Hikoki G 23SWU [22/148] Italiano
![Hikoki G 23SWU [22/148] Italiano](/views2/1471512/page22/bg16.png)
22
Italiano
– Ispezionare la mola prima dell’utilizzo, evitare l’utilizzo di
prodotti scheggiati, rotti o comunque danneggiati;
– Verifi care che le mole e le punte montate siano installate
secondo le istruzioni del produttore;
– Utilizzare i tamponi se questi vengono forniti con il
prodotto abrasivo incollato, e quando sono richiesti.
– Verifi care che il prodotto abrasivo sia montato e fi ssato
correttamente prima dell’uso; far funzionare l’attrezzo a
vuoto per 30 secondi in posizione sicura, arrestandolo
immediatamente in caso di forti vibrazioni o altre
anomalie. Se si verifi ca tale condizione, controllare la
macchina per determinarne la causa;
– Se l’attrezzo viene fornito con una protezione, evitare di
utilizzarlo senza tale protezione;
– Quando si usa usano dischi abrasivi da taglio, assicurarsi
di rimuovere la protezione standard e di installare
l’apposita protezione con copertura laterale usata per i
dischi (venduta separatamente) (Fig. 4);
– Evitare l’utilizzo di boccole di riduzione o adattatori
separati per adattare mole con fori più grandi;
– Nel caso di attrezzi da utilizzare con mole a foro fi lettato,
verifi care che la fi lettatura della mola sia lunga a
suffi cienza da accettare la lunghezza dell’albero;
– Verifi care che il pezzo di lavoro sia adeguatamente
sostenuto;
– Non utilizzare mole da taglio per smerigliare lateralmente;
– Evitare che le scintille create dalla lavorazione causino
rischi, vale a dire che colpiscano persone o possano
accendere sostanze infi ammabili;
–
Verifi care che le aperture di ventilazione siano mantenute
libere, quando si lavora in ambienti polverosi; se fosse
necessario eliminare la polvere, scollegare prima
l’attrezzo dall’alimentazione elettrica (utilizzare oggetti non
metallici), evitando di danneggiare l’interno dell’attrezzo;
– Indossare sempre protezioni per occhi e orecchie.
Indossare altri dispositivi di protezione personale, quali
maschera antipolvere, guanti, casco e grembiule;
– Prestare attenzione alla mola, che continua a ruotare
dopo lo spegnimento dell’attrezzo.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
AGGIUNTIVE
1. Assicurarsi che la rete di alimentazione che si vuole
usare sia compatibile con le caratteristiche relative
all’alimentazione di corrente specifi cate nella piastrina
dell’apparecchio.
2. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione SPENTO.
Se la spina è infi lata in una presa mentre l’interruttore
è acceso, l’utensile elettrico si mette immediatamente in
moto, facilitando il verifi carsi di incidenti gravi.
3. Quando l’ambiente di lavoro è lontano da una presa
di corrente, usare una prolunga del cavo di suffi ciente
spessore e di prestazione adeguata. La prolunga deve
essere più corta possibile.
4. Assicurarsi che la mola da usare sia del tipo giusto e non
abbia incrinature o difetti sulla superfi cie. Assicurarsi
anche che la mola sia ben montata e che il dado della
mola sia ben stretto.
5. Verifi care che il pulsante di bloccaggio sia disinnestato
premendolo due o tre volte prima di accendere
l’elettroutensile.
6. Per prolungare la vita dell’utensile e assicurare un lavoro
di rifi nitura di prima qualità, è importante che la macchina
non sia sovraccaricata esercitando troppa pressione. In
moltissimi casi il solo peso della macchina è suffi ciente
per una effi cace molatura. Una pressione troppo forte
porta ad una riduzione della velocità di rotazione, ad
una minore rifi nitura di superfi ci ad un sovraccarico che
potrebbe ridurre la vita della macchina.
7. La mola continua a ruotare dopo che l’utensile è stato
spento.
Dopo aver spento la macchina, non posarla fi no a che la
mola non sia completamente arrestata. Oltre ad evitare
gravi incidenti, questa precauzione riduce la quantità di
polvere e di detriti aspirati all’interno della macchina.
8. Quando la macchina non è usata è necessario staccare
la spina dalla presa.
