Danfoss XB 04-1 16 [8/9] Polski
![Danfoss XB 04-1 16 [8/9] Polski](/views2/1471669/page8/bg8.png)
XB
17
DH-SM / 2005-08 / VI.KA.A2.8G
EESTI
Süsteemi täitmine,
kasutuselevõtt
Enne soojusvaheti
kasutuselevõtmist tuleb
kontrollida, et
- toruühendused vastavad
projektile
- tühjendusventiilid on
suletud
- soojusvaheti on
varustatud kaitseklapiga.
Soojusvaheti
kasutuselevõtt
1. Täida soojusvaheti
soojuskandjaga, tõsta rõhk
aeglaselt töörõhuni.
2. Ava sujuvalt
sulgemisventiilid, jälgi
soojusvaheti tööd,
pidades sealhulgas silmas
temperatuure, rõhkusid,
paisumist, silmaga
nähtavaid lekked.
Töö seiskamine
1. Sulge sujuvalt
soojusvaheti sulgventiilid.
2. Seiska ringluspumbad.
3. Soojusvahetit ei tohi
tühjendada ka juhtudel kui
seisak kestab mõne päeva
või kauem.
Soojusvaheti tühjendatakse
ainult vaheti jäätumise
vältimiseks.
SRPSKI
Punjenje sistema i
puštanje u rad
Pre puštanja u rad
izmenjivača toplote, proverite
sledeće:
- Cevni spoj odgovara
projektu
- Zatvoreni odvodni ventili
- Izmenjivač toplote je
opremljen sa sigurnosnim
ventilom
Puštanje u rad
izmenjivača toplote:
1. Ispunite izmenjivač
toplote tečnošču i
podignite pritisak polako
do radnog pritiska.
2. Otvorite zaporne
ventile i posmatrajte
funkcionisanje izmenjivača
toplote (npr. temperature,
pritisak, spoljno curenje).
Isključenje iz rada
1. Polako zatvorite zaporne
ventile ispred izmenjivača
toplote
2. Zaustavite rad
cirkulacionih pumpi.
3. Ne praznite izmenjivač
toplote, čak iako će biti
isključen na nekoliko dana
ili duže.
Ispraznite izmenjivač toplote
ukoliko njegovo isključenje
može izazvati opasnost od
zamrzavanja.
POLSKI
Napełnianie, rozruch
Przed rozruchem wymiennika
należy stwierdzić, czy:
- podłączenia rurociągów
są wykonane zgodnie ze
schematem;
- zawory spustowe są
zamknięte;
- instalacja wymiennika
ciepła posiada zawór
bezpieczeństwa;
Rozruch wymiennika
ciepła
1. Napełnić wymiennik
czynnikiem tak, aby
ciśnienie powoli osiągnęło
wartość ciśnienia pracy.
2. Otworzyć zawory
odcinające i obserwować
pracę wymiennika (tj.
temperatura, ciśnienie,
nieszczelności).
Zatrzymanie
1. Powoli zamknąć zawory
odcinające wymiennika
ciepła.
2. Zatrzymać pracę
pomp obiegowych
(cyrkulacyjnych).
3. Nie spuszczać czynnika z
wymiennika ciepła nawet,
gdy wymiennik będzie
wyłączony z eksploatacji
na dłuższy czas.
Spuść wodę z wymiennika
ciepła, jeżeli wyłączenie
z eksploatacji może
spowodować zamarznięcie
czynnika.
РУССКИ
Заполнение системы и
ввод в эксплуатацию
Перед вводом
теплообменника в
эксплуатацию необходимо
проверить, что:
- подсоединение труб
соответствует проектной
документации
- спускные клапаны закрыты
- теплообменник оснащен
предохранительным
клапаном
Ввод в эксплуатацию
1. Заполните теплообменник
жидкостью и постепенно
доводите давление до
рабочего уровня.
2. Откройте запорные
клапаны и
проконтролируйте
параметры
теплообменника (напр.
температура, давление,
наружные утечки)
Отключение
теплообменника
1. Медленно закройте
запорные клапаны у
теплообменника
2. Выключите
циркуляционные насосы.
3. Не сливайте жидкость из
теплообменника, даже
если теплообменник будет
отключен на несколько
дней или дольше.
Слив жидкости из
теплообменника во время
отключения может повлечь
за собой замораживание
системы.
