Hikoki D 13 [14/104] Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici
![Hikoki D 13 [14/104] Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici](/views2/1471311/page14/bge.png)
14
Italiano
(Traduzione delle istruzioni originali)
Anche un attimo di disattenzione durante l’uso degli
elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni
personali.
b) Indossate l’attrezzatura di protezione personale.
Indossate sempre le protezioni oculari.
L’attrezzatura protettiva, quali maschera facciale,
calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari
ridurrà il rischio di lesioni personali.
c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del
collegamento a una sorgente di alimentazione
e/o pacco batteria e prima di raccogliere o
trasportare l’utensile, verifi cate che l’interruttore
sia posizionato su OFF.
Il trasporto degli utensili elettrici tenendo le dita
sull’interruttore o l’attivazione elettrica degli utensili
che hanno l’interruttore su ON, favorisce il rischio di
incidenti.
d) Prima di attivare l’elettroutensile, rimuovete
qualsiasi chiave di regolazione.
Lasciando la chiave in un componente in rotazione
dell’elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni
personali.
e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su
due piedi, in equilibrio stabile.
Ciò consente di controllare al meglio l’elettroutensile
in caso di situazioni impreviste.
f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti
larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i
guanti lontano dalle parti in movimento.
Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero
impigliarsi nelle parti in movimento.
g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento
ad apparecchiature di rimozione e raccolta
polveri, verifi care che queste siano collegate e
utilizzate in modo adeguato.
L’utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i
rischi connessi alle polveri.
4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili
a) Non utilizzare elettroutensili non idonei.
Utilizzare l’elettroutensile idoneo alla propria
applicazione.
Utilizzando l’elettroutensile corretto, si garantirà
un’esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla
velocità di progetto.
b) Non utilizzare l’elettroutensile qualora non
sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite
l’interruttore.
É pericoloso utilizzare elettroutensili che non
possano essere azionati dall’interruttore. Provvedere
alla relativa riparazione.
c)
Prima di eff ettuare qualsiasi regolazione, sostituire
gli accessori o depositare gli elettroutensili,
scollegare la spina dalla presa elettrica e/o il
pacco batteria dall’utensile elettrico.
Queste misure di sicurezza preventive riducono il
rischio di avvio involontario dell’elettroutensile.
d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati
lontano dalla portata dei bambini ed evitare che
persone non esperte di elettroutensili o non a
conoscenza di quanto riportato sulle presenti
istruzioni azionino l’elettroutensile.
É pericoloso consentire che utenti non esperti
utilizzino gli elettroutensili.
e)
Manutenzione degli elettroutensili. Verifi care che
non vi siano componenti in movimento disallineati
o bloccati, componenti rotti o altre condizioni
che potrebbero infl uenzare negativamente il
funzionamento dell’elettroutensile.
In caso di guasti, provvedere alla riparazione
dell’elettroutensile prima di riutilizzarlo.
Molti incidenti sono causati da una scarsa
manutenzione.
AVVERTIMENTI GENERALI DI
SICUREZZA SUGLI UTENSILI
ELETTRICI
ATTENZIONE
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le
istruzioni.
La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni
potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi
lesioni.
Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per
riferimenti futuri.
Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si
riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete
(via cavi) o a batterie (senza cavi).
1) Sicurezza dell’area operativa
a) Mantenere l’area operativa pulita e ordinata.
Aree operative sporche o disordinate possono
favorire gli infortuni.
b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere
esplosive, ad es. in presenza di liquidi, gas o
polveri infi ammabili.
Gli elettroutensili generano delle scintille che
potrebbero accendere la polvere o i fumi.
c) Tenere lontani bambini e astanti durante
l’utilizzo degli elettroutensili.
Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di
controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere
idonee alle prese disponibili.
Non modifi care mai le prese.
Con gli elettroutensili a massa (messi a terra),
non utilizzare alcun adattatore.
L’utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese
disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare qualsiasi contatto con le superfi ci a
massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e
frigoriferi.
In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste
un maggior rischio di scosse elettriche.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o
all’umidità.