9. Assicurarsi di spegnere (OFF) e di scollegare la spina
del cavo dalla presa di corrente per evitare incidenti gravi
prima dell
’
assemblaggio e smontaggio della mola.
10. Precauzioni durante l’utilizzo vicino ad apparecchiature
di saldatura
Quando si utilizza la smerigliatrice nelle immediate
vicinanze di apparecchiature di saldatura, la velocità
rotazionale potrebbe diventare instabile. Non utilizzare la
smerigliatrice vicino ad apparecchiature di saldatura.
11. RCD
Si raccomanda di usare sempre un interruttore
diff erenziale con una potenza nominale di 30mA o meno.
SIMBOLI
ATTENZIONE
Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina.
Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima
dell’uso.
G23SU / G23SWU : Smerigliatrice angolare
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte
le istruzioni.
Indossate sempre le protezioni oculari.
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
rifi uti domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui
rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e la sua attuazione in conformità alle norme
nazionali, le apparecchiature elettriche esauste
devono essere raccolte separatamente, al fi ne di
essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
V Tensione nominale
Corrente alternata
P
Potenza assorbita
n
Velocità nominale
min
-1
Giri al minuto
D Diametro esterno della mola
d Diametro del foro
t Spessore della mola
Velocità periferica
kg
Peso (Secondo la Procedura EPTA 01/2003)
Accensione
Spegnimento
Avvio lento
0000Book_G23SU.indb 220000Book_G23SU.indb 22 2017/12/04 14:13:222017/12/04 14:13:22
Содержание
- G 23su 1
- G 23swu 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- English 3
- Kickback and related warnings 3
- Safety warnings common for grinding or abrasive cutting off operations 3
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 3
- Additional safety warnings 4
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 4
- English 4
- General safety instructions for grinders 4
- Applications 5
- English 5
- Mounting and operation 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- Symbols 5
- English 6
- Maintenance and inspection 6
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 7
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Für schleif und trennschleifarbeiten geltende sicherheitshinweise 8
- Besondere sicherheitshinweise für schleif bzw trennschleifarbeiten 9
- Deutsch 9
- Rückschlag und dazu gehörige sicherheitshinweise 9
- Weitere sicherheitshinweise zu trennschleifarbeiten 9
- Allgemeine sicherheitshinweise für schleifgeräte 10
- Deutsch 10
- Zusätzliche sicherheitswarnungen 10
- Anwendungsgebiete 11
- Deutsch 11
- Montage und betrieb 11
- Standardzubehör 11
- Symbole 11
- Technische daten 11
- Wartung und inspektion 11
- Deutsch 12
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 13
- Français 13
- Avertissements de sécurité courants pour les opérations de meulage ou de découpage par abrasion 14
- Français 14
- Avertissements de sécurité propres aux opérations de découpage par abrasion 15
- Avertissements de sécurité propres aux opérations de meulage et de découpage par abrasion 15
- Français 15
- Recul et avertissements connexes 15
- Avertissements de sécurité supplémentaires 16
- Consignes de sécurité générales pour les meuleuses 16
- Français 16
- Symboles 16
- Accessoires standard 17
- Applications 17
- Caractéristiques 17
- Entretien et vérification 17
- Français 17
- Installation et fonctionnement 17
- Français 18
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 19
- Italiano 19
- Avvertimenti di sicurezza comuni per le operazioni di smerigliatura o di taglio abrasivo 20
- E il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono rientrare entro la capacità nominale dell utensile elettrico 20
- Italiano 20
- Avvertimenti di sicurezza aggiuntivi specifici per le operazioni di taglio abrasivo 21
- Avvertimenti di sicurezza specifici per le operazioni di smerigliatura e di taglio abrasivo 21
- Istruzioni di sicurezza generali per smerigliatrici 21
- Italiano 21
- Rinculo e relative avvertenze 21
- Italiano 22
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive 22
- Simboli 22
- Accessori standard 23
- Anutenzione ed ispezione 23
