Helvi Galileo 215HF [3/92] Descarte de equipamentos por usuários em residências da união europeia
![Helvi Galileo 215HF [3/92] Descarte de equipamentos por usuários em residências da união europeia](/views2/1472044/page3/bg3.png)
3
SMALTIMENTO DI APPARECCHI DA ROTTAMARE DA PARTE DI PRIVATI NELL’UNIONE EUROPEA
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domesti-
ci. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclag-
gio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta ed il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smal-
timento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’am-
biente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comu-
ne di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
DISPOSAL OF WASTE EQUIPMENT BY USERS IN PRIVATE HOUSEHOLDS IN THE EUROPEAN UNION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead,
it is yr responsibility to dispose of yr waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electri-
cal and electronic equipment. The separate collection and recycling of yr waste equipment at the time of disposal will help to conserve natu-
ral resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off yr waste equipment for recycling, please contact yr local city office, yr household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
EVACUATION DES ÉQUIPEMENTS USAGÉS PAR LES UTILISATEURS DANS LES FOYERS PRIVÉS AU
SEIN DE L’UNION EUROPÉENNE
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même
façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l’évacuation de vos équipements usagés et à cet effet, vous êtes tenu
de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l’évacuation et le
recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s’assurer que ces équipements sont recy-
clés dans le respect de la santé humaine et de l’environnement. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés,
veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN DURCH BENUTZER IN PRIVATEN HAUSHALTEN IN DER EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf.
Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von
Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum
Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum
Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS POR PARTE DE
USUARIOS DOMÉSTICOS EN LA UNIÓN EUROPEA
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contra-
rio, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad de usuario entregarlo en un punto de recolección designado de reciclado de apa-
ratos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recolección por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudarán a pre-
servar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los luga-
res donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de
gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
DESCARTE DE EQUIPAMENTOS POR USUÁRIOS EM RESIDÊNCIAS DA UNIÃO EUROPEIA
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua respon-
sabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de colecta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos.
A colecta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os
equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar
equipamentos para reciclagem, entre em contacto com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em
que adquiriu o produto.
Содержание
- Hf серии inverter de soldadura serie hf 1
- Manuale di istruzioni instructions manual betriebsanleitung manuel d instructions et d entretien инструкция по эксплуатации manual de uso y manutención 1
- Nverter di saldatura serie hf welding inverters hf series schweissinverter hf serie onduleurs hf serie 1
- Сварочный аппарат 1
- Descarte de equipamentos por usuários em residências da união europeia 3
- Disposal of waste equipment by users in private households in the european union 3
- Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la unión europea 3
- Entsorgung von elektrogeräten durch benutzer in privaten haushalten in der eu 3
- Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l union européenne 3
- Smaltimento di apparecchi da rottamare da parte di privati nell unione europea 3
- Introduzione 4
- Precauzioni sulla sicurezza 4
- Caratteristiche generali 8
- Installazione dell apparecchiatura 9
- Messa a terra 9
- Saldatura ad arco 11
- Qualita della saldatura 12
- Saldatura a tig 12
- Operazioni di saldatura 14
- Fig b fig c fig d 15
- Manutenzione ordinaria 15
- Difetto cause consigli 16
- Incoveniente causa rimedio 16
- Possibili difetti di saldatura 16
- Possibili inconvenienti di funzionamento 16
- Incoveniente causa rimedio 17
- Introduction 18
- Safety warning 18
- Brief introduction 22
- Installation of the equipment 23
- Stick welding 25
- Quality of the weld 26
- Tig welding 26
- Welding operation 28
- Fig b fig c fig d 29
- Ordinary maintenance caution 29
- Defect causes suggestions 30
- Inconvenience cause remedy 30
- Possible welding defects 30
- Trouble shooting 30
- Inconvenience cause remedy 31
- Sicherheitshinweise 32
- Allgemeine merkmale 36
- Erdung 37
- Installation des equipments 37
- Qualität der schweissnaht 40
- Wig schweissen 40
- Schweissvorgänge 42
- Abb b abb c abb d 43
- Das hindernis beseitigen 44
- Das verteilernetz überprüfen die einheit durch abschalten 20 sekunden abwarten und erneutes einschalten wiederherstellen 44
