Danfoss XB 04-1 16 [8/9] Polski

Danfoss XB 04-1 16 [8/9] Polski
XB
17
DH-SM / 2005-08 / VI.KA.A2.8G
EESTI
Süsteemi täitmine,
kasutuselevõtt
Enne soojusvaheti
kasutuselevõtmist tuleb
kontrollida, et
- toruühendused vastavad
projektile
- tühjendusventiilid on
suletud
- soojusvaheti on
varustatud kaitseklapiga.
Soojusvaheti
kasutuselevõtt
1. Täida soojusvaheti
soojuskandjaga, tõsta rõhk
aeglaselt töörõhuni.
2. Ava sujuvalt
sulgemisventiilid, jälgi
soojusvaheti tööd,
pidades sealhulgas silmas
temperatuure, rõhkusid,
paisumist, silmaga
nähtavaid lekked.
Töö seiskamine
1. Sulge sujuvalt
soojusvaheti sulgventiilid.
2. Seiska ringluspumbad.
3. Soojusvahetit ei tohi
tühjendada ka juhtudel kui
seisak kestab mõne päeva
või kauem.
Soojusvaheti tühjendatakse
ainult vaheti jäätumise
vältimiseks.
SRPSKI
Punjenje sistema i
puštanje u rad
Pre puštanja u rad
izmenjivača toplote, proverite
sledeće:
- Cevni spoj odgovara
projektu
- Zatvoreni odvodni ventili
- Izmenjivač toplote je
opremljen sa sigurnosnim
ventilom
Puštanje u rad
izmenjivača toplote:
1. Ispunite izmenjivač
toplote tečnošču i
podignite pritisak polako
do radnog pritiska.
2. Otvorite zaporne
ventile i posmatrajte
funkcionisanje izmenjivača
toplote (npr. temperature,
pritisak, spoljno curenje).
Isključenje iz rada
1. Polako zatvorite zaporne
ventile ispred izmenjivača
toplote
2. Zaustavite rad
cirkulacionih pumpi.
3. Ne praznite izmenjivač
toplote, čak iako će biti
isključen na nekoliko dana
ili duže.
Ispraznite izmenjivač toplote
ukoliko njegovo isključenje
može izazvati opasnost od
zamrzavanja.
POLSKI
Napełnianie, rozruch
Przed rozruchem wymiennika
należy stwierdzić, czy:
- podłączenia rurociągów
są wykonane zgodnie ze
schematem;
- zawory spustowe są
zamknięte;
- instalacja wymiennika
ciepła posiada zawór
bezpieczeństwa;
Rozruch wymiennika
ciepła
1. Napełnić wymiennik
czynnikiem tak, aby
ciśnienie powoli osiągnęło
wartość ciśnienia pracy.
2. Otworzyć zawory
odcinające i obserwować
pracę wymiennika (tj.
temperatura, ciśnienie,
nieszczelności).
Zatrzymanie
1. Powoli zamknąć zawory
odcinające wymiennika
ciepła.
2. Zatrzymać pracę
pomp obiegowych
(cyrkulacyjnych).
3. Nie spuszczać czynnika z
wymiennika ciepła nawet,
gdy wymiennik będzie
wyłączony z eksploatacji
na dłuższy czas.
Spuść wodę z wymiennika
ciepła, jeżeli wyłączenie
z eksploatacji może
spowodować zamarznięcie
czynnika.
РУССКИ
Заполнение системы и
ввод в эксплуатацию
Перед вводом
теплообменника в
эксплуатацию необходимо
проверить, что:
- подсоединение труб
соответствует проектной
документации
- спускные клапаны закрыты
- теплообменник оснащен
предохранительным
клапаном
Ввод в эксплуатацию
1. Заполните теплообменник
жидкостью и постепенно
доводите давление до
рабочего уровня.
2. Откройте запорные
клапаны и
проконтролируйте
параметры
теплообменника (напр.
температура, давление,
наружные утечки)
Отключение
теплообменника
1. Медленно закройте
запорные клапаны у
теплообменника
2. Выключите
циркуляционные насосы.
3. Не сливайте жидкость из
теплообменника, даже
если теплообменник будет
отключен на несколько
дней или дольше.
Слив жидкости из
теплообменника во время
отключения может повлечь
за собой замораживание
системы.

Содержание

Скачать