- Applicazioni 23
- Caratteristiche 23
- Italiano 23
- Montaggio e operazione 23
- Italiano 24
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 25
- Nederlands 25
- Nederlands 26
- Veiligheidswaarschuwingen voor slijpen en doorslijpen 26
- Aanvullende specifieke veiligheidswaarschuwingen voor doorslijpen 27
- Nederlands 27
- Specifieke veiligheidswaarschuwingen voor slijpen en doorslijpen 27
- Terugslag en daarmee verband houdende waarschuwingen 27
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 28
- Algemene veiligheidsinstructies voor slijpmachines 28
- Nederlands 28
- Symbolen 28
- Montage en gebruik 29
- Nederlands 29
- Onderhoud en inspectie 29
- Standaard toebehoren 29
- Technische gegevens 29
- Toepassingen 29
- Nederlands 30
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 31
- Español 31
- Advertencias comunes de seguridad para las operaciones de molido o corte abrasivo 32
- Español 32
- Advertencias de seguridad adicionales específicas para las operaciones de corte abrasivo 33
- Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de molido y corte abrasivo 33
- Español 33
- Retroceso y advertencias relacionadas 33
- Advertencias de seguridad adicionales 34
- Español 34
- Instrucciones de seguridad generales para amoladoras 34
- Símbolos 34
- Accessorios estándar 35
- Aplicación 35
- Español 35
- Especificaciones 35
- Mantenimiento e inspección 35
- Montaje y funcionamiento 35
- Español 36
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 37
- Português 37
- Avisos de segurança comuns para operações de retificação ou corte abrasivo 38
- Português 38
- Recuo e avisos relacionados 38
- Avisos de segurança adicionais específicos para operações de corte abrasivo 39
- Avisos de segurança específicos para operações de retificação ou corte abrasivo 39
- Instruções de segurança gerais para rebarbadoras 39
- Português 39
- Acessórios padrão 40
- Avisos de segurança adicionais 40
- Português 40
- Símbolos 40
- Aplicações 41
- Especificações 41
- Manutenção e inspeção 41
- Montagem e utilização 41
- Português 41
- Português 42
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 43
- Svenska 43
- Kast och tillhörande varningar 44
- Svenska 44
- Säkerhetsvarningar vanliga för slipnings eller slipande kapningsarbeten 44
- Allmänna säkerhetsinstruktioner för vinkelslipar 45
- Svenska 45
- Säkerhetsvarningar speciella för slipnings och slipande kapningsarbeten 45
- Ytterligare säkerhetsvarningar 45
- Ytterligare säkerhetsvarningar för slipande kapningsarbeten 45
- Användningsområden 46
- Montering och användning 46
- Standardtillbehör 46
- Svenska 46
- Symboler 46
- Tekniska data 46
- Svenska 47
- Underhåll och inspektion 47
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 48
- Generelle sikkerhedsadvarsler for slibning eller slibende afskæringsfunktioner 49
- Tilbageslag og relaterede advarsler 49
- Ekstra sikkerhedsforskrifter for slibende afskæringsfunktioner 50
- Generelle sikkerhedsforskrifter for vinkelslibere 50
- Særlige sikkerhedsforskrifter for slibning og slibende afskæringsfunktioner 50
- Anvendelse 51
- Ekstra sikkerhedsadvarsler 51
- Specifikationer 51
- Standardtilbehør 51
- Symboler 51
- Montering og anvendelse 52
- Vedligeholdelse og eftersyn 52
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 53
- Sikkerhetsinstrukser for vanlig sliping og kutt operasjoner 54
- Tilbakeslag og relaterte advarsler 54
- Ekstra sikkerhetsinstrukser spesifikt for kutt operasjoner 55
- Flere sikkerhetsadvarsler 55
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner for slipemaskiner 55
- Sikkerhetsinstrukser spesifikt for sliping og kutt operasjoner 55
- Anvendelse 56
- Montering og bruk 56
- Spesifikasjoner 56
- Standard tilbehør 56
- Symboler 56
- Vedlikehold og inspeksjon 57
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 58
- Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset 59
- Turvallisuutta koskevia varoituksia hiontaa ja katkaisuhiontaa varten 59
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 60
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia katkaisuhiontaa varten 60
- Turvallisuutta koskevia varoituksia erityisesti hiontaa ja katkaisuhiontaa varten 60
- Yleisiä hiomakoneen käyttöä koskevia turvaohjeita 60
