Symbols 8
- Símbolos 8
- Waarschuwing 8
- Warning the following show symbols used for the machine be sure that you understand their meaning before use 8
- Warnung 8
- English 9
- General power tool safety warnings 9
- 〱䕮束䑈ㄴ䑓䱟坅 9
- Caution on lithium ion battery 10
- English 10
- Precautions for cordless rotary hammer 10
- English 11
- Optional accessories sold separately 11
- Specifications 11
- Standard accessories 11
- Anchor setting 12
- Demolishing operation 12
- Drilling anchor holes 12
- Drilling holes in concrete 12
- Drilling holes in concrete or tile 12
- Drilling in steel or wood 12
- Driving screws 12
- English 12
- Rotation hammering 12
- Rotation only 12
- Tool adapters 12
- Tool and adapter 12
- Applications 13
- Battery removal installation 13
- Charging 13
- English 13
- English 14
- Prior to operation 14
- English 15
- How to use 15
- English 16
- Lubrication 16
- English 17
- Guarantee 17
- Maintenance and inspection 17
- English 18
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 19
- Deutsch 19
- 〲䝥牟䑈ㄴ䑓䱟坅 19
- Deutsch 20
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber 20
- Deutsch 21
- Technische daten 21
- Warnung zum lithium ionen akku 21
- Deutsch 22
- Sonderzubehör separat zu beziehen 22
- Standardzubehör 22
- Ankereinsatz 23
- Bohren in stahl oder holz 23
- Bohren von ankerlöchern durchmesser 23
- Bohren von löchern in beton 23
- Bohren von löchern in beton oder fliesen 23
- Bohrfuter 13 vlrb d 23
- Brechen 23
- Deutsch 23
- Nur drehung drehen und hämmern 23
- Schneidschraube 23
- Werkzeug und adapter 23
- Werkzeuges adapter 23
- Anwendungen 24
- Deutsch 24
- Herausnehmen einsetzen der batterie 24
- Deutsch 25
- Vor inbetriebnahme 25
- Deutsch 26
- Gebrauchsanweisung 26
- Deutsch 27
- Deutsch 28
- Garantie 28
- Instandhaltung und nachprüfung 28
- Schmierung 28
- Deutsch 29
- Avertissements de sécurité généraux concernant les outils électriques 30
- Français 30
- 〳䙲敟䑈ㄴ䑓䱟坅 30
- Français 31
- Precautions pour le marteau perforateur à batterie 31
- Précautions relatives a la batterie au lithium ion 31
- Accessoires standards 32
- Français 32
- Specifications 32
- Accessoires sur option vendus séparément 33
- Batterie 1 bsl1430 dh14dsl 2 bsl1830 dh18dsl 33
- Fonction de broyage 33
- Français 33
- Insertion des vis 33
- L outil adaptateurs 33
- Mise en place de la fixation 33
- Outil et adaptateur 33
- Percer de l acier ou du bois 33
- Perçage d un mur en béton 33
- Perçage de trous d ancrage 33
- Rotation seulement rotation percussion 33
- Toujours avoir à disposition des piles de rechange pour plus de commodité 33
- Applications 34
- Charge 34
- Extraction et installation de la batterie 34
- Français 34
- Avant la mise en marche 35
- Français 35
- Français 36
- Utilisation 36
- Français 37
- Entretien et verification 38
- Français 38
- Garantie 38
- Graissage 38
- Français 39
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 40
- Italiano 40
- 〴䥴慟䑈ㄴ䑓䱟坅 40
- Italiano 41
- Precauzioni per l uso del martello perforatore a batteria 41
- Precauzioni sulla batteria agli ioni di litio 41
- Caratteristiche 42
- Italiano 42
- Accessori facoltativi venduti a parte 43
- Accessori standard 43
- Italiano 43
- Solo rotazione rotazione e martellamento 43
- Utensili adattatori 43
- Applicazioni 44
- Italiano 44
- Ricarica 44
- Rimozione e installazione della batteria 44
- Italiano 45
- Prima di iniziare le operazioni 45
- Italiano 46
- Operazione 46
- Italiano 47
- Garanzia 48
- Italiano 48
- Lubrificazione 48
- Manutenzione ed ispezione 48
- Italiano 49
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 50
- Nederlands 50
- 〵乥摟䑈ㄴ䑓䱟坅 50
- Nederlands 51
- Voorzorgsmaatregelen voor snoerloze boorhamer 51
- Nederlands 52
- Opmerkingen bij gebruik lithium ion batterij 52
- Extra toebehoren los verkrijgbaar 53
- Nederlands 53