La penetrazione di acqua negli elettroutensili
aumenterà il rischio di scosse elettriche.
d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto,
o per tirare o scollegare l’elettroutensile.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli,
bordi appuntiti o parti in movimento.
Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il
rischio di scosse elettriche.
e) Durante l’uso degli elettroutensili all’esterno,
utilizzare una prolunga idonea per usi esterni.
L’utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.
f) Se è impossibile evitare l’impiego di un
elettroutensile in un luogo umido, utilizzare
l’alimentazione protetta da un dispositivo a
corrente residua (RCD).
L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Durante l’uso degli elettroutensili, state all’erta,
verifi cate ciò che state eseguendo e adottate
sempre il buon senso.
Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate
stanchi, sotto l’infl uenza di farmaci, alcol o cure
mediche.
0000Book_D13.indb 140000Book_D13.indb 14 2017/12/01 16:40:112017/12/01 16:40:11
Содержание
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- Applications 3
- Drill safety warnings 3
- English 3
- Standard accessories 3
- Symbols 3
- English 4
- Maintenance and inspection 4
- Mounting and operation 4
- Specifications 4
- English 5
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Deutsch 6
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise für die bohrmaschine 7
- Symbole 7
- Zusätzliche sicherheitshinweise 7
- Anwendungen 8
- Deutsch 8
- Montage und betrieb 8
- Standardzubehör 8
- Technische daten 8
- Wartung und inspektion 8
- Deutsch 9
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 10
- Français 10
- Avertissements de sécurité supplémentaires 11
- Consignes de sécurité générales pour perceuse 11
- Français 11
- Symboles 11
- Accessoires standard 12
- Applications 12
- Entretien et vérification 12
- Français 12
- Installation et fonctionnement 12
- Spécifications 12
- Français 13
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 14
- Italiano 14
- Avvertimenti di sicurezza per il trapano 15
- Italiano 15
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 15
- Simboli 15
- Accessori standard 16
- Applicazioni 16
- Caratteristiche 16
- Italiano 16
- Manutenzione e ispezione 16
- Montaggio e operazione 16
- Italiano 17
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 18
- Nederlands 18
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 19
- Nederlands 19
- Symbolen 19
- Veiligheidswaarschuwingen voor de boormachine 19
- Montage en gebruik 20
- Nederlands 20
- Onderhoud en inspectie 20
- Standaard toebehoren 20
- Technische gegevens 20
- Toepassingen 20
- Nederlands 21
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 22
- Español 22
- Advertencias de seguridad adicionales 23
- Advertencias de seguridad del taladro 23
- Español 23
- Símbolos 23
- Accessorios estándar 24
- Aplicación 24
- Español 24
- Especificaciones 24
- Mantenimiento e inspección 24
- Montaje y funcionamiento 24
- Español 25
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 26
- Português 26
- Aviso de segurança para o berbequim 27
- Avisos de segurança adicionais 27
- Português 27
- Símbolos 27
- Acessórios padrão 28
- Aplicações 28
- Especificações 28
- Manutenção e inspeção 28
- Montagem e utilização 28
- Português 28
- Português 29
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 30
- Svenska 30
- Användningsområden 31
- Standardtillbehör 31
- Svenska 31
- Symboler 31
- Säkerhetsvarningar för borrmaskin 31
- Ytterligare säkerhetsvarningar 31
- Montering och användning 32
- Svenska 32
- Tekniska data 32
- Underhåll och inspektion 32
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 33
- Ekstra sikkerhedsforskrifter 34
- Sikkerhedsadvarsler for boremaskiner 34
- Symboler 34
- Anvendelse 35
- Montering og anvendelse 35
- Specifikationer 35
- Standardtilbehør 35
- Vedligeholdelse og eftersyn 35
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 37
- Anvendelse 38
- Flere sikkerhetsadvarsler 38
- Sikkerhets advarsler for boremaskin 38
- Standard tilbehør 38
- Symboler 38
- Montering og bruk 39
- Spesifikasjoner 39
- Vedlikehold og inspeksjon 39
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 40
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 41