- Kiinnittäminen ja käyttö 61
- Perusvarusteet 61
- Sovellukset 61
- Symbolit 61
- Tekniset tiedot 61
- Huolto ja tarkastus 62
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 63
- Ελληνικά 63
- Ελληνικά 64
- Κοινεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για λειανση η εργασιεσ κοπησ 64
- Ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασιεσ λειανσησ η κοπησ 65
- Ελληνικά 65
- Οπισθια κινηση και σχετικεσ προειδοποιησεισ 65
- Προσθετεσ ειδικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για εργασίεσ λειανσησ η κοπησ 65
- Γενικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ για τροχουσ 66
- Ελληνικά 66
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 66
- Βασικα εξαρτηματα 67
- Ελληνικά 67
- Εφαρμογεσ 67
- Στερεωση και λειτουργια 67
- Συμβολα 67
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 67
- Ελληνικά 68
- Συντηρηση και ελεγχοσ 68
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 69
- Polski 69
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia 70
- Polski 70
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia 71
- Odbicie i powiązane z nim ostrzeżenia 71
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące cięcia 71
- Polski 71
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 72
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania 72
- Polski 72
- Akcesoria standardowe 73
- Konserwacja i kontrola 73
- Montaż i praca 73
- Polski 73
- Specyfikacje techniczne 73
- Symbole 73
- Zastosowania 73
- Polski 74
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 75
- Magyar 75
- Biztonsági figyelmeztetések csiszoló és vágó műveletekhez 76
- Magyar 76
- Visszarúgás és erre vonatkozó figyelmeztetések 76
- A csiszolási és darabolási műveletekre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések 77
- A daraboló műveletekre vonatkozó kiegészítő biztonsági figyelmeztetések 77
- Csiszolókra vonatkozó általános biztonsági utasítások 77
- Magyar 77
- Magyar 78
- Szimbólumok 78
- További biztonsági figyelmeztetések 78
- Alkalmazási területek 79
- Karbantartás és ellenőrzés 79
- Magyar 79
- Műszaki adatok 79
- Szabványos kiegészítők 79
- Összeszerelés és használat 79
- Magyar 80
- Obecná bezpečnostní varování týkající se bezpečnosti elektrického nánářadí 81
- Čeština 81
- Bezpečnostní varování společné pro broušení a abrazivní řezání 82
- Upozornění na zpětný ráz 82
- Čeština 82
- Bezpečnostní varování pro broušení a řezání 83
- Doplňující bezpečnostní varování pro řezání 83
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro brusky 83
- Čeština 83
- Další bezpečnostní varování 84
- Použití 84
- Specifikace 84
- Standardní příslušenství 84
- Symboly 84
- Čeština 84
- Montáž a provoz 85
- Údržba a kontrola 85
- Čeština 85
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 86
- Türkçe 86
- Geri tepme ve i lgi li uyarilar 87
- Taşlama veya aşindirarak kesme i şlemleri i çi n genel güvenli k uyarilari 87
- Türkçe 87
- Aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel i lave güvenli k uyarilari 88
- Kalipçi taşlamalar i çi n genel güvenli k tali matlari 88
- Taşlama ve aşindirarak kesme i şlemleri i çi n özel güvenli k uyarilari 88
- Türkçe 88
- I lave güvenli k uyarilari 89
- Semboller 89
- Standart aksesuarlar 89
- Tekni k özelli kler 89
- Türkçe 89
- Uygulamalar 89
- Bakim ve muayene 90
- Montaj ve çaliştirma 90
- Türkçe 90
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 91
- Română 91
- Avertismente de siguranţă generale pentru operaţiunile de șlefuire sau tăiere abrazivă 92
- Reculul și avertismentele aferente 92
- Română 92
- Avertismente de siguranţă specifice pentru operaţiunile de șlefuire și tăiere abrazivă 93
- Avertismente suplimentare de siguranţă specifice pentru operaţiunile tăiere abrazivă 93
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru polizoare 93
- Română 93
- Accesorii standard 94
- Aplicaţii 94
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 94
- Română 94
- Simboluri 94
- Specificaţii 94
- Asamblare și operare 95
- Română 95
- Întreţinere și verificare 95
- Slovenščina 96
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 96
- Povratni udarec in ustrezna opozorila 97
- Slovenščina 97
- Varnostna opozorila značilna za brušenje ali rezanje 97