- Standaard toebehoren 53
- Technische gegevens 53
- Bepalen van anker 54
- Boren van ankergaten 54
- Breken 54
- Draaien hameren 54
- Drijven van schroeven 54
- Gaten in beton boren 54
- Gereedschap adapters 54
- Gereedschap en adapter 54
- In staal of hout boren 54
- Nederlands 54
- Inleggen en uitnemen van de batterij 55
- Nederlands 55
- Opladen 55
- Toepassingen 55
- Nederlands 56
- Gebruik 57
- Nederlands 57
- Voor het gebruik 57
- Nederlands 58
- Garantie 59
- Nederlands 59
- Onderhoud en inspectie 59
- Smeren 59
- Nederlands 60
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 61
- Español 61
- 印慟䑈ㄴ䑓䱟坅 61
- Advertencia de la batería de litio 62
- Español 62
- Precauciones para el martillo perforador a batería 62
- Español 63
- Especificaciones 63
- Accesorios estandar 64
- Accesorios opcionales de venta por separado 64
- Adaptadores 64
- Español 64
- Herramienta 64
- Rotación golpeteo 64
- Rotación solamente 64
- Aplicacion 65
- Desmontaje e instalacion de bateria 65
- Español 65
- Antes de la puesta en marcha 66
- Español 66
- Como se usa 67
- Español 67
- Español 68
- Español 69
- Garantía 69
- Lubricacion 69
- Mantenimiento e inspeccion 69
- Español 70
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta eléctrica 71
- Português 71
- 偯牟䑈ㄴ䑓䱟坅 71
- Português 72
- Precauções para a bateria de iões de lítio 72
- Precauções quanto ao martelo perfurador a bateria 72
- Acessórios padrão 73
- Especificações 73
- Português 73
- Acessórios opcionais vendidos separadamente 74
- Ferramenta adaptadores 74
- Português 74
- Rotação e martelagem 74
- Somente rotação 74
- Aplicações 75
- Português 75
- Recarga 75
- Retirada instalação da bateria 75
- Antes da operação 76
- Português 76
- Modo de usar 77
- Português 77
- Lubrificação 78
- Português 78
- Garantia 79
- Manutenção e inspeção 79
- Português 79
- Back_dh14dsl_we 08 3 20 20 21 79 80
- 〸䉡捫彄䠱㑄卌彗䔀 80
- Hikoki power tools belgium n v s a 83
- Hikoki power tools deutschland gmbh 83
- Hikoki power tools france s a s 83
- Hikoki power tools italia s p a 83
- Hikoki power tools lbérica s a 83
- Hikoki power tools netherlands b v 83
- Hikoki power tools u k ltd 83
- Hikoki power tools österreich gmbh 83
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 84
- A nakagawa corporate offi cer 84
- Code no c99161372 g printed in china 84
- Deutsch español 84
- English nederlands 84
- Français português 84
- Head offi ce in japan 84
- Hikoki power tools deutschland gmbh 84
- Italiano 84
- Koki holdings co ltd 84
- Representative offi ce in europe 84
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 84
- Siemensring 34 47877 willich germany 84
Похожие устройства
- Hikoki CV 18DBL Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91085.1253Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki CV 14DBL Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91085.5153Q Инструкция по эксплуатации
- Hikoki DB 3DL2 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91085.5154Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.115GQ Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 13VB3 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 13 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 10YB Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 10VG Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 13VG Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 13VH Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 13VF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 10VF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 10VC3 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.1253Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5153Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5154Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5156Q Инструкция по эксплуатации