Содержание
- Deutsch 1
- English 1
- Instructions 1
- Latviski 1
- Lietuviškai 1
- Polski 1
- Srpski 1
- Česky 1
- Русски 1
- Polski 2
- Sadržaj 2
- Sisukord 2
- Spis treści 2
- Srpski 2
- Русски 2
- Содержание 2
- 目录 2
- Ettevaatusabinõud 3
- Hoiatus kõrgest rõhust ja temperatuurist 3
- Polski 3
- Sigurnosne preporuke 3
- Srpski 3
- Upozorenje za visoki pritisak i temperaturu 3
- Warunki bezpieczeństwa 3
- Wysokie ciśnienie i temperatura 3
- Внимание высокое давление и температура 3
- Правила безопасности 3
- Русски 3
- Dostawa 4
- Ettevaatusabinõud transportimisel 4
- Ettevaatust kuum vesi 4
- Gorąca woda 4
- Gorące powierzchnie 4
- Hoiatus kuumadest pindadest 4
- Isporuka 4
- Oprez od vrele vode 4
- Polski 4
- Srpski 4
- Transport 4
- Upozorenje za transportna oštećenja 4
- Upozorenje za vrele površine 4
- Uszkodzenia podczas transportu 4
- Осторожно горячая вода 4
- Осторожно горячие поверхности 4
- Предупреждение повреждений во время транспортировки 4
- Русски 4
- Транспотировка 4
- 警告 4
- 货运警示 4
- 高热警示 4
- Funkcionisanje 5
- Podłączenie wymiennika 5
- Polski 5
- Priključci 5
- Srpski 5
- Tööpõhimõte 5
- Zasada działania 5
- Ühendused 5
- Патрубки 5
- Принцип действия 5
- Русски 5
- Astmeline soojusvaheti xb 10 1 fig 1 6
- Astmeline soojusvaheti xb 2 fig 2 6
- Fig 1 fig 2 6
- Polski 6
- Soojusvaheti plaadile on pressitud v kujulised kanalid asetades kõrvuti asetsevad tööplaadid pööratuna 18 6
- Srpski 6
- T11 t22 6
- T112 t212 6
- T12 t21 6
- Teineteise peale moodustub reststruktuur efektiivseks soojuse ülekandmiseks 6
- Русски 6
- Montaż 7
- Paigaldamine 7
- Polski 7
- Priključenje 7
- Srpski 7
- Монтаж 7
- Русски 7
- Isključenje iz rada 8
- Napełnianie rozruch 8
- Polski 8
- Punjenje sistema i puštanje u rad 8
- Puštanje u rad izmenjivača toplote 8
- Rozruch wymiennika ciepła 8
- Soojusvaheti kasutuselevõtt 8
- Srpski 8
- Süsteemi täitmine kasutuselevõtt 8
- Töö seiskamine 8
- Zatrzymanie 8
- Русски 8
- Czyszczenie płyt kanałowych wymiennika 9
- Ladustamine 9
- Magazynowanie 9
- Polski 9
- Proba na pritisak 9
- Próba ciśnieniowa 9
- Skladištenje 9
- Srpski 9
- Survetest 9
- Tööplaatide puhastamine 9
- Čišćenje izmenjivača toplote 9
- Испытание давлением опрессовка 9
- Промывка пластин теплообменника 9
- Русски 9
- Хранение 9
Похожие устройства
- Danfoss XB 04-1 16 Инструкция по монтажу
- Danfoss XB 04-1 16 Технические данные
- Danfoss XB 04-2 26/26 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XB 04-2 26/26 Технические данные
- Danfoss XB 04-2 26/26 Инструкция по монтажу
- Danfoss XB 04-2 20/20 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XB 04-2 20/20 Технические данные
- Danfoss XB 04-2 20/20 Инструкция по монтажу
- Danfoss XB 04-2 36/36 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XB 04-2 36/36 Технические данные
- Danfoss XB 04-2 36/36 Инструкция по монтажу
- Cyberpower UT850EIG Руководства пользователя
- Cyberpower UT850EIG Техническое описание
- Cyberpower UT850EIG[F] Руководства пользователя
- Cyberpower UT850EIG[F] Техническое описание
- Danfoss XB 04-2 30/30 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XB 04-2 30/30 Технические данные
- Danfoss XB 04-2 30/30 Инструкция по монтажу
- Danfoss XB 04-2 56/56 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XB 04-2 56/56 Технические данные