- Dodatna varnostna opozorila 98
- Dodatna varnostna opozorila za rezanje 98
- Slovenščina 98
- Splošna varnostna navodila za brusilnike 98
- Varnostna opozorila za brušenje in rezanje 98
- Namestitev in delovanje 99
- Simboli 99
- Slovenščina 99
- Specifikacije 99
- Standardna pribor 99
- Uporaba 99
- Slovenščina 100
- Vzdrževanje in pregledovanje 100
- Slovenčina 101
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 101
- Bezpečnostné výstrahy spoločné pre činnosti brúsenia a rozbrusovania 102
- Slovenčina 102
- Spätný náraz a príslušné varovania 102
- Bezpečnostné výstrahy charakteristické pre činnosti brúsenia a rozbrusovania 103
- Dodatočné bezpečnostné výstrahy charakteristické pre činnosti brúsenia a rozbrusovania 103
- Slovenčina 103
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre brúsky 103
- Slovenčina 104
- Symboly 104
- Ďalšie bezpečnostné varovania 104
- Štandardné príslušenstvo 104
- Montáž a obsluha 105
- Použitie 105
- Slovenčina 105
- Technické parametre 105
- Údržba a kontrola 105
- Slovenčina 106
- Български 107
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти 107
- Български 108
- Предупреждения за безопасност общи за операции включващи шлифоване или абразивно рязане 108
- Български 109
- Допълнителни предупреждения за безопасност специфични за операции включващи абразивно рязане 109
- Предупреждения за безопасност специфични за операции включващи шлифоване или абразивно рязане 109
- Предупреждения за откат и свързани с това опасности 109
- Български 110
- Допълнителни предупреждения за безопасност 110
- Общи инструкции за безопасност за шлайфмашини 110
- Български 111
- Монтаж и експлоатация 111
- Приложения 111
- Символи 111
- Спецификации 111
- Стандартни аксесоари 111
- Български 112
- Поддръжка и инспекция 112
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 113
- Srpski 113
- Bezbednosna upozorenja za postupke brušenja ili abrazivnog sečenja 114
- Povratni udar i slična upozorenja 114
- Srpski 114
- Bezbednosna upozorenja specifična za postupke brušenja i abrazivnog sečenja 115
- Dodatna bezbednosna upozorenja specifična za postupke abrazivnog sečenja 115
- Opšta bezbednosna uputstva za brusilice 115
- Srpski 115
- Dodatna bezbednosna upozorenja 116
- Oznake 116
- Primene 116
- Specifikacije 116
- Srpski 116
- Standardni pribor 116
- Montaža i upotreba 117
- Održavanje i provera 117
- Srpski 117
- Hrvatski 118
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 118
- Hrvatski 119
- Povratni udar i povezana upozorenja 119
- Sigurnosna upozorenja za sve operacije brušenja ili abrazivnog rezanja 119
- Dodatna sigurnosna upozorenja 120
- Dodatna sigurnosna upozorenja specifična za operacije abrazivnog rezanja 120
- Hrvatski 120
- Opće sigurnosne upute za brusilice 120
- Sigurnosna upozorenja specifična za operacije brušenja i abrazivnog rezanja 120
- Hrvatski 121
- Montaža i rad 121
- Simboli 121
- Specifikacije 121
- Standardna oprema 121
- Vrste primjene 121
- Hrvatski 122
- Održavanje i inspekcija 122
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 123
- Українська 123
- Загальні попередження про обережність для проведення шліфувальних робіт або відрізання 124
- Українська 124
- Віддача і пов язані з нею небезпеки 125
- Додаткові заходи безпеки спеціально для абразивного різання 125
- Заходи безпеки під час шліфування і абразивного обрізування 125
- Українська 125
- Додаткові правила безпеки 126
- Загальні інструкції безпеки для шліфувальної машини 126
- Символи 126
- Українська 126
- Області застосування 127
- Стандартні аксесуари 127
- Технічне обслуговування і перевірка 127
- Технічні характеристики 127
- Українська 127
- Установка та експлуатація 127
- Українська 128
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 129
- Русский 129
- Общие предупреждения об осторожности для проведения шлифовальных работ или отрезания 130
- Русский 130
- Особые меры предосторожности для режущих работ и абразивной отрезки 131
- Отдача и другие похожие предупреждения 131
- Русский 131
- Дополнительные особые меры предосторожности для абразивной отрезки 132
- Общие инструкции по технике безопасности для шлифовальных машин 132
- Русский 132
- Дополнительные указания по обеспечению безопасности 133
- Русский 133