- Perusvarusteet 41
- Sovellukset 41
- Symbolit 41
- Sähköporan turvallisuusvaroitukset 41
- Huolto ja tarkastus 42
- Kiinnittäminen ja käyttö 42
- Tekniset tiedot 42
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 43
- Ελληνικά 43
- Δραπανο προειδοποιησεισ ασφαλειασ 44
- Ελληνικά 44
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 44
- Βασικα εξαρτηματα 45
- Ελληνικά 45
- Εφαρμογεσ 45
- Στερεωση και λειτουργια 45
- Συμβολα 45
- Συντηρηση και ελεγχοσ 45
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 45
- Ελληνικά 46
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 47
- Polski 47
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 48
- Polski 48
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarki 48
- Akcesoria standardowe 49
- Konserwacja i kontrola 49
- Montaż i praca 49
- Polski 49
- Specyfikacje techniczne 49
- Symbole 49
- Zastosowania 49
- Polski 50
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 51
- Magyar 51
- A fúrásra vonatkozó biztonsági utasítások 52
- Magyar 52
- Szimbólumok 52
- További biztonsági figyelmeztetések 52
- Alkalmazási területek 53
- Karbantartás és ellenőrzés 53
- Magyar 53
- Műszaki adatok 53
- Szabványos kiegészítők 53
- Összeszerelés és használat 53
- Magyar 54
- Obecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí 55
- Čeština 55
- Bezpečnostní pokyny pro použití vrtačky 56
- Další bezpečnostní varování 56
- Symboly 56
- Čeština 56
- Montáž a provoz 57
- Použití 57
- Specifikace 57
- Standardní příslušenství 57
- Údržba a kontrola 57
- Čeština 57
- Čeština 58
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 59
- Türkçe 59
- I lave güvenli k uyarilari 60
- Matkap güvenli k uyarilari 60
- Semboller 60
- Standart aksesuarlar 60
- Türkçe 60
- Bakim ve muayene 61
- Montaj ve çaliştirma 61
- Tekni k özelli kler 61
- Türkçe 61
- Uygulamalar 61
- Türkçe 62
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 63
- Română 63
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 64
- Avertizări de siguranţă pentru maşina de găurit 64
- Română 64
- Simboluri 64
- Accesorii standard 65
- Aplicaţii 65
- Asamblare și operare 65
- Română 65
- Specificaţii 65
- Întreţinere și verificare 65
- Română 66
- Slovenščina 67
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 67
- Dodatna varnostna navodila 68
- Simboli 68
- Slovenščina 68
- Standardni priključki 68
- Uporaba 68
- Varnostna opozorila za vratnje 68
- Namestitev in delovanje 69
- Slovenščina 69
- Specifikacije 69
- Vzdrževanje in pregledovanje 69
- Slovenčina 70
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 70
- Bezpečnostné pokyny pre použitie vrtačky 71
- Slovenčina 71
- Symboly 71
- Ďalšie bezpečnostné varovania 71
- Montáž a obsluha 72
- Použitie 72
- Slovenčina 72
- Technické parametre 72
- Údržba a kontrola 72
- Štandardné príslušenstvo 72
- Slovenčina 73
- Български 74
- Общи предупреждения за безопасност при използване на електрически инструменти 74
- Български 75
- Допълнителни мерки за безопасност 75
- Предупреждения за безопасност на свредлото 75
- Български 76
- Монтаж и експлоатация 76
- Поддръжка и проверка 76
- Приложения 76
- Символи 76
- Спецификации 76
- Стандартни аксесоари 76
- Български 77
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 78
- Srpski 78
- Bezbednosna upozorenja za bušilicu 79
- Dodatna bezbednosna upozorenja 79
- Oznake 79
- Primene 79
- Srpski 79
- Standardni pribor 79
- Montaža i upotreba 80
- Održavanje i provera 80
- Specifikacije 80
- Srpski 80
- Srpski 81
- Hrvatski 82
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 82
- Dodatna sigurnosna upozorenja 83
- Hrvatski 83
- Sigurnosna upozorenja za bušilicu 83
- Simboli 83
- Standardna oprema 83
- Vrste primjene 83
- Hrvatski 84
- Montaža i rad 84
- Održavanje i inspekcija 84
- Specifikacije 84
- Загальні інструкції безпеки при користуванні електроінструментом 85
- Українська 85
- Додаткові правила безпеки 86
- Запобіжні заходи з використання електродриля 86
- Символи 86
- Українська 86
- Області застосування 87
- Стандартні аксесуари 87
- Технічне обслуговування та перевірка 87
- Технічні характеристики 87
- Українська 87
- Установка та експлуатація 87
- Українська 88
- Общие правила безопасного использования электроинструмента 89
- Русский 89
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пo иcпoльзobahию элektpoдpeли 90