- Defekte betriebsanzeige defekte inverter platine 44
- Den hauptanschluss überprüfen 44
- Der ventilator ist defekt pro bleme mit der versorgung des ventilators 44
- Die thermische wiederherstellung abwarten und gegebenenfalls den arbeitszyklus reduzieren 44
- Etwas behindert den ventilator 44
- Fehlen von spannung gerät überhitzt gelbe led leuchtet 44
- Fehlerbehebung 44
- Mangelnde einschal tung nicht ordnungsgemäßer haup tanschluss 44
- Mögliche schweissfehler 44
- Sich an den kundendienst wen den 44
- Sich an den kundendienst wen den generator und be triebsanzeige einge schaltet der ventilator läuft nicht 44
- Störung ursache abhilfe 44
- Über unterspannungsgrenzen überschritten grüne led erlo schen und gelbe led leuchtet 44
- Störung ursache abhilfe 45
- Introduction 46
- Masque 46
- Précautions de sécurité 46
- Accomplir le procédé de soudage sur des superficies métalliques dégagées de couches de rouille ou de peinture afin d éviter la formation de fumée nocive avant de souder sécher les parties qui ont été dégraissées avec des solvants ne pas souder de métaux ou de métaux vernis qui contiennent du zinc du plomb du cadmium ou du béryllium à moins que l opérateur et les personnes aux alentours ne portent un respirateur ou un casque avec une bouteille d oxygène la protection technique et sanitaire de tous les opérateurs chargés du souda ge concernés aussi bien directement qu indirectement par le procédé est aussi garantie par les dispositions léga les afin d éviter les accidents du travail 48
- Caractéristiques générales 50
- Installation de l appareil 51
- Soudage à l arc 53
- Qualité de la soudure 54
- Soudage tig 54
- Opérations de soudage 56
- Fig b fig c fig d 57
- Manutention ordinaire 57
- Défaut cause solution 58
- Défauts de soudage possibles 58
- Inconvénient cause remède 58
- Inconvénients de soudage possibles 58
- Inconvénient cause remède 59
- Введение 60
- Меры по безопасности 60
- Общие характеристики 65
- Установка оборудования 66
- Электродная сварка 68
- Качество сварки 69
- Поток газа контролируется автоматически с помощью ручки управления параметров сварки 6 используйте только инертный газ аргон 69
- Сварка в режиме tig 69
- Сварка 71
- Техническое обслуживание 72
- Trouble shooting 73
- Возможные дефекты при сварке 73
- Дефект причины устранение 73
- Причина устранение 73
- Tig зажигание дуги не останавливается 74
- Tig нет поступления газа 74
- Причина устранение 74
- Introducción 76
- Precauciones de seguridad 76
- Antes de comenzar a soldar ventilen los am bientes en los que existan zonas potencialmen te inflamables no trabajen en una atmósfera en la cual exista una notable concentración de pol vo gas inflamable o vapor líquido combustible el generador tiene que estar colocado en un lugar en que el suelo sea sólido y liso no tiene que estar apoyado a la pared 79
- El ruido emitido por los generadores de sol dadura depende de la intensidad de la cor 79
- El techo el piso y las paredes tienen que ser antinflamables todo el material combustible tiene que ser transportado fuera del lugar de trabajo fig 10 si no se puede alejar el combustible cúbranlo con algún material resistente al fuego 79
- El área de trabajo tiene que responder a las normas de seguridad por consiguiente es ne cesario que haya extintores compatibles con el tipo del fuego susceptible de propagarse 79
- Gas de protección 79
- No suelden recipientes que hayan contenido gasolina lubricante u otras sustancias inflama bles no utilizar el generador para descongelar tu berías no soldar cerca de conductos de ventilación líneas del gas o cualquier otra instalación capaz de propagar el fuego con rapidez después de haber terminado de soldar asegúrense siempre de que no hayan quedado en la zona materiales incandescentes o llame antes asegurarse el buen funcionamiento de la co nexión de masa un mal contacto de esta última puede provocar un arco eléctrico que podría a su vez ser la causa del incendio 79
- Prevención antincendio 79
- Installación del aparato 81
- Soldadura por arco normas generales 83
- Calidad de la soldadura 84
- Soldadura tig 84
- Operaciones de soldadura 86
- Fig b fig c fig d 87
- Manutención ordinaria 87
- Defecto causas sugerencias 88
- Posibles defectos de soldadura 88
- Posibles inconvenientes de funcionamiento 88
- Problema causa control solución 88
- Problema causa control solución 89
Похожие устройства
- Helvi Galileo 215HF Деталировка
- Helvi Compact 305HF Инструкция по эксплуатации
- Helvi Compact 305HF Деталировка
- Helvi Compact 220 AC/DC Pulse Инструкция по эксплуатации
- Helvi Compact 220 AC/DC Pulse Деталировка
- Helvi Compact 220 AC/DC Pulse R.A. Инструкция по эксплуатации
- Helvi Compact 220 AC/DC Pulse R.A. Деталировка
- Helvi Compact 360 AC/DC Pulse R.A. Инструкция по эксплуатации
- Helvi Compact 360 AC/DC Pulse R.A. Деталировка
- Audio Pro Addon T5 Руководство пользователя
- Audio Pro Addon T3 Руководство пользователя
- Audio Pro A 10 Multiroom Руководство пользователя
- Audio Pro Addon C5 White Multi-room Руководство пользователя
- Audio Pro Addon T 10 Руководство пользователя
- Audio Pro Addon C 10 Руководство пользователя
- Audio Pro Addon T 14 Руководство пользователя
- Audio Pro Drumfire D-1 Руководство пользователя
- Audio Pro Link 1 multiroom wi-fi Руководство пользователя
- Audio Pro Addon C-SUB Руководство пользователя
- Audio Pro A 40 Multiroom Руководство пользователя