- Символы 133
- Назначение 134
- Русский 134
- Стандартные принадлежности 134
- Технические характеристики 134
- Техническое обслуживание и осмотр 134
- Установка и эксплуатация 134
- Русский 135
- Book_g23su indb 141 0000book_g23su indb 141 2017 12 04 14 13 48 2017 12 04 14 13 48 141
- Certificado de garantia 141
- Certificado de garantía 141
- Certificat de garantie 141
- Certificat de garanţie 141
- Certificato di garanzia 141
- Deutsch norsk slovenščina 141
- English dansk română 141
- Español magyar hrvatski 141
- Français suomi slovenčina 141
- Garancia bizonylat 141
- Garancijsko potrdilo 141
- Garanti serti fi kasi 141
- Garantibevis 141
- Garanticertifikat 141
- Garantiebewijs 141
- Garantieschein 141
- Garantisertifikat 141
- Garantni sertifikat 141
- Guarantee certificate 141
- Gwarancja 141
- Italiano ελληνικά български 141
- Jamstveni certifikat 141
- Nederlands polski srpski 141
- Português čeština український 141
- Svenska türkçe русский 141
- Takuutodistus 141
- Záruční list 141
- Záručný lista 141
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 141
- Гарантийный сертификат 141
- Гарантійний сертифікат 141
- Гаранционен сертификат 141
- Hikoki power tools belgium n v s a 143
- Hikoki power tools czech s r o 143
- Hikoki power tools denmark a s 143
- Hikoki power tools deutschland gmbh 143
- Hikoki power tools finland oy 143
- Hikoki power tools france s a s 143
- Hikoki power tools hungary kft 143
- Hikoki power tools italia s p a 143
- Hikoki power tools lbérica s a 143
- Hikoki power tools netherlands b v 143
- Hikoki power tools norway as 143
- Hikoki power tools polska sp z o o 143
- Hikoki power tools romania s r l 143
- Hikoki power tools rus l l c 143
- Hikoki power tools sweden ab 143
- Hikoki power tools u k ltd 143
- Hikoki power tools österreich gmbh 143
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 146
- A nakagawa corporate offi cer 146
- Deutsch español 146
- English nederlands 146
- Français português 146
- Head offi ce in japan 146
- Hikoki power tools deutschland gmbh 146
- Italiano svenska 146
- Koki holdings co ltd 146
- Representative offi ce in europe 146
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 146
- Siemensring 34 47877 willich germany 146
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 147
- A nakagawa corporate offi cer 147
- Dansk polski 147
- Head offi ce in japan 147
- Hikoki power tools deutschland gmbh 147
- Koki holdings co ltd 147
- Norsk magyar 147
- Representative offi ce in europe 147
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 147
- Siemensring 34 47877 willich germany 147
- Suomi čeština 147
- Ελληνικά türkçe 147
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 148
- A nakagawa corporate offi cer 148
- Code no c99702071 f printed in china 148
- Head offi ce in japan 148
- Hikoki power tools deutschland gmbh 148
- Koki holdings co ltd 148
- Representative offi ce in europe 148
- Română srpski 148
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 148
- Siemensring 34 47877 willich germany 148
- Slovenčina український 148
- Slovenščina hrvatski 148
- Български русский 148
Похожие устройства
- Hikoki G 23SU Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G 23ST Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G 23SEY Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G 23SCY Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G 23MRUA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki G 23MR Инструкция по эксплуатации
- Hikoki RH 650V Инструкция по эксплуатации
- Hikoki RH 600T Инструккция по эксплуатации
- Hikoki M 8V2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki M 8SA2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki M 12VE Инструкция по эксплуатации
- Hikoki M 12V2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki M 12SA2 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 13YB Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 13YA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 12SH Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 12SG Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SV 12SD Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SP 18VA Инструкция по эксплуатации
- Hikoki SB 8V2 Инструкция по эксплуатации