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи 90
- Русский 90
- Назначение 91
- Русский 91
- Символы 91
- Спецификации 91
- Стандартные принадлежности 91
- Установка и эксплуатация 91
- Русский 92
- Техническое обслуживание и осмотр 92
- Book_d13 indb 97 0000book_d13 indb 97 2017 12 01 16 40 29 2017 12 01 16 40 29 97
- Certificado de garantia 97
- Certificado de garantía 97
- Certificat de garantie 97
- Certificat de garanţie 97
- Certificato di garanzia 97
- Deutsch norsk slovenščina 97
- English dansk română 97
- Español magyar hrvatski 97
- Français suomi slovenčina 97
- Garancia bizonylat 97
- Garancijsko potrdilo 97
- Garanti serti fi kasi 97
- Garantibevis 97
- Garanticertifikat 97
- Garantiebewijs 97
- Garantieschein 97
- Garantisertifikat 97
- Garantni sertifikat 97
- Guarantee certificate 97
- Gwarancja 97
- Italiano ελληνικά български 97
- Jamstveni certifikat 97
- Nederlands polski srpski 97
- Português čeština український 97
- Svenska türkçe русский 97
- Takuutodistus 97
- Záruční list 97
- Záručný lista 97
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 97
- Гарантийный сертификат 97
- Гарантійний сертифікат 97
- Гаранционен сертификат 97
- Hikoki power tools belgium n v s a 99
- Hikoki power tools czech s r o 99
- Hikoki power tools denmark a s 99
- Hikoki power tools deutschland gmbh 99
- Hikoki power tools finland oy 99
- Hikoki power tools france s a s 99
- Hikoki power tools hungary kft 99
- Hikoki power tools italia s p a 99
- Hikoki power tools lbérica s a 99
- Hikoki power tools netherlands b v 99
- Hikoki power tools norway as 99
- Hikoki power tools polska sp z o o 99
- Hikoki power tools romania s r l 99
- Hikoki power tools rus l l c 99
- Hikoki power tools sweden ab 99
- Hikoki power tools u k ltd 99
- Hikoki power tools österreich gmbh 99
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 102
- A nakagawa corporate offi cer 102
- Deutsch español 102
- English nederlands 102
- Français português 102
- Head offi ce in japan 102
- Hikoki power tools deutschland gmbh 102
- Italiano svenska 102
- Koki holdings co ltd 102
- Representative offi ce in europe 102
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 102
- Siemensring 34 47877 willich germany 102
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 103
- A nakagawa corporate offi cer 103
- Dansk polski 103
- Head offi ce in japan 103
- Hikoki power tools deutschland gmbh 103
- Koki holdings co ltd 103
- Norsk magyar 103
- Representative offi ce in europe 103
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 103
- Siemensring 34 47877 willich germany 103
- Suomi čeština 103
- Ελληνικά türkçe 103
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 104
- A nakagawa corporate offi cer 104
- Code no c99705871 f printed in china 104
- Head offi ce in japan 104
- Hikoki power tools deutschland gmbh 104
- Koki holdings co ltd 104
- Representative offi ce in europe 104
- Română srpski 104
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 104
- Siemensring 34 47877 willich germany 104
- Slovenčina український 104
- Slovenščina hrvatski 104
- Български русский 104
Похожие устройства
- Hikoki D 10YB Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 10VG Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 13VG Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 13VH Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 13VF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 10VF Инструкция по эксплуатации
- Hikoki D 10VC3 Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.1253Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5153Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5154Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5156Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5253Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5254Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91086.5255Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.1223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.5223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91088.9223CH Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91090.1221Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91090.5224Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P91091.1113Q Инструкция по эксплуатации